← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton "
| Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Waasten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 20 MARS 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens | 20 MAART 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van |
| immeubles à Warneton (Comines-Warneton) | onroerende goederen te Waasten (Komen-Waasten) |
| Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
| modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
| 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
| Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
| en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, |
| l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
| Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
| d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
| wallon; | Gewestexecutieve; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
| du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, |
| modifié; | zoals gewijzigd; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot |
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; |
| Considérant qu'il est d'utilité publique de rétablir un accès aux | Overwegende dat het openbaar nut het herstel van een toegang tot de |
| parcelles devenues inaccessibles suite à la construction d'un merlon | percelen die onbereikbaar zijn geworden ten gevolge van de bouw van |
| et du RAVeL, en créant une voirie longeant le merlon | een merloen en van het "RAVel" (autonoom net voor traag verkeer) |
| vordert door een weg aan te leggen langs het merloen; | |
| Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
| prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires au | van de onroerende goederen die nodig zijn voor het herstel door het |
| rétablissement par la Région wallonne d'un accès aux parcelles 825B et | Waalse Gewest van een toegang tot de percelen 825B en 823S door de |
| 823S par une voirie longeant le merlon à Warneton sur le territoire de | aanleg van een weg langs het merloen te Waasten op het grondgebied van |
| la ville de Comines-Warneton figurés par une teinte jaune au plan n° | de stad Komen-Waasten, in het geel voorgesteld op het bijgaande plan |
| HN58A.B13-165 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances | nr. HN58.A.B13-165 en getekend door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting. |
| et de l'Equipement. | Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde |
| En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet |
| sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | van 26 juli 1962. |
| Namur, le 20 mars 2009 | Namen, 20 maart 2009. |
| M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir | M. DAERDEN TABEL DER INNEMINGEN Nr. Kadaster Gehucht Eigenaars Aard Capaciteit Inkomen Aan te kopen |
| Son | Son |
| N° | N° |
| ha | ha |
| a | a |
| ca | ca |
| ha | ha |
| a | a |
| ca | ca |
| 1 | 1 |
| C | C. |
| 820E | 820E |
| boulevard des Alliés | Geal- lieerdenlaan |
| DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton | DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten |
| DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton | DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten |
| terre | Grond |
| 00 | 00 |
| 36 | 36 |
| 48 | 48 |
| 33 | 33 |
| 00 | 00 |
| 02 | 02 |
| 26 | 26 |
| 2 | 2 |
| C | C. |
| 821B | 821B |
| rooster | rooster |
| DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton | DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten |
| DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton | DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten |
| terre | Grond |
| 00 | 00 |
| 06 | 06 |
| 51 | 51 |
| 5 | 5 |
| 00 | 00 |
| 01 | 01 |
| 82 | 82 |
| 3 | 3 |
| C | C. |
| 823S | 823S |
| rooster | rooster |
| VANDOOLAEGHE, Lucien et BUYSSE, Maria, route de Neuve-Eglise 1, 7784 | VANDOOLAEGHE, Lucien en BUYSSE, Maria, Nieuwkerkestraat 1, 7784 |
| Comines-Warneton | Komen-Waasten |
| terre | Grond |
| 00 | 00 |
| 48 | 48 |
| 60 | 60 |
| 44 | 44 |
| 00 | 00 |
| 04 | 04 |
| 98 | 98 |
| Le plan n° HN58A.B13-165 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. HN58A.B13-165 ligt ter inzage bij de Directie Wegen van |
| Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. | Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. |