← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'autorisation de SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL en tant qu'agence d'emploi privée "
Arrêté ministériel portant le refus d'autorisation de SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL en tant qu'agence d'emploi privée | Ministerieel besluit houdende de weigering van de vergunning van SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL als privé-tewerkstellingsagentschap |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 MARS 2012. - Arrêté ministériel portant le refus d'autorisation de | 20 MAART 2012. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de |
SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL en tant qu'agence d'emploi privée | vergunning van SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL als privé-tewerkstellingsagentschap |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique, | |
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché | Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd |
de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale; | beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
avril 2004 portant exécution de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative | april 2004 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 26 juni 2003 |
à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de | betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 23° ; | gewijzigd, artikel 5, 23° ; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité du Conseil économique et social de | Gelet op het eensluidend ongunstige advies van de Economische en |
la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 16 février 2012; | Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 |
Considérant que ledit avis constate que le demandeur ne répond pas aux | februari 2012; Overwegende dat in gezegd advies werd vastgesteld dat de aanvrager |
conditions d'autorisation en tant qu'agence d'emploi privée; | niet voldoet aan de voorwaarden tot vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap; |
Considérant que ledit avis relève que l'attestation prévue par | Overwegende dat gezegd advies vaststelt dat het attest opgelegd door |
l'article 9, § 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 9, § 2, 6°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 15 avril 2004 portant exécution de l'ordonnance | Regering van 15 april 2004 houdende de uitvoering van de ordonnantie |
du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans | van 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in |
la Région de Bruxelles-Capitale, lu conjointement avec l'article 9, § | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, samen gelezen met artikel 9, § 1, |
1er, 6°, n'a pas été jointe au dossier; Considérant que le demandeur n'a pas donné suite aux demandes écrites qui lui ont été adressées par l'administration compétente en vue de l'obtention de cette attestation; Considérant qu'en conséquence, il ne peut être vérifié si le demandeur est redevable dans son pays d'origine d'arriérés de cotisations en matière de sécurité sociale, ou s'il y bénéficie, le cas échant, d'un plan d'apurement qui est dûment respecté; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'autorisation en tant qu'agence d'emploi privée; Considérant que, par conséquent, le demandeur ne répond pas aux conditions d'autorisation, | 6°, niet aan het dossier werd toegevoegd; Overwegende dat de aanvrager evenmin gevolg heeft gegeven aan de schriftelijke verzoeken van het bevoegde bestuur met het oog op het verkrijgen van dit attest; Overwegende dat bijgevolg niet kan worden nagegaan worden of de aanvrager in het land van herkomst achterstallige bijdragen verschuldigd is inzake sociale zekerheid of dienaangaande beschikt over een afbetalingsplan dat behoorlijk wordt nageleefd; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot vergunning als privé-tewerkstellingsaantschap niet vervult; Overwegende dat de aanvrager bijgevolg niet aan de vergunningsvoorwaarden voldoet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL, rue Cernisoara 01, bte | Enig artikel. Aan SR-MEDICALPRO ASSISTANCE SRL, rue Cernisoara 01, bus |
2.21 app 9, 61011 R-BUCAREST n'est pas autorisée en tant qu'agence | 2.21, app 9, 61011 R-BUCAREST, wordt geen vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap toegekend voor de uitoefening van de volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Bruxelles, 20 mars 2012. | Brussel, 20 maart 2012. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, | Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |