Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/03/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles "
Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant adaptation de la date 20 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste
limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke
climatiques exceptionnelles weersomstandigheden
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid,
par le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2013/2006 du Conseil 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2013/2006 van
du 19 décembre 2006; de Raad van 19 december 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 2002/2006 de la Commission du 21 décembre 2006; (EG) nr. 2002/2006 van de Commissie van 21 december 2006;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 2025/2006 de la Commission du 22 décembre 2006; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2025/2006 van de Commissie van 22 december 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 11, 3° gewijzigd bij het
l'article 11, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006;
septembre 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse
Regering van 8 juli 20005 tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei
l'arrêté ministériel des 19 mai 2006 et 19 juin 2006; 2006 en 19 juni 2006;
Considérant que le réensemencement local de certaines cultures s'est Overwegende dat de extreem grote regenval op 27 en 29 mei 2006
avéré nécessaire suite aux pluies exceptionnelles des 27 et 29 mai 2006; plaatselijk tot herinzaai van sommige gewassen heeft genoodzaakt;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3
Vu l'avis 42.287 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en januari 2007; Gelet op het advies 42.287 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 4, § 4, l'article 8, § 1er, alinéa deux,

Artikel 1.In artikel 4, § 4, artikel 8, § 1, tweede lid, en in

et l'article 10, § 3, 1°, de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 artikel 10, § 3, 1°, van het ministerieel besluit van 25 november 2005
établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de
juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
conditionnalité, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, la randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni
date « 31 mai » est remplacée par la date « 15 juin ». 2006, wordt de datum « 31 mei » vervangen door de woorden « 15 juni ».

Art. 2.En exécution de l'article 11, 3°, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Ten uitvoering van artikel 11, 3°, van het besluit van de

flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden steunregelingen voor
application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, la date limte de semis de het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt de
terres arables incultes pour l'année de récolte 2006 est remise au 15
juin.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et

uiterste inzaaidatum van onbebouwd akkerland voor het oogstjaar 2006 uitgesteld tot 15 juni.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en

cessera de produire ses effets le 1er janvier 2007. houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007.
Bruxelles, le 20 mars 2007. Brussel, 20 maart 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^