Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques "
Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen die bijzondere functies uitvoeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques La Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen die bijzondere functies uitvoeren De Minister van Justitie,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux des 6 het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
février 1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002 et 3 août van 6 februari 1967, 2 maart 1989, 20 juli 2000, 5 september 2002 en 3
2004; augustus 2004;
Vu l'arrêté ministériel n° 2131 du 19 janvier 1970 (indemnités pour Gelet het ministerieel besluit nummer 2131 van 19 januari 1970
services spéciaux); (vergoeding voor bijzondere diensten);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juin 2005; april 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 juni 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juin 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juni 2005;
Vu le protocole n° 288 du 4 juillet 2005 du Comité de secteur III - Gelet op het protocol nr. 288 van 4 juli 2005 van het Sectorcomité III
Justice; - Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que dans l'arrêté ministériel n° 2131 du 19 janvier 1970 Overwegende dat het ministerieel besluit n° 2131 van 19 januari 1970
une différence a été faite entre l'allocation accordée aux chauffeurs een onderscheid maakte tussen de vergoeding voor bestuurders van
de camions d'une part et l'allocation accordée aux chauffeurs de vrachtwagens enerzijds en bestuurders van celwagen en
véhicules cellulaires et de conducteurs de voiture d'autre part et que personenvoertuigen anderzijds en dat dit verschil in de dagelijkse
cette différence ne se manifeste pas dans la réalité puisque la
plupart des chauffeurs conduisent les différents types de véhicules; praktijk wegvalt doordat de meeste bestuurders diverse types voertuigen besturen;
Considérant qu'il va manifestement à l'encontre du contexte social Overwegende dat het in het bijzonder indruist tegen de actuele
actuel de rémunérer la conduite d'un camion de manière plus favorable maatschappelijke context om het besturen van vrachtwagens voor
que la conduite d'un véhicule transportant des personnes en général et goederenvervoer hoger te vergoeden dan het vervoer van personen in het
des détenus en particulier; algemeen en van gedetineerden in het bijzonder;
Considérant que l'arrêté ministériel n° 2131 du 19 janvier 1970 Overwegende dat het ministerieel besluit n° 2131 van 19 januari 1970
octroie uniquement une allocation à des agents qui sont affectés à un enkel de personeelsleden bekleed met de graad van bewaarder die
service de psychiatrie et qui sont porteurs du grade de surveillant verbonden zijn aan een psychiatrische dienst een toelage toekende daar
tandis qu'il existe également des agents portant un autre grade dans waar ook personeelsleden bekleed met een andere graad in de loopbaan
la carrière d'agent pénitentiaire qui exercent leur fonction dans ces van penitentiair beambte voltijds op deze diensten tewerkgesteld
services; kunnen zijn;
Overwegende dat de nomenclatuur zoals gehanteerd in het ministerieel
Considérant que l'arrêté ministériel n° 2131 du 19 janvier 1970 doit besluit n° 2131 van 19 januari 1970 dient aangepast te worden aan de
être adapté à l'organisation et aux grades appliqués actuellement, actuele organisatie en de heden in gebruik zijnde graden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Aux membres du personnel qui portent un grade dans la

Artikel 1.Aan de ambtenaren, bekleed met een graad van de loopbaan

carrière d'agent pénitentiaire et qui exercent à temps plein une van penitentiair beambte, die voltijds hun functie vervullen in de
fonction dans les services psychiatriques des établissements psychiatrische diensten van de strafinrichtingen wordt een
pénitentiaires, une allocation forfaitaire de 46,63 euro est octroyée. maandelijkse forfaitaire toelage van 46,63 euro toegekend.
- Le Directeur général détermine la liste des services psychiatriques - De Directeur-generaal legt de lijst van de psychiatrische diensten
et le nombre des effectifs en personnel qui y est attaché. en van de overeenstemmende personeelseffectieven vast.

Art. 2.Aux membres du personnel qui portent le grade d'agent

Art. 2.Aan de ambtenaren, bekleed met de graad van penitentiair

pénitentiaire et qui exercent à temps plein la fonction de chauffeur beambte, die voltijds de functie van bestuurder van voertuigen
au garage central ou dans les établissement pénitentiaires, une vervullen in de centrale garage of in de strafinrichtingen, wordt een
allocation forfaitaire de 69,94 euro est octroyée. maandelijkse forfaitaire toelage van 69,94 euro toegekend.
- Le Directeur général détermine le nombre des effectifs en personnel - De Directeur-generaal legt de lijst van de overeenstemmende
qui est attaché à cette fonction au garage central et dans les personeelseffectieven in de centrale garage en in de strafinrichtingen
établissements pénitentiaires. vast.

Art. 3.§ 1. - Aux membres du personnel qui portent le grade d'agent

Art. 3.§ 1. - Aan de ambtenaren, bekleed met de graad van

pénitentiaire et qui exercent à temps plein la fonction d'aide penitentiair beambte, die voltijds de functie van verpleeghulp
hospitalier dans les établissements pénitentiaires, une allocation vervullen in de medische diensten van de strafinrichtingen, wordt een
forfaitaire de 46,63 euro est octroyée. maandelijkse forfaitaire toelage van 46,63 euro toegekend.
§ 2. Le Directeur général détermine le nombre des effectifs en § 2. De Directeur-generaal legt de lijst van de overeenstemmende
personnel qui est attaché à cette fonction dans les établissements personeelseffectieven in de strafinrichtingen vast.
pénitentiaires. § 3. Cette allocation ne peut pas être cumulée avec l'allocation § 3. Deze toelage kan niet gecumuleerd worden met de toelage bedoeld
reprise dans l'article 1ier de cet arrêté. in artikel 1 van dit besluit.

Art. 4.Les allocations prévues dans les articles 1, 2 et 3 sont

Art. 4.De toelagen bedoeld in de artikelen 1, 2 en 3 worden

payées mensuellement à terme échu. maandelijks en na vervallen termijn betaald.
En cas de prestations incomplètes, les allocations fixées aux articles Bij onvolledige prestaties worden de toelagen vastgesteld in de
1 à 3 sont liquidées au prorata des prestations effectuées. artikelen 1 tot en met 3 uitbetaald naar rato van de geleverde
Quand, pour la fonction mentionnée à l'article 1ier, aucun membre du prestaties. Wanneer voor de functie bedoeld in artikel 1 geen personeelslid
personnel n'est présent, le remplaçant reçoit, pour chaque jour de aanwezig is ontvangt de plaatsvervanger voor iedere dag vervanging een
remplacement, un montant égal à 1/30e de l'allocation en question. bedrag dat gelijk is aan 1/30e van de bedoelde toelage;
Quand, pour les fonctions mentionnées aux articles 2 et 3, aucun Wanneer voor de functie bedoeld in de artikelen 2 en 3 geen
membre du personnel n'est présent, le remplaçant reçoit, pour chaque personeelslid aanwezig is ontvangt de plaatsvervanger voor iedere dag
jour de remplacement, un montant égal à 1/21e de l'allocation en question. vervanging een bedrag dat gelijk is aan 1/21e van de bedoelde toelage.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van
services publics fédéraux sapplique également à cette allocation de Federale Overheidsdiensten geldt eveneens voor deze maandelijkse
mensuelle. toelage.
Elle est liée à l'indice pivot 138,01. Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01.

Art. 5.L'arrêté ministériel n° 2131 du 19 janvier 1970 est abrogé.

Art. 5.Het ministerieel besluit nummer 2131 van 19 januari 1970 wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Bruxelles, 20 juillet 2005. Brussel, 20 juli 2005.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^