Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/06/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JUIN 2003. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de l'Economie, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie,
Vu les articles 65 et 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit Gelet op artikelen 65 en 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende
d'auteur et aux droits voisins; het auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
auteursrecht en de naburige rechten;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 2000 waarbij een
beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op
het nationale grondgebied uit te oefenen;
Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 2000 autorisant une société de Overwegende dat bij een ministerieel besluit van 11 mei 2000 aan de
vennootschap Repropress een machtiging werd verleend om haar
gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national; werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; dat
Considérant que par un arrêté ministériel du 11 mai 2000, une Repropress c.v.b.a. werd opgericht bij authentieke akte van 11 oktober
autorisation d'exercer ses activités sur le territoire national a été
accordée à la société Repropress; que la s.c.r.l. Repropress a été
constituée par un acte authentique du 11 octobre 2000 et que l'extrait 2000 en dat het uittreksel uit de oprichtingsakte van deze
de l'acte constitutif de cette société a été publié le 21 octobre 2000 vennootschap op 21 oktober 2000 werd bekendgemaakt in de bijlagen van
aux annexes du Moniteur belge ; het Belgisch Staatsblad ;
Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van
clarifier la situation de la société Repropress au motif que de vennootschap Repropress moet worden opgehelderd omdat de machtiging
l'autorisation a été accordée avant que cette société soit verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige wijze werd
régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de retirer l'arrêté opgericht; dat het derhalve passend is om het ministerieel besluit van
ministériel du 11 mai 2000 et par le présent arrêté ministériel 11 mei 2000 in te trekken en bij huidig ministerieel besluit de
d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen vanaf de
la date de publication aux annexes du Moniteur belge de l'extrait de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de oprichtingsakte in
son acte constitutif, de bijlagen van het Belgisch Staatsblad ,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La société de gestion des droits "Repropress" est

Artikel 1.De beheersvennootschap van rechten "Repropress" wordt

autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. gemachtigd om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te

Art. 2.L'arrêté ministériel du 11 mai 2000 autorisant la société de

oefenen.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 11 mei 2000 waarbij de

gestion "Repropress" à exercer ses activités est retiré. beheersvennootschap "Repropress" gemachtigd wordt haar werkzaamheden
uit te oefenen, wordt ingetrokken.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 21 octobre 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 oktober 2000.

Bruxelles, le 20 juin 2003. Brussel, 20 juni 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^