Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
20 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 20 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de
relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen,
chargés, notamment l'article 1er, alinéa 1er; inzonderheid op artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich
et l'emploi des produits explosifs, modifié par l'arrêté royal du 1er houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000 inzonderheid op de
février 2000 notamment les articles 2 à 4; artikelen 2 tot en met 4;
Vu l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling
particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk
particuliers, notamment les articles 6 à 9 et 12; bestemd voor particulieren, inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9 en 12;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op art. 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de termijn van inwerkingtreding van de bovenvermelde
Considérant que le délai de mise en vigueur des articles 6 à 9 artikelen 6 tot en met 9 onvoldoende is om de indeling en de
précités se révèle insuffisant pour permettre le classement et
l'étiquetage de tous les artifices de joie destinés au marché belge, etikettering van al het feestvuurwerk bestemd voor de Belgische markt
mogelijk te maken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté ministériel du 3 février

Artikel 1.In artikel 12 van het ministerieel besluit van 3 februari

2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften
artifices de joie destinés aux particuliers, les mots "douzième mois" inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren, worden de woorden
sont remplacés par les mots "vingt-quatrième mois". "twaalfde maand" vervangen door de woorden "vierentwintigste maand".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2001.

Bruxelles, le 20 juillet 2001. Brussel, 20 juli 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^