← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
20 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité | ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de |
relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers | bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, notamment l'article 1er, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs, modifié par l'arrêté royal du 1er | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, gewijzigd |
bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000 inzonderheid op de | |
février 2000 notamment les articles 2 à 4; | artikelen 2 tot en met 4; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences | Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling |
particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux | van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk |
particuliers, notamment les articles 6 à 9 et 12; | bestemd voor particulieren, inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9 en 12; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op art. 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat de termijn van inwerkingtreding van de bovenvermelde | |
Considérant que le délai de mise en vigueur des articles 6 à 9 | artikelen 6 tot en met 9 onvoldoende is om de indeling en de |
précités se révèle insuffisant pour permettre le classement et | |
l'étiquetage de tous les artifices de joie destinés au marché belge, | etikettering van al het feestvuurwerk bestemd voor de Belgische markt |
mogelijk te maken, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté ministériel du 3 février |
Artikel 1.In artikel 12 van het ministerieel besluit van 3 februari |
2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux | 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften |
artifices de joie destinés aux particuliers, les mots "douzième mois" | inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren, worden de woorden |
sont remplacés par les mots "vingt-quatrième mois". | "twaalfde maand" vervangen door de woorden "vierentwintigste maand". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2001. |
Bruxelles, le 20 juillet 2001. | Brussel, 20 juli 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |