Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2008, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2008 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 MARS 2008. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2008, une | 20 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar |
2008 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het | |
aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP | dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten in de steden en |
gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant | gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben |
d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | gesloten met de Staat |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, |
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale; | en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 |
modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | 1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, |
22 décembre 2003; | 25 mei 1999 en 22 december 2003; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van |
décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van |
les communes pour la politique locale de sécurité; | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de | veiligheidsbeleid; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de |
sécurité et de prévention; | strategische veiligheids- en preventieplannen; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van |
3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 avril 2006, dans la mise | december 2003; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006, tot |
en oeuvre d'un dispositif de 90 ETP Assistants de Prévention et de | inzet van een dispositief van 90 FTE Activa-stadswachten in te zetten, |
Sécurité-activa en vue de renforcer la politique locale en matière de | met het oog op de versterking van het lokale veiligheids-, preventie-, |
sécurité de prévention et de lutte contre les nuisances. | en overlastbeleid; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 7 décembre 2007; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 7 december 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 december 2007; |
Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te |
sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de | bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en |
renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; |
Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het |
renforcés au niveau local; | lokale niveau versterkt worden; |
Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage | Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een |
les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, wenst bijkomend te |
de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van |
sécurité et de prévention sur le terrain; | preventie- en veiligheidspersoneel; |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en |
communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en |
prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële |
l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire |
stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du | enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde |
dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, | projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE |
Activa-Gemeenschapswachten, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden |
annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en |
prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege |
l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du | de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten |
dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | inzake het dispositief 90 FTE Activa- Gemeenschapswachten. |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een |
stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit |
financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de |
réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit |
strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
dans le cadre du dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | dispositief 90 FTE Activa- Gemeenschapswachten. |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie, |
par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de | die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van |
l'Intérieur. | Werken, de Minister van Binnenlandse Zaken. |
Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de | Voor elke aanwerving van een Gemeenschapswacht in het kader van dit |
ce dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, la ville/commune | dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten, ontvangt de |
reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent temps plein et | stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per voltijdse |
par mois, pour les frais de mise à l'emploi. | werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. |
Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par | Bovendien wordt er per jaar per betrekking van |
an et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des | Activa-Gemeenschapswacht een bedrag van 371,84 euro toegekend voor de |
frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en |
d'investissement. | investeringen. |
Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins | Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder |
d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de | bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar |
l'entrée en fonction des gardiens de la paix-activa. | van indiensttreding van de Activa-Gemeenschapswachten. |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en |
l'Etat.Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés | gemeenten en de Staat. De bedragen die in de bijlage bij dit besluit |
aux villes et aux communes suivantes : | worden vermeld, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten : |
Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, | Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, |
Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, | Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, |
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, | Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, |
Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. | Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en |
contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een |
amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, |
août 1985 portant des dispositions sociales. | tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2009 au |
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2009 |
SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. | aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken. |
La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding |
remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig |
arrêté. | dit besluit toegekend wordt. |
Art. 8.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation |
Art. 8.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na een |
sera versé après un contrôle des pièces financières justificatives. Ce | controle van de financiële bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze |
contrôle établit que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de | controle moet blijken of alle uitgaven die in het kader van deze |
la convention ont été réellement effectuées pour la réalisation des | conventie gedaan werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de |
actions visées par la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la | realisatie van de acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot |
fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens | instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de |
de la paix et à la modification de l'article119bis de la nouvelle loi | dienst gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis |
communale. | van de nieuwe gemeentewet. |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'arrêté ministériel du 24 mai 2007 |
Art. 9.Dit besluit heft het Ministerieel Besluit van 24 mei 2007 tot |
octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la | toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de |
réalisation des dispositifs 90 ETP assistants de prévention et de | verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten in de |
sécurité activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan | steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan |
stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat. | hebben gesloten met de Staat. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
ANNEXE | BIJLAGE |
octroi maximum des montants en euro pour les projets dans le cadre du | toekenning maximum bedragen in euro voor de projecten aangaande het |
dispositif 90 FTE gardiens de la paix-activa 2008 | dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 maart 2008. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |