← Retour vers "Arrêté ministériel n° 82 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel n° 82 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 82 houdende erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
20 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel n° 82 portant agrément et | 20 JULI 2000. - Ministerieel besluit nr. 82 houdende erkenning en |
retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative | intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op |
au crédit à la consommation | het consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre 1998 | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998 en 11 |
et 11 décembre 1998, notamment les articles 74, 75 et 78; | december 1998, inzonderheid op de artikelen 74, 75 en 78; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste nettoactief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consumentenkrediet; | |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes nommément désignées ci-après sont agréées |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide personen worden |
sous le numéro en regard de leur nom sous leur nouvelle dénomination | bevestigd onder het nummer voor hun naam onder hun nieuwe benaming met |
en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément | het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, |
à l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à | overeenkomstig artikel 1, 11° van de wet van 12 juni 1991 op het |
la consommation : | consumentenkrediet: |
877 | 877 |
SA EURAL BANQUE D'EPARGNE | SA EURAL BANQUE D'EPARGNE |
WTC TOUR 1 | WTC TOUR 1 |
BOULEVARD DU ROI ALBERT II, 30/37 | BOULEVARD DU ROI ALBERT II, 30/37 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
542 | 542 |
DAIMLER CHRYSLER FINANCIAL SERVICES NV | DAIMLER CHRYSLER FINANCIAL SERVICES NV |
LUCHTHAVENLAAN 27, 1800 VILVOORDE | LUCHTHAVENLAAN 27, 1800 VILVOORDE |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd |
numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en vue | onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog |
d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament conformément à | op het aanbieden of toezeggen van leningen op afbetaling |
l'article 1er, 11°, de la même loi et des ouvertures de crédit | overeenkomstig artikel 1, 11°, van dezelfde wet en van |
conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : | kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet : |
519 | 519 |
DEXIA BANQUE SA | DEXIA BANQUE SA |
BOULEVARD PACHECO, 44 | BOULEVARD PACHECO, 44 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 3.L'agrément des personnes nommément désignées ci-après est |
Art. 3.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
retiré, les intéressées ayant été absorbées par la SA BACOB et ne | personen wordt ingetrokken daar zij opgeslorpt zijn door de NV BACOB |
pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : | en geen activiteiten meer uitoefenen overeenkomstig artikel 74 van dezelfde wet : |
934 | 934 |
BANQUE DREZE SA | BANQUE DREZE SA |
RUE XHAVEE, 3 | RUE XHAVEE, 3 |
4800 VERVIERS | 4800 VERVIERS |
805 | 805 |
GESBANQUE SA | GESBANQUE SA |
RUE LEBEAU, 3 4000 LIEGE | RUE LEBEAU, 3 4000 LIEGE |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2000. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2000. |
Bruxelles, le 20 juillet 2000. | Brussel, 20 juli 2000. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |