Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
20 MARS 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 20 MAART 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 2000 | postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 20, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 20, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 17 |
Artikel 1.De speciale postzegel met toeslag, ter waarde van 17 BEF + |
BEF + 4 BEF 0,42 euro + 0,10 euro , constituant l'émission dénommée « | 4 BEF 0,42 euro + 0,10 euro , die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, |
Croix-Rouge » sera imprimé en polychromie par le procédé de | zal gedrukt worden in polychromie door middel van het |
l'héliogravure. | rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Ce timbre-poste sera vendu du 27 mars 2000 jusqu'au 30 avril |
Art. 2.De postzegel zal vanaf 27 maart 2000 tot en met 30 april 2000 |
2000 inclus dans tous les bureaux de poste du Royaume, du 27 mars 2000 | |
jusqu'au 31 mai 2000 inclus dans les bureaux de poste avec guichet | worden verkocht in al de postkantoren van het Rijk, tot en met 31 mei |
philatélique et du 27 mars 2000 jusqu'au 31 mars 2001 inclus à la | 2000 in de postkantoren met filatelieloket en tot en met 31 maart 2001 |
Direction Timbres-poste & Philatélie - Vente. | bij de Directie Postzegels & Filatelie, Verkoop. |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 25 et 26 |
Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 25 en 26 maart 2000, |
mars 2000, de 10 à 17 h, exclusivement dans les bureaux de poste | van 10 tot 17 u., verkocht worden uitsluitend door de op volgende |
provisoires installés aux adresses ci-après : | adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
NIPA, Bouwcentrum - Zaal 2 & 3, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 | NIPA Bouwcentrum - Zaal 2 & 3, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 |
Antwerpen; | Antwerpen; |
« Centre Expo », Ville de Mouscron, rue de Menin 479, 7700 Mouscron; | « Centre Expo », Ville de Mouscron, rue de Menin 479, 7700 Mouscron; |
Salle des Fêtes de l'Ecole des Sacrés-Curs, rue Moinerie 33, 4800 | Salle des Fêtes de l'Ecole des Sacrés-Curs, rue Moinerie 33, 4800 |
Petit-Rechain; | Petit-Rechain; |
Ontmoetingscentrum « De Ploter », Kerkstraat 4, 1742 | Ontmoetingscentrum « De Ploter », Kerkstraat 4, 1742 |
Ternat-Sint-Katherina-Lombeek; | Ternat-Sint-Katherina-Lombeek; |
Scheppers Instituut, Cooppallaan, 9230 Wetteren. | Scheppers Instituut, Cooppallaan, 9230 Wetteren. |
Art. 4.La valeur postale susvisée pourra servir, à sa valeur |
Art. 4.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postzegels tegen |
nominale, à l'affranchissement en services intérieur et international, | haar nominale waarde voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst |
au même titre que les valeurs postales ordinaires. | mogen gebruikt worden. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 20 mars 2000. | Brussel, 20 maart 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |