Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation "
Arrêté ministériel relatif à la désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MAI 2011. - Arrêté ministériel relatif à la désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation La Ministre de l'Intérieur, Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus De Minister van Binnenlandse Zaken, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1972 relatif aux Secrétaires d'Etat; Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1972 betreffende de
Staatssecretarissen;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van
les services publics fédéraux, notamment l'article 24; een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 relatif à la désignation Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot aanwijzing
et à la reconnaissance des membres de la chambre de recours du Service of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale
public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation; Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus;
Vu les propositions des membres par la Présidente du Comité de Gelet op de voordrachten door de Voorzitter van het Directiecomité en
Direction et les organisations syndicales représentatives; de representatieve vakorganisaties;
Considérant que la composition de la chambre de recours du Service Overwegende dat de samenstelling van de raad van beroep bij de
public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle d'évaluation, telle Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de
qu'indiquée dans l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008, doit être evaluatiecyclus, zoals aangegeven in het ministerieel besluit van 19
december 2008, dient aangepast enerzijds ingevolge een vraag van een
adaptée, d'une part suite à la demande d'une organisation syndicale representatieve syndicale organisatie en anderzijds omwille van het
représentative et d'autre part suite au fait qu'un membre ne travaille feit dat een personeelslid niet meer werkzaam is bij de Federale
plus pour le Service public fédéral Intérieur, Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Sont désignés à la section d'expression néerlandaise de

Artikel 1.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de

la chambre de recours : raad van beroep :
- en qualité de président : Frans Van Rompuy, directeur général - in de hoedanigheid van voorzitter : Frans Van Rompuy,
Transport maritime (Service public fédéral Mobilité et Transports); directeur-generaal Maritiem Vervoer (Federale Overheidsdienst
Mobiliteit en Vervoer);
- en qualité de président suppléant : Jean-Paul Gailly, directeur - in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Jean-Paul
général Mobilité et Sécurité routière (Service public fédéral Mobilité Gailly, directeur-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid (Federale
et Transports). Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer).

Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige

néerlandaise de la chambre de recours : afdeling van de raad van beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Luc Boghaert, conseiller; - Luc Boghaert, adviseur;
- Philippe Rosseel, conseiller général; - Philippe Rosseel, adviseur-generaal;
- Stefan Hovart, conseiller. - Stefan Hovart, adviseur.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Ann Van der Beke, conseiller; - Ann Van der Beke, adviseur;
- Katrien von Rauch, attaché; - Katrien von Rauch, attaché;
- Etienne Van Verdegem, conseiller. - Etienne Van Verdegem, adviseur.
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives § 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te
pour siéger à la section d'expression néerlandaise de la chambre de zetelen in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep :
recours : a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : Ingrid Bens, - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Ingrid Bens,
conseiller; adviseur;
- pour la CSC-Services publics : Steven Vermeulen, attaché; - voor het ACV-Openbare Diensten : Steven Vermeulen, attaché;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Jan De Steur, - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Jan De Steur,
conseiller. adviseur.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : Mario Tack, - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mario Tack,
assistant administratif; administratief assistent;
- pour la CSC-Services publics : Jan Rasquin, assistant administratif; - voor het ACV-Openbare Diensten : Jan Rasquin, administratief assistent;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Ronald Vermeulen, - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Ronald Vermeulen,
attaché. attaché.

Art. 3.Sont désignés à la section d'expression néerlandaise de la

Art. 3.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de raad

chambre de recours : van beroep :
- en qualité de greffier-rapporteur : Anita Verpoest, expert - in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Anita Verpoest,
administratif; administratief deskundige;
- en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Elise Wittevrongel, - in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : Elise
attaché. Wittevrongel, attaché.

Art. 4.Sont désignés à la section d'expression française de la

Art. 4.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van

chambre de recours : beroep :
- en qualité de président : Jean-Paul Gailly, directeur général - in de hoedanigheid van voorzitter : Jean-Paul Gailly,
Mobilité et Sécurité routière (Service public fédéral Mobilité et directeur-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid (Federale
Transports); Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer);
- en qualité de président suppléant : Frans Van Rompuy, directeur - in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Frans Van
général Transport maritime (Service public fédéral Mobilité et Rompuy, directeur-generaal Maritiem Vervoer (Federale Overheidsdienst
Transports). Mobiliteit en Vervoer).

Art. 5.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 5.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige

française de la chambre de recours : afdeling van de raad van beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Laurence Ruts, attaché; - Laurence Ruts, attaché;
- Agnès Streel, conseilleur; - Agnès Streel, adviseur;
- Thierry Lebacq, attaché. - Thierry Lebacq, attaché.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Philippe Moreau, conseiller; - Philippe Moreau, adviseur;
- Fabian Biron, attaché; - Fabian Biron, attaché;
- Frédéric Fanuel, conseiller. - Frédéric Fanuel, adviseur.
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives § 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te
pour siéger à la section d'expression française de la chambre de zetelen in de Franstalige afdeling van de raad van beroep :
recours : a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : Arnaud Winter, - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Arnaud Winter,
attaché; attaché;
- pour la CSC-Services publics : Anne Bauwens, attaché; - voor het ACV-Openbare Diensten : Anne Bauwens, attaché;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Philippe Houman, - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Philippe Houman,
assistant technique. technisch assistent.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : Gustave Nijs, - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Gustave Nijs,
assistant administratif; administratief assistent;
- pour la CSC-Services publics : Léon Malevé, expert technique; - voor het ACV-Openbare Diensten : Léon Malevé, technisch deskundige;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Mohammed Khmiri, - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Mohammed Khmiri,
attaché. attaché.

Art. 6.Sont désignées à la section d'expression française de la

Art. 6.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van

chambre de recours : beroep :
- en qualité de greffier-rapporteur : Valérie Houyoux, attaché; - in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Valérie Houyoux,
- en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Gaëlle Lambin, attaché; - in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : Gaëlle
attaché. Lambin, attaché.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 19 décembre 2008, relatif à la

Art. 7.Het ministerieel besluit van 19 december 2008, tot aanwijzing

désignation et à la reconnaissance des membres de la chambre de of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale
recours du Service public fédéral Intérieur dans le cadre du cycle Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het raam van de evaluatiecyclus,
d'évaluation, est abrogé. wordt opgeheven.
Bruxelles, le 20 mai 2011. Brussel, 20 mei 2011.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
M. WATHELET M. WATHELET
^