Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B "
Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de niveaus A en B
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
20 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres 20 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van
de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le de leden van de raad van beroep van de Federale Overheidsdienst
cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de niveaus A en B
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van
les services publics fédéraux, notamment l'article 24, een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est désigné à la chambre de recours pour les niveaux A et

Artikel 1.Wordt aangewezen bij de raad van beroep voor de niveaus A

B : en B :
- en qualité de président : Carlos Six; - in de hoedanigheid van voorzitter : Carlos Six;
- en qualité de président suppléant : Jean-Pierre Arnoldi. - in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : Jean-Pierre Arnoldi.

Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige

néerlandaise de la chambre de recours pour les niveaux A et B : afdeling van de raad van beroep voor de niveaus A en B :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Jan Lathouwers; - Jan Lathouwers;
- André Van Hauwaert; - André Van Hauwaert;
- Serge Rooman; - Serge Rooman;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Joseph Van Oostenrijk; - Joseph Van Oostenrijk;
- Ils Milis; - Ils Milis;
- Jimmy De Taeye. - Jimmy De Taeye.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section d'expression néerlandaise de § 2. Worden erkend om te zetelen in de Nederlandstalige afdeling van
la chambre de recours pour les niveaux A et B : de raad van beroep voor de niveaus A en B :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Annik Vandenheuvel; Annik Vandenheuvel;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Tom Van Wynsberge; Tom Van Wynsberge;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Gerda Popleu; Gerda Popleu;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Nancy Wyns; Nancy Wyns;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens- Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Tom Goossens; Tom Goossens;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Luce Mertens. Luce Mertens.

Art. 3.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 3.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige

française de la chambre de recours pour les niveaux A et B : afdeling van de raad van beroep voor de niveaus A en B :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Josiane Paul; - Josiane Paul;
- Sandra Werpin; - Sandra Werpin;
- Elisabeth Deroo; - Elisabeth Deroo;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Gérard Dive; - Gérard Dive;
- Philippe Beautrix; - Philippe Beautrix;
- Marie-Françoise Berrendorf. - Marie-Françoise Berrendorf.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section d'expression française de la § 2. Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de
chambre de recours pour les niveaux A et B : raad van beroep voor de niveaus A en B :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Didier Dehan; Didier Dehan;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Catherine Muller; Catherine Muller;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Françoise Jottard; Françoise Jottard;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare diensten :
Geneviève Maertens; Geneviève Maertens;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare diensten :
Fernand Schmetz; Fernand Schmetz;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Patrick Laurent. Patrick Laurent.

Art. 4.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur

Art. 4.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en

et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling
néerlandaise de la chambre de recours pour les niveaux A et B, Koen van de raad van beroep voor de niveaus A en B, Koen Peumans en
Peumans et Wilfried Kennes. Wilfried Kennes.

Art. 5.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur

Art. 5.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en

et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van
française de la chambre de recours pour les niveaux A et B, Sophie de raad van beroep voor de niveaus A en B, Sophie Hubien en Michèle
Hubien et Michèle Daix. Daix.

Art. 6.Cet arrêté a fait l'objet d'une concertation le 25 avril 2007

Art. 6.Dit besluit werd overlegd op 25 april 2007 en wordt

et a été approuvé par le Président et le Président suppléant de la goedgekeurd door de Voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter bij
section néerlandophone et francophone de la Chambre de Recours pour de Franstalige en Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep
les niveaux A et B, Carlos Six (SPF Finances) et Jean-Pierre Arnoldi voor de niveaus A en B, Carlos Six (FOD Financiën) en Jean-Pierre
(SPF Finances). Arnoldi (FOD Financiën).

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 juillet 2007. Brussel, 20 juli 2007.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^