Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la suspension de la délivrance des matières premières et préparations contenant du « Pau pereira » "
Arrêté ministériel relatif à la suspension de la délivrance des matières premières et préparations contenant du « Pau pereira » Ministerieel besluit betreffende de schorsing van de aflevering van grondstoffen en bereidingen die « Pau pereira » bevatten
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel relatif à la suspension de la délivrance des matières premières et préparations contenant du « Pau pereira » Le Ministre de la Santé publique, FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 JULI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de schorsing van de aflevering van grondstoffen en bereidingen die « Pau pereira » bevatten De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
tel que remplacé par la loi du 1er mai 2006; op artikel 8, zoals vervangen bij de wet van 1 mei 2006;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de
l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens controle en de analyse van de grondstoffen die door de
d'officine, notamment l'article 2; officina-apothekers gebruikt worden, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis n° 43.359/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, en Gelet op het advies nr. 43.359/3 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que ce projet d'arrêté vise à suspendre la délivrance des Overwegende dat dit ontwerp van besluit strekt tot de schorsing van de
matières premières et des préparations magistrales ou officinales aflevering van grondstoffen of van magistrale of officinale
contenant des extraits de plantes appelées « Pau pereira », pour des bereidingen die extracten van planten « Pau pereira » genoemd,
raisons urgentes de protection de la santé publique, en application de bevatten, om dringende redenen ter bescherming van de volksgezondheid,
l'article 2 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle in toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 december
et à l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens 1997 betreffende de controle en de analyse van de grondstoffen die
d'officine et de l'article 8 de la loi du 25 mars 1964 sur les door de officina-apothekers gebruikt worden en van artikel 8 van de
médicaments; wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen;
Considérant que cette suspension de délivrance est motivée par les Overwegende dat de schorsing van de aflevering gemotiveerd wordt door
circonstances que : het feit dat :
- il existe un risque très élevé de confusion botanique entre - er een zeer groot risico bestaat van botanische verwarring tussen
différentes espèces de plantes appelées sans distinction « Pau pereira verschillende soorten planten zonder onderscheid « Pau pereira » of «
» ou « Pao pereira » (dénomination portugaise signifiant « bois de Pao pereira » genoemd (Portugese benaming betekenend « pereboomhout
poirier »); »);
- cette dénomination couvre en effet, sans distinction, plusieurs - deze benaming inderdaad, zonder onderscheid, meerdere types van
types de plantes : une légumineuse (Platicyamus regnelii) et trois planten dekt : een peulgewas (Platicyamus regnelii) en drie soorten
espèces d'Apocynacées ( Geissospermum vellosii, Geissospermum laeve, maagdenpalmachtigen (Geissospermum vellosii, Geissospermum laeve,
Aspidosperma subincanum et Aspidosperma parvifolium); Aspidosperma subincanum en Aspidosperma parvifolium);
- or certaines des plantes précitées contiennent des alcaloïdes qui, - anderzijds, sommige van de voornoemde planten alkaloïdes bevatten
en s'intercalant au niveau de l'ADN des cellules, peuvent avoir des die, door invoeging op het niveau van het DNA van de cellen,
effets tératogènes ou mutagènes; teratogene of mutagene effecten kunnen hebben;
- il s'ensuit que l'utilisation de « Pau pereira » présente un risque - daaruit volgt dat het gebruik van « Pau pereira » een risico vormt
pour les patients, en particulier pour les femmes en âge de procréer; voor de patiënten, in het bijzonder voor vrouwen van vruchtbare leeftijd;
- en outre, il n'existe pas d'extraits suffisamment caractérisés de - er bovendien geen extracten van planten « Pau pereira » genoemd,
plantes dénommées « Pau pereira », en ce qui concerne la préparation bestaan, die voldoende gekarakteriseerd zijn, wat betreft de bereiding
et la composition; en de samenstelling;
- vu le risque de confusion entre les différentes plantes précitées, - gelet op het risico van verwarring tussen de verschillende
il est actuellement impossible de garantir la qualité et la sécurité voornoemde planten is het momenteel onmogelijk om de kwaliteit en de
des matières premières et préparations contenant des extraits des veiligheid te garanderen van grondstoffen en bereidingen die extracten
plantes appelées « Pau pereira », van planten « Pau pereira » genoemd, bevatten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « Pau

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder « Pau

pereira », ou « Pao pereira », les plantes connues sous les pereira », of « Pao pereira » de planten die gekend zijn onder de
dénominations suivantes, ainsi que leurs synonymes : volgende benamingen, alsmede hun synoniemen :
- Platicyamus regnelii; - Platicyamus regnelii;
- Geissospermum vellosii; - Geissospermum vellosii;
- Geissospermum laeve; - Geissospermum laeve;
- Aspidosperma subincanum; - Aspidosperma subincanum;
- Aspidosperma parvifolium. - Aspidosperma parvifolium.

Art. 2.La délivrance de « Pau pereira » sous forme de matière

Art. 2.De aflevering van « Pau pereira« in de vorm van grondstof of

première ou de préparation magistrale ou officinale en contenant est magistrale of officinale bereiding die « Pau pereira » bevat, wordt
suspendue pour une période de deux ans. gedurende een periode van twee jaar geschorst.
Bruxelles, le 20 juillet 2007. Brussel, 20 juli 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^