← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Vopak Chemical Terminals Belgium - Vopak Terminal Linkeroever (VTL) du Gouverneur de la province de Flandre orientale "
Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Vopak Chemical Terminals Belgium - Vopak Terminal Linkeroever (VTL) du Gouverneur de la province de Flandre orientale | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan Vopak Chemical Terminals Belgium - Vopak Terminal Linkeroever (VTL) van de Gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 JUIN 2014. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan | 20 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder |
Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) Vopak Chemical | Nood- en Interventieplan (BNIP) Vopak Chemical Terminals Belgium - |
Terminals Belgium - Vopak Terminal Linkeroever (VTL) du Gouverneur de | Vopak Terminal Linkeroever (VTL) van de Gouverneur van de provincie |
la province de Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de |
civile, inséré par la loi du 28 mars 2003; | civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'intervention; | nood- en interventieplannen; |
Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is |
assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; | verleend bij de wet van 22 mei 2001; |
Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling |
prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden |
territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; | worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou |
kunnen worden getroffen; | |
Considérant le PPUI Vopak Chemical Terminals Belgium - Vopak Terminal | Overwegende het BNIP Vopak Chemical Terminals Belgium - Vopak Terminal |
Linkeroever (VTL), soumis par le Gouverneur de la province de Flandre | Linkeroever (VTL), voorgelegd door de Gouverneur van de provincie |
orientale, | Oost-Vlaanderen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. Le PPUI SEVESO Vopak Chemical Terminals Belgium | Enig artikel. § 1. Het BNIP SEVESO Vopak Chemical Terminals Belgium - |
- Vopak Terminal Linkeroever (VTL) du Gouverneur de la province de | Vopak Terminal Linkeroever (VTL) van de Gouverneur van de provincie |
Flandre orientale est approuvé à compter de l'entrée en vigueur de cet | Oost-Vlaanderen wordt goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van dit |
arrêté. | besluit. |
§ 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la | § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis |
base pour la rédaction du PPUI considéré. Si ce rapport de sécurité | voor de opstelling van dit BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het |
doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services | kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke |
d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent | beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze |
également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du | aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het |
PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et | BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan |
d'intervention du Gouverneur. | van de Gouverneur. |
La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot |
d'approbation. | goedkeuring nodig. |
Bruxelles, le 20 juin 2014. | Brussel, 20 juni 2014. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |