← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1997 portant nomination des membres du comité de validation chargé d'évaluer et de valider les temps de services requis pour l'obtention des brevets de conduite A et B "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 1997 portant nomination des membres du comité de validation chargé d'évaluer et de valider les temps de services requis pour l'obtention des brevets de conduite A et B | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 1997 houdende benoeming van de leden van het validatiecomité belast met de evaluatie en validatie van de voor de stuurbrevetten A en B vereiste diensttijd |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
20 MARS 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 MAART 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
29 janvier 1997 portant nomination des membres du comité de validation | ministerieel besluit van 29 januari 1997 houdende benoeming van de |
chargé d'évaluer et de valider les temps de services requis pour | leden van het validatiecomité belast met de evaluatie en validatie van |
l'obtention des brevets de conduite A et B | de voor de stuurbrevetten A en B vereiste diensttijd |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de | Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een |
conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume; | stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1992 relatif au brevet de conduite | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1992 betreffende het |
exigé pour la navigation sur les voies navigables du Royaume en ce qui | stuurbrevet vereist voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het |
concerne le transport de marchandises, modifié par les arrêtés royaux | Rijk met betrekking tot het goederenvervoer, gewijzigd bij de |
des 29 avril 1993, 2 juin 1993, 27 octobre 1995 et 29 janvier 1997 | koninklijke besluiten van 29 april 1993, 2 juni 1993, 27 oktober 1995 |
notamment les articles 30 et 31; | en 29 januari 1997, inzonderheid op de artikelen 30 en 31; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 1997 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 1997 houdende |
membres du comité de validation chargé d'évaluer et de valider les | benoeming van de leden van het validatiecomité belast met de evaluatie |
temps de services requis pour l'obtention des brevets de conduite A et B, | en validatie van de voor de stuurbrevetten A en B vereiste diensttijd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, 1° de l'arrêté ministériel du 29 |
Artikel 1.In artikel 2, 1° van het ministerieel besluit van 29 |
janvier 1997 portant nomination des membres du comité de validation | januari 1997 houdende benoeming van de leden van het validatiecomité |
chargé d'évaluer et de valider les temps de services requis pour | belast met de evaluatie en validatie van de voor de stuurbrevetten A |
l'obtention des brevets de conduite A et B : | en B vereiste diensttijd : |
- Mme Slock, M., est nommé membre suppléant en remplacement de M. | - is Mevr. Slock, M., benoemd tot plaatsvervangend lid ter vervanging |
Putseys, C. | van de heer Putseys, C. |
Art. 2.Dans l'article 2, 3° du même arrêté : |
Art. 2.In artikel 2, 3° van hetzelfde besluit : |
- M. Albrecht, R., est nommé membre effectif en remplacement de M. Van | - is de heer Albrecht, R., benoemd tot werkend lid ter vervanging van |
Lancker, C.; | de heer Van Lancker, C.; |
- M. Govaert, E., est nommé membre suppléant en remplacement de M. | - is de heer Govaert, E., benoemd tot plaatsvervangend lid ter |
Lahaye, P. | vervanging van de heer Lahaye, P. |
Art. 3.Dans l'article 3, 3° du même arrêté : |
Art. 3.In artikel 3, 3° van hetzelfde besluit : |
- M. Albrecht, R., est nommé membre effectif en remplacement de M. Van | - is de heer Albrecht, R., benoemd tot werkend lid ter vervanging van |
Lancker, C.; | de heer Van Lancker, C.; |
- M. Govaert, E., est nommé membre suppléant en remplacement de M. | - is de heer Govaert, E., benoemd tot plaatsvervangend lid ter |
Lahaye, P. | vervanging van de heer Lahaye, P. |
Art. 4.Dans l'article 3, 4° du même arrêté : |
Art. 4.In artikel 3, 4° van hetzelfde besluit : |
- M. Van den Bosch, J., est nommé membre effectif en remplacement de | - is de heer Van den Bosch, J., benoemd tot werkend lid ter vervanging |
M. Stuer, J. | van de heer Stuer, J. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Bruxelles, le 20 mars 1998. | Brussel, 20 maart 1998. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |