Arrêté ministériel portant ratification du programme de l'examen oral d'évaluation | Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant ratification du | 20 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het |
programme de l'examen oral d'évaluation | programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd |
22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007; | bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari |
Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 2006 portant ratification du | 2007; Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 2006 houdende de |
programme de l'examen oral d'évaluation; | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen; |
Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la | Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor |
Justice du 11 mai 2016 approuvant les programmes de l'examen oral | de Justitie van 11 mei 2016 waarbij het programma voor het mondelinge |
d'évaluation, | evaluatie-examen wordt goedgekeurd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de l'examen oral d'évaluation visé à |
Artikel 1.Het programma van het mondelinge evaluatie-examen bedoeld |
l'article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, préparé par la | in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid |
door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op | |
commission de nomination et de désignation réunie le 19 avril 2016 et | 19 april 2016 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge |
approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | |
le 11 mai 2016, qui est annexé au présent arrêté, est ratifié. | Raad voor de Justitie op 11 mei 2016, gevoegd als bijlage bij dit |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 4 mai 2006 portant ratification du |
besluit, wordt bekrachtigd. Art. 2.Het ministerieel besluit van 4 mei 2006 houdende de |
programme de l'examen oral d'évaluation est abrogé. | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 juillet 2016. | Brussel, 20 juli 2016. |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe | Bijlage |
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE |
Programme de l'examen oral d'évaluation | Programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Préparé par la commission de nomination et de désignation réunie lors | Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie in |
de sa réunion du 19 avril 2016 | haar vergadering van 19 april 2016 |
Approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de |
en date du 11 mai 2016 | Justitie op 11 mei 2016 |
Article 1er.L'examen oral d'évaluation consiste en un entretien avec |
Artikel 1.Het mondelinge evaluatie-examen omvat een gesprek met twee |
deux groupes d'audition constitués au sein de la commission de | verhoorgroepen samengesteld binnen de bevoegde benoemings- en |
nomination et de désignation compétente. | aanwijzingscommissie. |
Le premier groupe est chargé d'évaluer les connaissances juridiques du | De eerste verhoorgroep wordt belast met het toetsen van de juridische |
candidat ainsi que ses capacités d'analyse et de raisonnement. | kennis van de kandidaat alsook zijn analyse- en redeneervermogen. |
Pour l'entretien avec ce groupe, le candidat a le choix entre quatre | Voor het gesprek met deze groep heeft de kandidaat de keuze uit vier |
matières : | materies : |
- le droit civil, y compris le droit judiciaire; | - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; |
- le droit économique et commercial, y compris le droit judiciaire; | - economisch en handelsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; |
- le droit pénal, y compris la procédure pénale; | - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; |
- le droit social, y compris le droit judiciaire. | - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. |
Le candidat précise son choix lors de sa demande de participation à l'examen. Lors de l'entretien, il peut se munir de ses codes. Le deuxième groupe est chargé d'évaluer la motivation du candidat, la perception qu'il a de sa carrière professionnelle future ainsi que ses aptitudes à exercer la fonction de magistrat (notamment : intégrité, esprit de décision et de synthèse, collégialité et esprit d'équipe, empathie et sociabilité, maîtrise de soi, ouverture d'esprit, engagement, qualité d'expression, faculté d'adaptation, sens de l'organisation...). | De kandidaat vermeldt zijn keuze in zijn aanvraag tot deelname aan het examen. Tijdens het gesprek mag hij zijn wetboeken meebrengen. Een tweede groep wordt belast met het toetsen van de motivatie van de kandidaat, van de wijze waarop hij zijn toekomstige beroepsloopbaan ziet en van zijn vaardigheden om de functie van magistraat uit te oefenen (onder meer integriteit, besluitvaardigheid en zin voor synthese, collegialiteit en teamgeest, empathisch vermogen en sociale vaardigheid, zelfbeheersing, openheid van geest, engagement, uitdrukkingsvaardigheid, aanpassingsvermogen, zin voor organisatie ...). |
Art. 2.Préalablement à l'examen oral d'évaluation, le candidat pourra |
Art. 2.Voorafgaand aan het mondelinge evaluatie-examen kan de |
être soumis à des tests psychologiques. | kandidaat aan psychologische tests worden onderworpen. |
Ces tests, qui seront confiés à des experts externes, comprendront un | Deze tests, die worden toevertrouwd aan externe deskundigen, omvatten |
test cognitif analytique et/ou un test de personnalité. | een cognitief-analytische test en/of een persoonlijkheidstest. |
Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien | De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van |
avec le candidat. Ils feront ensuite l'objet d'un rapport qui servira | een gesprek met de kandidaat. Zij worden nadien in een verslag |
de source complémentaire d'informations pour les groupes d'audition. | verwerkt dat als bron dient van bijkomende informatie voor de |
Art. 3.A l'issue des entretiens, la commission de nomination et de |
verhoorgroepen. Art. 3.Na de gesprekken beraadslaagt de benoemings- en |
désignation délibère sur la base des rapports des deux groupes | aanwijzingscommissie op basis van de verslagen van de twee |
d'audition, de l'avis du représentant du barreau désigné par l'ordre | verhoorgroepen, het advies van de vertegenwoordiger van de balie die |
des avocats de l'arrondissement où le candidat exerce ou a exercé des | is aangewezen door de Orde van advocaten van het arrondissement waar |
fonctions en tant qu'avocat et, le cas échéant, de l'avis du chef de | de kandidaat advocaat is of was, en eventueel het advies van de |
corps de la juridiction où le candidat exerce des fonctions en tant | korpschef van het rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend |
que juge suppléant ou conseiller suppléant. | rechter of plaatsvervangend raadsheer is. |
Art. 4.Obtiennent le certificat d'évaluation pour l'exercice d'une |
Art. 4.Bekomen het evaluatiegetuigschrift voor de uitoefening van een |
fonction judiciaire visée aux articles 187, 190 et 194 du Code | gerechtelijke functie als bedoeld in artikelen 187, 190 en 194 van het |
judiciaire, les candidats dont la commission de nomination et de | Gerechtelijk Wetboek, de kandidaten van wie de benoemings- en |
désignation estime, à la majorité des trois-quarts des voix, qu'ils | aanwijzingscommissie meent, met een meerderheid van drie vierde van de |
ont réussi l'examen oral d'évaluation. | stemmen, dat ze geslaagd zijn voor het mondelinge evaluatie-examen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 juli |
ratification du programme de l'examen oral d'évaluation. | 2016 houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge |
evaluatie-examen. | |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |