Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 20 JULI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38 ; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 25
mars 2014, 24 avril 2014, 18 novembre 2014, 27 mars 2015, 9 juillet maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli
2015, 2 février 2016, 1er mars 2016, 8 mars 2016, 6 avril 2016, 22 2015, 2 februari 2016, 1 maart 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22
avril 2016, 18 août 2016, 24 novembre 2016, 15 février 2017 et du 5 april 2016, 18 augustus 2016, 24 november 2016, 15 februari 2017 en 5
mai 2017 ; mei 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13, juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°,
§ 1er, 10°, a) ; a);
Considérant la demande de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaat binnen een erkende
fédération d'organisations de jeunesse agréée; federatie van jeugdorganisaties;
Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, Arrête :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de : 1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique EFFECTIF

Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt die opgenomen zijn in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het decreet van 26 maart 2009, Besluit :

Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van: 1 ° Als vertegenwoordiger van erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid verdeeld over die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die er respectief bij aangesloten zijn: Voor « CJC » WERKEND LID

Monsieur François GALAND De heer François GALAND
Chaussée de Haecht 579 Haachtsesteenweg 579
1031 BRUXELLES SUPPLEANT

Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des organisations de jeunesse et chargé d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : 1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique EFFECTIF

1031 BRUSSEL PLAATSVERVANGEND LID

Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze vervangt: 1° Als vertegenwoordiger van erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die er respectief bij aangesloten zijn: Voor « CJC » WERKEND LID

Madame Géraldine MAQUET Mevrouw Géraldine MAQUET
Chaussée de Haecht 579 Haachtsesteenweg 579
1031 BRUXELLES 1031 BRUSSEL
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 20 juillet 2017. wordt. Brussel, 20 juli 2017.
I. SIMONIS I. SIMONIS
^