Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxe "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxe Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
20 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 20 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel
soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxe van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten
onderworpen aan milieutaks
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op
juillet 1977 (1); 18 juli 1977 (1);
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
fédérale de l'Etat (2), notamment l'article 371, modifiée en dernier federale staatsstructuur (2), inzonderheid op artikel 371, het laatst
lieu par la loi du 20 juillet 2006 (3); gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 (3);
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het
fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks (4),
produits soumis à écotaxe (4), notamment les articles 6 et 7, modifié inzonderheid de artikelen 6 en 7, het laatst gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 16 septembre 2004 (5); ministerieel besluit van 16 september 2004 (5);
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 (6), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
(7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); Vu l'urgence; juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8);
Considérant le fait que le présent arrêté vise à appliquer la nouvelle Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
disposition en matière de cotisation d'emballage telle que stipulée Overwegende het feit dat dit besluit tot doel heeft de nieuwe bepaling
dans la loi du 20 juillet 2006; que cette modification a trait aux inzake verpakkingsheffing, opgenomen in de wet van 20 juli 2006 uit te
récipients individuels réutilisables bénéficiant d'un taux réduit de voeren; dat deze wijziging betrekking heeft op de herbruikbare
la cotisation d'emballage à partir du 1er juillet 2006 suite à l'arrêt individuele verpakkingen die vanaf 1 juli 2006 worden onderworpen aan
een verlaagd tarief van verpakkingsheffing en dit ingevolge het arrest
de la Cour d'arbitrage du 14 décembre 2005; que dans ces conditions, van het Arbitragehof van 14 december 2005; dat onder deze voorwaarden
le présent arrêté doit être pris sans délai, dit besluit onverwijld moet genomen worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé du Chapitre III du Titre II de l'arrêté

Artikel 1.Het opschrift van Hoofdstuk III van Titel II van het

ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel
pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten
soumis à écotaxe, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du onderworpen aan milieutaks, het laatst gewijzigd bij het ministerieel
16 septembre 2004, est remplacé par l'intitulé qui suit : besluit van 16 september 2004, wordt vervangen als volgt :
« Mise à la consommation de récipients individuels bénéficiant d'un « Inverbruikstelling van individuele verpakkingen die genieten van het
taux réduit de la cotisation d'emballage. » verlaagd tarief van verpakkingsheffing. »

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

Art. 2.Artikel 6, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

disposition suivante : vervangen als volgt :
« § 1er. Le taux réduit de la cotisation d'emballage est octroyé au « § 1. Het verlaagd tarief van verpakkingsheffing wordt toegekend aan
redevable pour autant qu'il fournisse la preuve que les récipients de belastingplichtige, voorzover hij het bewijs levert dat de
individuels sont réutilisables. » individuele verpakkingen herbruikbaar zijn. »

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen als volgt :

« Sur la déclaration de mise à la consommation apparaissent les « Op de aangifte ten verbruik moeten de volgende vermeldingen worden
mentions suivantes : aangebracht :
a) en case 47, sous le code 149 : a) in vak 47, onder de code 149 :
- le taux de la cotisation d'emballage; - het tarief van de verpakkingsheffing;
- la quantité de boissons mises à la consommation, exprimée en - de in verbruik gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in
hectolitre; hectoliter;
- le montant total de la cotisation d'emballage due; - het totale bedrag van de verschuldigde verpakkingsheffing;
b) en case 31 : b) in vak 31 :
- le nombre d'emballages mis à la consommation; - het aantal in het verbruik gebrachte verpakkingen;
- le mode d'emballage; - de verpakkingswijze;
- le contenu des emballages; - de inhoud van de verpakkingen;
- la contenance des emballages; - de inhoudsmaat van de verpakkingen;
- le matériau constitutif des emballages; - het samengesteld materiaal van de verpakkingen;
- la dénomination commerciale (marque) des emballages. - de handelsbenaming (merknaam) van de verpakkingen.
Ces mentions peuvent apparaître sur un listing joint à la déclaration Deze vermeldingen kunnen op een listing worden aangebracht, gevoegd
de mise à la consommation; bij de aangifte ten verbruik;
c) en case 44 : c) in vak 44 :
la mention « taux réduit de la cotisation d'emballage », la de vermelding « verlaagd tarief van verpakkingsheffing » met
disposition légale prévoyant le taux réduit, ainsi que la référence du verwijzing naar de betrokken wettelijke bepaling alsook het
titre accordé par le directeur général. » referentienummer van de machtiging toegekend door de directeur-generaal. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Bruxelles, le 20 juillet 2006. Brussel, 20 juli 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977;
(2) Moniteur belge du 20 juillet 1993; (2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993;
(3) Moniteur belge du 7 août 2006; (3) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006;
(4) Moniteur belge du 5 mars 2004; (4) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004;
(5) Moniteur belge du 24 septembre 2004, deuxième édition; (5) Belgisch Staatsblad van 24 september 2004, tweede editie;
(6) Moniteur belge du 21 mars 1973; (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; (7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989;
(8) Moniteur belge du 20 août 1996. (8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^