← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 20 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
19 décembre 2008, inséré par la loi du 10 août 2001, remplacé par la | december 2008, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen |
loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 décembre 2008 et, § | bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december |
8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, l'article 37, § 3, | 2008 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié | artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 |
par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi du 17 février 2012 et | en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de wet van 17 |
l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 | februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62 et 95 § 3, tel qu'il a été modifié | 13, 37bis, 38, 57, 62 en 95 § 3, zoals tot op heden gewijzigd; |
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 6 et 20 novembre 2012 et les 3, 4, 7, 11, 18, 19 et 21 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 6 en 20 november 2012 en 3, 4, 7, 11, |
décembre 2012; | 18, 19 en 21 december 2012; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 20 novembre 2012, les 10 et 11 décembre | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 20 november 2012, 10 en |
2012 et les 7 et 8 janvier 2013; | 11 december 2012 en 7 en 8 januari 2013; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 19 février 2013; | op 19 februari 2013; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 21 novembre | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
2012, les 5, 10, 12 et 13 décembre 2012 et les 11, 14, 16 et 23 | november 2012, 5, 10, 12 en 13 december 2012 en 11, 14, 16 en 23 |
janvier 2013; | januari 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 14 et 18 décembre 2012 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 en |
les 15, 16, 17, 18 et 24 janvier 2013; | 18 december 2012 en 15, 16, 17, 18 en 24 januari 2013; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CEFUROXIM SANDOZ 500 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CEFUROXIM SANDOZ |
mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 150 mg, DORZOLAMIDE/TIMOLOL EG 20 mg/ml + 5 | 500 mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 150 mg, DORZOLAMIDE/TIMOLOL EG 20 mg/ml + 5 |
mg/ml, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 2 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD | mg/ml, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 2 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD |
HEALTHCARE 3 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 4 mg, IRBESARTAN HCT EG | HEALTHCARE 3 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 4 mg, IRBESARTAN HCT EG |
150 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT EG 300 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT | 150 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT EG 300 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT |
EG 300 mg + 25 mg, LEVETIRACETAM TEVA 100 mg/ml, LOSARTAN POTASSIUM | EG 300 mg + 25 mg, LEVETIRACETAM TEVA 100 mg/ml, LOSARTAN POTASSIUM |
ACCORD HEALTHCARE 50 mg, LOSARTAN POTASSIUM ACCORD HEALTHCARE 100 mg, | ACCORD HEALTHCARE 50 mg, LOSARTAN POTASSIUM ACCORD HEALTHCARE 100 mg, |
OFLOXACINE TEVA 200 mg, PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 20 mg, | OFLOXACINE TEVA 200 mg, PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 20 mg, |
PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 40 mg, RABEPRAZOLE TEVA 10 mg, | PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 40 mg, RABEPRAZOLE TEVA 10 mg, |
RIBAVIRINE SANDOZ 200 mg, TIMOLATEARS, TOTALIP 10 mg (Impexeco), | RIBAVIRINE SANDOZ 200 mg, TIMOLATEARS, TOTALIP 10 mg (Impexeco), |
TOTALIP 20 mg (Impexeco), TOTALIP 40 mg (Impexeco), TOTALIP 80 mg | TOTALIP 20 mg (Impexeco), TOTALIP 40 mg (Impexeco), TOTALIP 80 mg |
(Impexeco), ZOLEDRONIC ACID SANDOZ 4 mg/100 ml, Notre Ministre du | (Impexeco), ZOLEDRONIC ACID SANDOZ 4 mg/100 ml, door Onze Minister |
Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à | voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien |
l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité ZELBORAF, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit ZELBORAF, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 10 janvier 2013, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 10 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | januari 2013; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité SPIRIVA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit SPIRIVA, heeft de Minister, met |
décision motivée le 21 janvier 2013, en application de l'article 46 de | toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 21 |
januari 2013; | |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité PROCORALAN, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit PROCORALAN, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 31 janvier 2013, en application de l'article 46 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | januari 2013; |
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 10, 11, 17, 18, 21, 22 et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 10, 11, 17, 18, 21, |
23 janvier 2013; | 22 en 23 januari 2013; |
Vu l'avis n° 52.905/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.905/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
- L01XE15 - vemurafenib. | - L01XE15 - vemurafenib. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 20 mars 2013. | Brussel, 20 maart 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |