Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition du conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer "
Arrêté ministériel déterminant la composition du conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel déterminant la composition du 20 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de Overzeese
Sociale Zekerheid
La Ministre des Affaires sociales, et De Minister van Sociale Zaken, en
Le Ministre des Pensions De Minister van Pensioenen
Vu la loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les Gelet op de wet van 16 juni 1960 dat de organismen belast met het
organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch Congo
du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische
sociales assurées en faveur de ceux-ci; Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische staat van de
maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd;
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale
d'outre-mer; zekerheid;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, l'article 16, remplacé par openbaar nut, artikel 16, vervangen door het koninklijk besluit van 5
l'arrêté royal du 5 septembre 2002; et modifié par l'arrêté royal du 4 september 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus
août 2004; 2004;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, bij wet van 12 december 1997, artikel 3, § 2, laatst gewijzigd bij het
l'article 3, § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 koninklijk besluit van 23 januari 2004, artikel 19, § 1, laatst
janvier 2004, l'article 19, § 1er, modifié en dernier lieu par
l'arrêté royal du 8 avril 2003 et l'article 21, § 1er; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003 en artikel 21, §
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des 1; Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; koninklijk besluit van 20 december 2007;
Arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à uitoefening en de weging van de managementfuncties alsook de
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en directiefuncties in
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité de openbare instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij
sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre het koninklijk besluit van 19 november 2008;
2008; Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2009 déterminant la composition du Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2009 tot vaststelling van
conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; de samenstelling van de directieraad van de Dienst voor de Overzeese
Considérant que dans les institutions publiques de sécurité sociale et Sociale Zekerheid; Overwegende dat in de openbare instellingen van sociale zekerheid en
dans les organismes d'intérêt public visés par l'arrêté royal du 16 in de instellingen van openbaar nut bedoeld in het koninklijk besluit
novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van
de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar
public, sauf dispositions particulières prises par le Ministre qui nut, behoudens bijzondere bepalingen genomen door de minister die het
exerce la tutelle, le conseil de direction est composé des personnes toezicht uitoefent, de directieraad bestaat uit de houders van een
titulaires d'une fonction de management et des agents dotés des managmentfunctie en de personeelsleden die zijn ingedeeld in de
classes A4 et A5; klassen A4 en A5;
Considérant qu'il convient pour des raisons fonctionnelles d'élargir Overwegende dat, om de goede werking ervan te waarborgen, het
la composition du conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; aangewezen is om de samenstelling van de directieraad van de Dienst
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de voor de Overzeese Sociale Zekerheid uit te breiden;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
Sécurité sociale d'Outre-Mer, donné le 5 mars 2012; de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, gegeven op 5 maart 2012;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor de
d'Outre-Mer, donné le 28 mars 2012, Overzeese Sociale Zekerheid, gegeven op 28 maart 2012,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Le Conseil de direction de l'Office de Sécurité sociale

Artikel 1.De Directieraad van de Dienst voor de Overzeese Sociale

d'Outre-Mer se compose des titulaires d'une fonction de management Zekerheid bestaat uit de houders van een managementfunctie van
d'administrateur général et d'administrateur général adjoint et des administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal en de vaste
agents définitifs dotés des classes A5, A4 et A3, à l'exclusion des ambtenaren die ingedeeld zijn in de klassen A5, A4 en A3, met
agents qui ont été intégrés, à la date du 1er décembre 2004, dans la uitsluiting van de ambtenaren die op datum van 1 december 2004 in de
classe A3 au départ d'un grade de rang 10. klasse A3 vanuit een graad van rang 10 werden opgenomen.

Art. 2.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires

Art. 2.De ambtenaar die, tijdens de afwezigheid van één van de

des emplois repris à l'article 1er, est désigné, en application des titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, bij toepassing
dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice van de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983
d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, pour betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen,
remplacer ce titulaire, fait partie du Conseil de direction pendant la wordt aangewezen om deze titularis te vervangen, maakt deel uit van de
période au cours de laquelle il exerce des fonctions supérieures. directieraad gedurende de periode tijdens welke hij die hogere
functies uitoefent.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 6 mai 2009 déterminant la composition

Art. 3.Het ministerieel besluit van 6 mei 2009 houdende samenstelling

du Conseil de direction de l' Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer, van de Directieraad van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20juillet 2012. Brussel, 20 juli 2012.
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^