← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve "
Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
20 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 4 de | 20 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 |
l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des | van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de |
montants d'aide par la voie de la réserve | herverdeling van de steunbedragen via de reserve |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
modifiant les règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
378/2007 et abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en | van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij |
dernier lieu par le règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen | verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | van 17 december 2013; |
Vu le règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le titre III du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van |
règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van |
agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et | gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening |
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, | in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° 426/2013 de la | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst |
Commission du 8 mai 2013 ; | gewijzigd bij verordening (EU) nr. 426/2013 van de Commissie van 8 mei |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | 2013; Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
l'article 6, § 2, alinéa deux, inséré par l'arrêté du Gouvernement | randvoorwaarden, artikel 6, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit |
flamand du 10 septembre 2010 ; | van de Vlaamse Regering van 10 september 2010; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des | Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de |
montants d'aide par la voie de la réserve ; | herverdeling van de steunbedragen via de reserve; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 20 |
(GTP-CMI) du 20 février 2014 ; | februari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'avis n° 55.856/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2014, en | februari 2014; Gelet op advies nr. 55.856/3 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 |
relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la | betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve, |
réserve, modifié par les arrêtés ministériels des 2 juin 2009, 5 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 juni 2009, 5 oktober |
octobre 2010, 23 juillet 2012 et 7 mai 2013, sont apportées les | 2010, 23 juli 2012 en 7 mei 2013, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht: |
1° dans le point 2°, la date « 21 avril 2012 » est remplacée par la | 1° in punt 2° wordt de datum "21 april 2012" vervangen door de datum |
date « 21 avril 2013 » ; | "21 april 2013"; |
2° dans le point 5°, la date « 1er janvier 2013 » est remplacée par la | 2° in punt 5° wordt de datum "1 januari 2013" vervangen door de datum |
date « 1er janvier 2014 ». | "1 januari 2014". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, rétabli par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
ministériel du 23 juillet 2012 et modifié par l'arrêté ministériel du | ministerieel besluit van 23 juli 2012 en gewijzigd bij het |
7 mai 2013, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 7 mei 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, 1°, la date « 1er janvier 2013 » est | 1° in paragraaf 1, 1°, wordt de datum "1 januari 2013" vervangen door |
remplacée par la date « 1er janvier 2014 » ; | de datum "1 januari 2014"; |
2° dans le paragraphe 1er, 2°, la date « 22 avril 2012 » est remplacée | 2° in paragraaf 1, 2°, wordt de datum "22 april 2012" vervangen door |
par la date « 22 avril 2013 » et la date « 21 avril 2013 » est | de datum "22 april 2013" en wordt de datum "21 april 2013" vervangen |
remplacée par la date « 21 avril 2014 » ; | door de datum "21 april 2014"; |
3° dans le paragraphe 3, la date « 1er janvier 2008 » est remplacée | 3° in paragraaf 3 wordt de datum "1 januari 2008" vervangen door de |
par la date « 1er janvier 2009 ». | datum "1 januari 2009". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 20 mai 2014. | Brussel, 20 mei 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |