Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/06/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la police intégrée "
Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la police intégrée Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
20 JUIN 2012. - Arrêté ministériel portant désignation et 20 JUNI 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en
renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de hernieuwing van bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij
police auprès des chambres du Conseil de discipline de la police intégrée de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de
du personnel des services de police, les articles 40 et 41; personeelsleden van de politiediensten, de artikelen 40 en 41;
Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 2010 portant la désignation et le Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2010 houdende aanwijzing
renouvellement des mandats des assesseurs membres du personnel des en hernieuwing van de mandaten van de bijzitters-personeelsleden van
services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la de politiediensten, bij de kamers van de Tuchtraad van de
police intégrée; geïntegreerde politie;
Vu les candidatures présentées par la Commissaire générale de la Gelet op de kandidaturen voorgesteld door de Commissaris-generaal van
police fédérale, la Commission permanente de la police locale et par de federale politie, de Vaste commissie van de lokale politie en door
l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale
de la police locale; politie en van de lokale politie;
Vu l'échéance des mandats précédemment délivrés le 7 mai 2012; Gelet op het verval van de vorige afgeleverde mandaten op 7 mei 2012;
Considérant qu'il s'impose d'assurer une représentation équilibrée des Overwegende dat het noodzakelijk is om te voorzien in een evenwichtige
deux niveaux de la police intégrée au sein du Conseil de discipline; vertegenwoordiging tussen de beide niveaus van de geïntegreerde
Que cette représentation équilibrée proscrit que soient attribués à politie in de Tuchtraad; Dat deze evenwichtige vertegenwoordiging verbiedt dat aan
des représentants du même niveau de la police intégrée tous les vertegenwoordigers van hetzelfde niveau van de geïntegreerde politie
mandats effectifs au sein du Conseil de discipline ou tous les mandats alle effectieve mandaten binnen de Tuchtraad of alle mandaten binnen
au sein d'une même Chambre; dezelfde kamer worden toegekend;
Que cette représentation équilibrée ne peut toutefois faire obstacle à Dat deze evenwichtige vertegenwoordiging echter geen hinderpaal mag
ce que la priorité puisse être accordée à l'expérience déjà acquise vormen opdat voorrang verleend wordt aan de ervaring verworven in de
dans la fonction par les actuels mandataires dont la candidature functie door de huidige mandatarissen, waarvan de kandidatuur opnieuw
serait à nouveau proposée; zou voorgesteld worden;
Considérant que l'Inspecteur général de la police fédérale et de la Overwegende dat de Inspecteur-generaal van de federale politie en van
police locale a proposé le renouvellement de M. Alain SCHOTTEY pour le de lokale politie de hernieuwing heeft voorgedragen van de heer Alain
SCHOTTEY voor het mandaat van effectief bijzitter van het operationeel
mandat d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la kader binnen de Franstalige kamer; dat de Commissaris-generaal van de
chambre francophone; que la Commissaire générale de la police fédérale federale politie voor wat hem betreft de hernieuwing heeft
a pour sa part proposé le renouvellement de M. Eric TORMANS pour le voorgedragen van de heer Eric TORMANS voor het mandaat van effectief
mandat d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la bijzitter van het operationeel kader binnen de Nederlandstalige kamer
chambre néerlandophone et de M. André DESENFANTS pour le mandat en de heer André DESENFANTS voor het mandaat van effectief bijzitter
d'assesseur effectif du cadre opérationnel au sein de la chambre van het operationeel kader binnen de Duitstalige kamer en dat de Vaste
germanophone et que la Commission permanente de la police locale a commissie van de lokale politie wat haar betreft de hernieuwing heeft
quant à elle proposé le renouvellement de M. Robert SAS pour le mandat voorgedragen van de heer Robert SAS voor het mandaat van
d'assesseur suppléant du cadre opérationnel au sein de la chambre plaatsvervangend bijzitter van het operationeel kader binnen de
néerlandophone du Conseil de discipline; Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad;
Que la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement désignés Dat de prioriteit moet worden gegeven aan de huidige aangewezen
et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein du bijzitters die de uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad
Conseil de discipline; que tel est le cas pour les quatre mandataires willen verlengen; dat dit het geval is voor de vier voornoemde
précités qui siègent actuellement dans le Conseil de discipline et qui mandaathouders die momenteel zetelen in de Tuchtraad en die opnieuw
ont à nouveau été proposés; werden voorgedragen;
Que tenant compte de la règle supplétive de la représentation Dat het aangewezen is, rekening houdend met de aanvullende regel van
équilibrée, il s'indique donc que le mandat d'assesseur suppléant du de evenwichtige vertegenwoordiging, dat het mandaat van
cadre opérationnel au sein de la chambre francophone du Conseil de plaatsvervangend bijzitter van het operationeel kader binnen de
discipline revienne à un membre de la police locale; Franstalige kamer van de Tuchtraad, toekomt aan een lid van de lokale
Que la candidature de M. Claude BOTTAMEDI, proposé par la Commission politie; Dat de kandidatuur van de heer Claude BOTTAMEDI, voorgedragen door de
Vaste commissie van de lokale politie voor het mandaat van
permanente de la police locale pour le mandat d'assesseur suppléant du plaatsvervangende bijzitter van het operationeel kader binnen de
cadre opérationnel au sein de la cambre francophone du Conseil de Franstalige kamer van de Tuchtraad, heel interessant is, gelet op de
discipline, est très intéressante, vu l'expérience que son mandat de ervaring die zijn mandaat van korpschef van de politiezone «
chef de corps de la zone de police « ORNEAU-MEHAIGNE » lui confère ORNEAU-MEHAIGNE » hem verleent in de toepassing van het tuchtstatuut;
dans l'application du statut disciplinaire; que M. Claude BOTTAMEDI a dat de heer Claude BOTTAMEDI als spreker en deskundige aan meerdere
participé en tant qu'orateur ou expert à plusieurs journées d'études studiedagen heeft deelgenomen en dat hij een wetenschappelijk artikel
et qu'il a rédigé un article scientifique concernant la discipline; heeft geschreven over tucht;
Que M. Claude BOTTAMEDI est désigné au mandat d'assesseur suppléant du Dat de heer Claude BOTTAMEDI wordt aangewezen in het mandaat van
cadre opérationnel au sein de la chambre francophone du Conseil de plaatsvervangend bijzitter van het operationeel kader binnen de
discipline; Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant que la Commission permanente de la police locale a proposé Overwegende dat de Vaste commissie van de lokale politie de
le renouvellement de Mme Delphine DELNOOZ pour le mandat d'assesseur hernieuwing heeft voorgedragen van Mevr. Delphine DELNOOZ voor het
suppléant du cadre administratif et logistique au sein de la chambre mandaat van plaatsvervangend bijzitter van het administratief en
francophone du Conseil de discipline; logistiek kader binnen de Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Que, comme précédemment précisé, nonobstant le principe de la Dat, zoals al eerder gepreciseerd, ondanks het principe van de
représentation équilibrée des deux niveaux de la police intégrée, la evenwichtige vertegenwoordiging van de beide niveaus van de
priorité doit être donnée à l'assesseur actuellement désigné et qui geïntegreerde politie, de prioriteit moet worden gegeven aan de
souhaite prolonger l'exercice de son mandat au sein du Conseil de huidige aangewezen bijzitter die de uitoefening van zijn mandaat
discipline de façon telle que les connaissances déjà acquises ne binnen de Tuchtraad wil verlengen zodat de reeds verworven kennis niet
soient pas perdues; verloren gaat;
Que Mme Delphine DELNOOZ est désignée au mandat d'assesseur suppléant Dat Mevr. Delphine DELNOOZ wordt aangewezen in het mandaat van
du cadre administratif et logistique au sein de la chambre francophone plaatsvervangend bijzitter van het administratief en logistiek kader
du Conseil de discipline; binnen de Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Que, tenant compte du fait de la règle supplétive de la représentation Dat, rekening houdend met het feit van de aanvullende regel van de
équilibrée, le mandat d'assesseur effectif du cadre administratif et evenwichtige vertegenwoordiging, het mandaat van effectief bijzitter
logistique au sein de la chambre francophone devrait revenir à la van het administratief en logistiek kader binnen de Franstalige kamer
candidate proposée par la Commissaire générale de la police fédérale, zou moeten toebehoren aan de kandidate voorgedragen door de
soit à Mme Valérie KEUTERICKX; Commissaris-generaal van de federale politie, zijnde aan Mevr. Valérie
Que Mme Valérie KEUTERICKX est conseillère à la Direction du service KEUTERICKX. Dat Mevr. Valérie KEUTERICKX adviseur is bij de Directie van de
juridique, du contentieux et du statut de la police fédérale et juridische dienst, het contentieux en de statuten van de federale
politie en een ruime loopbaan geniet binnen deze directie, meer
bénéficie d'une carrière déjà importante au sein de cette direction, bepaald binnen de dienst operationele juridische ondersteuning; dat
plus particulièrement au sein du service d'appui juridique zij heeft meegewerkt aan de uitwerking van talrijke zeer belangrijke
opérationnel; qu'elle a participé à l'élaboration de nombreux dossiers dossiers die het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde
très importants relevant du statut des membres du personnel de la politie betreffen en in dit opzicht voldoende kennis en inzicht heeft
police intégrée et a, à ce titre, une connaissance et une vue met betrekking tot alle eenheden van de geïntegreerde politie,
suffisante sur toutes les entités de la police intégrée, structurée à gestructureerd op twee niveaus; dat Mevr. Valérie KEUTERICKX door haar
deux niveaux; que de par son grade et son ancienneté de service, Mme graad en haar dienstanciënniteit alle waarborgen biedt inzake
Valérie KEUTERICKX offre toutes les garanties d'indépendance et de onafhankelijkheid en sereniteit, teneinde uitspraak te doen over de
sérénité afin de statuer sur les dossiers soumis au Conseil de aan de Tuchtraad voorgelegde dossiers;
discipline; Que Mme Valérie KEUTERICKX est désignée au mandat d'assesseur effectif Dat Mevr. Valérie KEUTERICKX wordt aangewezen in het mandaat van
du cadre administratif et logistique au sein de la chambre francophone effectief bijzitter van het administratief en logistiek kader binnen
du Conseil de discipline; de Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant que tant le mandat d'assesseur effectif que celui de Overwegende dat zowel het mandaat van effectief bijzitter als
suppléant du cadre administratif et logistique sont à pourvoir au sein plaatsvervangend bijzitter van het administratief en logistiek kader
de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline; te vervullen is binnen de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad;
Qu'étant donné le mandat d'assesseur effectif du cadre administratif Dat, gezien het mandaat van effectief bijzitter van het administratief
et logistique de la chambre francophone a été attribué à un candidat en logistiek kader van de Franstalige kamer toegewezen werd aan een
provenant de la police fédérale, il s'indique donc d'attribuer le kandidaat afkomstig van de federale politie, het dus aangewezen is om
mandat d'assesseur effectif du cadre administratif et logistique de la het mandaat van effectief bijzitter van het administratief en
chambre néerlandophone à un membre de la police locale; logistiek kader van de Nederlandstalige kamer toe te wijzen aan een
Considérant que la Commission permanente de la police locale a proposé lid van de lokale politie;
la candidature de Mme Ilona RUYS; Overwegende dat de Vaste commissie van de lokale politie de
Que Mme Ilona RUYS conseillère juriste à la zone de police AASLT à kandidatuur van Mevr. Ilona RUYS heeft voorgedragen;
partir de 2007 et à la zone de police de BRUXELLES/IXELLES depuis Dat Mevr. Ilona RUYS vanaf 2007 adviseur-juriste was in de politiezone
février 2011; qu'elle a suivi une formation en discipline et qu'elle AALST en sinds februari 2011 in de politiezone BRUSSEL/ELSENE; dat zij
est amenée à donner des avis juridiques dans les dossiers een opleiding in tuchtzaken heeft gevolgd en dat zij ertoe gebracht
disciplinaires complexes; werd om juridisch advies te verstrekken in complexe tuchtdossiers;
Que Mme Ilona RUYS est désignée au mandat d'assesseur effectif du Dat Mevr. Ilona RUYS wordt aangewezen in het mandaat van effectief
cadre administratif et logistique de la chambre néerlandophone du bijzitter van het administratief en logistiek kader van de
Conseil de discipline; Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad;
Que Mme Kristien VANDERHEIDEN est conseillère à la Direction du Dat Mevr. Kristien VANDERHEIDEN adviseur is in de Directie van de
service juridique, du contentieux et du statut de la police fédérale juridische dienst, het contentieux en de statuten van de federale
et qu'elle a déjà une carrière importante à la police fédérale; qu'en politie en dat zij al een mooie loopbaan heeft bij de federale
2006, l'intéressée a commencé sa carrière comme membre opérationnel, politie; dat betrokkene haar loopbaan in 2006 begonnen is als
ce qui lui a permis d'acquérir une très bonne vue sur les operationeel lid, hetgeen haar in staat heeft gesteld om een zeer goed
prescriptions du terrain; qu'en 2010, elle a été engagée comme juriste inzicht te verwerven in de terreinvoorschriften; dat zij in 2010 werd
au service « Conseils juridiques opérations »; qu'à cet égard, elle aangeworven als juriste op de dienst « Juridisch advies operaties »;
dispose d'une très bonne connaissance de la structure, du dat zij in dit opzicht over een zeer goede kennis beschikt van de
fonctionnement et des statuts de la police intégrée, structuré à deux structuur, de werking en de statuten van de geïntegreerde politie,
niveaux; gestructureerd op twee niveaus;
Que Mme Kristien VANDERHEIDEN est désignée au mandat d'assesseur Dat Mevr. Kristien VANDERHEIDEN wordt aangewezen in het mandaat van
suppléant du cadre administratif et logistique de la chambre plaatsvervangend bijzitter van het administratief en logistiek kader
néerlandophone du Conseil de discipline, van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Est renouvelé pour une période de deux ans comme

Artikel 1.Wordt hernieuwd, voor een periode van twee jaar, als

assesseur membre du personnel des services de police au sein du bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad van de
Conseil de discipline de la police intégrée : geïntegreerde politie :
a) Pour la chambre francophone : a) Voor de Franstalige kamer :
Cadre opérationnel Operationeel kader
? Comme assesseur effectif : M. Alain SCHOTTEY. ? Als effectief bijzitter : de heer Alain SCHOTTEY.
Cadre administratif et logistique Administratief en logistiek kader
? Comme assesseur suppléant : Mme Delphine DELNOOZ ? Als plaatsvervangend bijzitter : Mevr. Delphine DELNOOZ.
b) Pour la chambre néerlandophone : b) Voor de Nederlandstalige kamer :
Cadre opérationnel Operationeel kader
? Comme assesseur effectif : M. Eric TORMANS. ? Als effectief bijzitter : de heer Eric TORMANS.
? Comme assesseur suppléant : M. Robert SAS. ? Als plaatsvervangend bijzitter : de heer Robert SAS.
c) Pour la chambre germanophone : c) Voor de Duitstalige kamer :
Cadre opérationnel Operationeel kader
? Comme assesseur effectif : M. André DESENFANTS. ? Als effectief bijzitter : de heer André DESENFANTS.

Art. 2.Est désigné pour une période de deux ans comme assesseur

Art. 2.Wordt aangewezen, voor een periode van twee jaar, als

membre du personnel des services de police au sein du Conseil de bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad van de
discipline de la police intégrée : geïntegreerde politie :
a) Pour la chambre francophone : a) Voor de Franstalige kamer :
Cadre opérationnel Operationeel kader
? Comme assesseur suppléant : M. Claude BOTTAMEDI. ? Als plaatsvervangend bijzitter : de heer Claude BOTTAMEDI.
Cadre administratif et logistique Administratief en logistiek kader
? Comme assesseur effectif : Mme Valérie KEUTERICKX. ? Als effectief bijzitter : Mevr. Valérie KEUTERICKX.
b) Pour la chambre néerlandophone : Cadre administratif et logistique ? Comme assesseur effectif Mme Ilona RUYS. ? Comme assesseur suppléant : Mme Kristien VANDERHEIDEN.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 7 mai 2012. Bruxelles,le 20 juin 2012 La Ministre de l'Intérieur, Mme J. MILQUET La Ministre de la Justice,

b) Voor de Nederlandstalige kamer : Administratief en logistiek kader ? Als effectief bijzitter : Mevr. Ilona RUYS. ? Als plaatsvervangend bijzitter : Mevr. Kristien VANDERHEIDEN.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn ondertekening met uitzondering van artikel 1 die uitwerking heeft met ingang van 7 mei 2012. Brussel,20 juni 2012. De Minister van Binnenlandse zaken, Mevr. J. MILQUET De Minister van Justitie,

Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^