Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/03/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Waasten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 MARS 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens 20 MAART 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
immeubles à Warneton (Comines-Warneton) onroerende goederen te Waasten (Komen-Waasten)
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22,
modifié; zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4;
Considérant qu'il est d'utilité publique de rétablir un accès aux Overwegende dat het openbaar nut het herstel van een toegang tot de
parcelles devenues inaccessibles suite à la construction d'un merlon percelen die onbereikbaar zijn geworden ten gevolge van de bouw van
et du RAVeL, en créant une voirie longeant le merlon een merloen en van het "RAVel" (autonoom net voor traag verkeer)
vordert door een weg aan te leggen langs het merloen;
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires au van de onroerende goederen die nodig zijn voor het herstel door het
rétablissement par la Région wallonne d'un accès aux parcelles 825B et Waalse Gewest van een toegang tot de percelen 825B en 823S door de
823S par une voirie longeant le merlon à Warneton sur le territoire de aanleg van een weg langs het merloen te Waasten op het grondgebied van
la ville de Comines-Warneton figurés par une teinte jaune au plan n° de stad Komen-Waasten, in het geel voorgesteld op het bijgaande plan
HN58A.B13-165 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances nr. HN58.A.B13-165 en getekend door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting.
et de l'Equipement. Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 20 mars 2009 Namen, 20 maart 2009.
M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir M. DAERDEN TABEL DER INNEMINGEN Nr. Kadaster Gehucht Eigenaars Aard Capaciteit Inkomen Aan te kopen
Son Son
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
1 1
C C.
820E 820E
boulevard des Alliés Geal- lieerdenlaan
DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten
DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten
terre Grond
00 00
36 36
48 48
33 33
00 00
02 02
26 26
2 2
C C.
821B 821B
rooster rooster
DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten
DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten
terre Grond
00 00
06 06
51 51
5 5
00 00
01 01
82 82
3 3
C C.
823S 823S
rooster rooster
VANDOOLAEGHE, Lucien et BUYSSE, Maria, route de Neuve-Eglise 1, 7784 VANDOOLAEGHE, Lucien en BUYSSE, Maria, Nieuwkerkestraat 1, 7784
Comines-Warneton Komen-Waasten
terre Grond
00 00
48 48
60 60
44 44
00 00
04 04
98 98
Le plan n° HN58A.B13-165 peut être consulté auprès de la Direction des Het plan nr. HN58A.B13-165 ligt ter inzage bij de Directie Wegen van
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen.
^