← Retour vers "Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles "
Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles | Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant adaptation de la date | 20 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste |
limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions | inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke |
climatiques exceptionnelles | weersomstandigheden |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en mer et de la ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au | Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu | betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, |
par le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005; | laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005; |
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, | (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2013/2006 du Conseil | 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2013/2006 van |
du 19 décembre 2006; | de Raad van 19 december 2006; |
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(CE) n° 2002/2006 de la Commission du 21 décembre 2006; | (EG) nr. 2002/2006 van de Commissie van 21 december 2006; |
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la | 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de |
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par | modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het |
(CE) n° 2025/2006 de la Commission du 22 décembre 2006; | laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2025/2006 van de Commissie van 22 december 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden | |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment | randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 11, 3° gewijzigd bij het |
l'article 11, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006; |
septembre 2006; | |
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse |
Regering van 8 juli 20005 tot instelling van een | |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par | randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei |
l'arrêté ministériel des 19 mai 2006 et 19 juin 2006; | 2006 en 19 juni 2006; |
Considérant que le réensemencement local de certaines cultures s'est | Overwegende dat de extreem grote regenval op 27 en 29 mei 2006 |
avéré nécessaire suite aux pluies exceptionnelles des 27 et 29 mai 2006; | plaatselijk tot herinzaai van sommige gewassen heeft genoodzaakt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'avis 42.287 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en | januari 2007; Gelet op het advies 42.287 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 4, l'article 8, § 1er, alinéa deux, |
Artikel 1.In artikel 4, § 4, artikel 8, § 1, tweede lid, en in |
et l'article 10, § 3, 1°, de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 | artikel 10, § 3, 1°, van het ministerieel besluit van 25 november 2005 |
établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de |
juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant | Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
conditionnalité, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, la | randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni |
date « 31 mai » est remplacée par la date « 15 juin ». | 2006, wordt de datum « 31 mei » vervangen door de woorden « 15 juni ». |
Art. 2.En exécution de l'article 11, 3°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Ten uitvoering van artikel 11, 3°, van het besluit van de |
flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et | Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden steunregelingen voor |
application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du | landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, la date limte de semis de | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt de |
terres arables incultes pour l'année de récolte 2006 est remise au 15 | |
juin. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et |
uiterste inzaaidatum van onbebouwd akkerland voor het oogstjaar 2006 uitgesteld tot 15 juni. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en |
|
cessera de produire ses effets le 1er janvier 2007. | houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. |
Bruxelles, le 20 mars 2007. | Brussel, 20 maart 2007. |
Y. LETERME | Y. LETERME |