Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la procédure de changement de résidence administrative des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets "
Arrêté ministériel fixant la procédure de changement de résidence administrative des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets Ministerieel besluit tot vaststelling van de procedure voor verandering van administratieve standplaats van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten
MINISTERE DE LA JUSTICE 20 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel fixant la procédure de changement de résidence administrative des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 20 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de procedure voor verandering van administratieve standplaats van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten De Minister van Justitie,
Vu l'arrêté royal du 17 février 1998 relatif au commissariat général, Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1998 betreffende het
au conseil de direction et au conseil de concertation de la police commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van
judiciaire près les parquets, notamment l'article 16; de gerechtelijke politie bij de parketten, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire, donné le Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke
28 mai 1998; politie, gegeven op 28 mei 1998;
Vu le protocole n° 179 du 12 juin 1998 du Comité de Secteur Gelet op het protocol nr 179 van 12 juni 1998 van Sectorcomité
III-Justice; III-Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les membres du personnel de la police judiciaire près Overwegende dat de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de
les parquets ont une nouvelle carrière depuis le 1er janvier 1998; parketten een nieuwe loopbaan hebben sedert 1 januari 1998;
Considérant que la procédure de changement de résidence administrative Overwegende dat de procedure voor verandering van administratieve
est basée sur le caractère vacant d'un emploi d'un grade de cette standplaats gebaseerd is op het vacant zijn van een betrekking van een
carrière; graad uit die loopbaan;
Considérant que, par conséquent, il est urgent d'adapter aux nouveaux Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de procedure
grades la procédure de changement de résidence administrative afin de voor verandering van administratieve standplaats aan te passen aan de
rendre possible des changements de résidence administrative à partir nieuwe graden ten einde veranderingen van administratieve standplaats
de l'instauration de la nouvelle carrière; mogelijk te maken vanaf de invoering van de nieuwe loopbaan;
Considérant qu'il est nécessaire d'accorder la priorité aux Overwegende dat het nodig is slechts vanaf 1 juli 1998 aan
changements de résidence administrative sur les promotions et les veranderingen van administratieve standplaats voorrang te verlenen op
nominations seulement à partir du 1er juillet 1998 afin que pendant la bevorderingen en benoemingen ten einde tijdens de periode van 1
période du 1er janvier 1998 au 30 juin 1998, le grand nombre de januari 1998 tot 30 juni 1998 het groot aantal bevorderingen dat moet
promotions qui doivent avoir lieu en conséquence de l'instauration de plaatsvinden ten gevolge van de invoering van de nieuwe loopbaan, te
la nouvelle carrière se passent sans que la composition du personnel kunnen laten geschieden zonder dat de personeelssamenstelling van de
des brigades soit sérieusement troublée et qu'ainsi, le bon brigades ernstig wordt verstoord en zodoende de goede werking van de
fonctionnement des brigades ne soit pas compromis, brigades niet in het gedrang te brengen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'officier ou l'agent judiciaire, nommé à titre définitif

Artikel 1.De gerechtelijk officier of agent die vastbenoemd is in

dans son grade, peut, par changement de résidence administrative, à sa zijn graad kan, door verandering van administratieve standplaats, op
demande, être désigné à un emploi de son grade qui est déclaré vacant zijn verzoek worden aangewezen voor een betrekking van zijn graad die
dans une autre brigade ou un autre service de la police judiciaire. vacant is verklaard in een andere brigade of dienst van de gerechtelijke politie.

Art. 2.Le membre du personnel dont la résidence administrative est

Art. 2.Het personeelslid waarvan de administratieve standplaats wordt

fixée en exécution de sa demande de changement de résidence vastgesteld ingevolge de uitvoering van zijn aanvraag voor verandering
administrative, ne peut, à sa demande, changer de résidence van administratieve standplaats kan op zijn verzoek slechts van
administrative que lorsque trois années au moins se sont écoulées administratieve standplaats veranderen wanneer ten minste drie jaar
depuis la fixation de sa résidence administrative. zijn verstreken sedert de vaststelling van zijn administratieve

Art. 3.Lors de l'attribution d'un emploi vacant, les changements de

standplaats.

Art. 3.Voor het toekennen van een vacante betrekking hebben de

résidence administrative volontaires ont priorité sur les promotions veranderingen van administratieve standplaats op verzoek voorrang op
et les nominations. de bevorderingen en benoemingen.

Art. 4.Le candidat à un changement de résidence administrative ne

Art. 4.De gegadigde voor een verandering van administratieve

peut être exclu que lorsqu' il est suspendu dans l'intérêt du service. standplaats kan hiervan alléén worden uitgesloten wanneer hij
geschorst is in het belang van de dienst.
Sans préjudice de l'alinéa précédent, le changement de résidence Onverminderd het vorige lid, gebeurt de verandering van
administrative volontaire a lieu dans l'ordre suivant : administratieve standplaats op verzoek in volgende orde :
1° le candidat le plus ancien dans son grade; 1° de gegadigde met de meeste graadanciënniteit;
2° à égalité d'ancienneté de grade, le candidat dont l'ancienneté de 2° bij gelijke graadanciënniteit, de gegadigde met de meeste
service est la plus grande; dienstanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de service, le candidat le plus âgé. 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste gegadigde.

Art. 5.Le candidat à un changement de résidence administrative envoie

Art. 5.De gegadigde voor een verandering van administratieve

standplaats zendt zijn aanvraag door middel van een formulier
sa demande au commissaire général de la police judiciaire, dénommé opgemaakt overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde model aan de
ci-après « commissaire général », au moyen d'un formulaire établi commissaris-generaal van de gerechtelijke politie, hierna «
conformément au modèle joint au présent arrêté. Il remplit commissaris-generaal » genoemd. Van dat formulier vult hij persoonlijk
personnellement la rubrique A de ce formulaire. de rubriek A in. De rubriek B wordt ingevuld door de officier die het bevel voert over
L'officier qui commande la brigade, la brigade spéciale ou le service de brigade, bijzondere brigade of centrale dienst, die bevestigt
central en complète la rubrique B et confirme avoir pris connaissance kennis te hebben genomen van de aanvraag. Wanneer de gegadigde
de la demande. Si le candidat est détaché au commissariat général avec gedetacheerd is aan het commissariaat-generaal met een andere
une autre destination que la brigade spéciale ou un service central, bestemming dan de bijzondere brigade of een centrale dienst, dan wordt
la rubrique B est alors complétée par son chef de division. de rubriek B ingevuld door zijn afdelingshoofd.
Le commissaire général accuse réception de la demande. Door de commissaris-generaal wordt van de aanvraag ontvangstmelding gegeven.

Art. 6.Le commissaire général inscrit le candidat sur la liste des

Art. 6.De commissaris-generaal schrijft de gegadigde in op de lijst

candidats au changement de résidence administrative pour la brigade ou van gegadigden voor verandering van administratieve standplaats naar
le service de son choix dans un emploi du même grade, le premier jour de brigade of dienst van zijn keuze in een betrekking van dezelfde
du deuxième mois qui suit celui au cours duquel la demande a été reçue graad, de eerste dag van de tweede maand volgend op deze waarin de
au commissariat général. aanvraag op het commmissariaat-generaal ontvangen werd.

Art. 7.Un membre du personnel peut être enregistré simultanément pour

Art. 7.Een personeelslid kan tegelijkertijd geregistreerd staan voor

trois demandes de changement de résidence administrative maximum. Il ten hoogste drie verzoeken tot verandering van administratieve
peut en tout temps les retirer. standplaats. Hij kan die ten allen tijde intrekken.

Art. 8.Chaque fois que le ministre de la Justice déclare un emploi

Art. 8.Telkens wanneer de minister van Justitie een betrekking vacant

vacant, il en donne immédiatement connaissance au commissaire général verklaart geeft hij, met het oog op de toepassing van de procedure
en vue de l'application de la procédure de changement de résidence voor verandering van administratieve standplaats, hiervan onmiddellijk
administrative. kennis aan de commissaris-generaal.

Art. 9.Le commissaire général soumet pour avis, quand le ministre de

Art. 9.De commissaris-generaal legt, wanneer de minister van Justitie

la Justice lui annonce un emploi vacant en vue de l'application de la hem met het oog op de toepassing van de procedure voor verandering van
procédure de changement de résidence administrative, la liste des administratieve standplaats een vacante betrekking meldt, de lijst van
candidats au changement de résidence administrative vers la brigade ou gegadigden voor verandering van administratieve standplaats naar de
le service de l'emploi vacant à la prochaine réunion du conseil de brigade of dienst van de vacante betrekking voor advies voor aan de
direction de la police judiciaire. Ce conseil peut émettre un avis raad van bestuur van de gerechtelijke politie tijdens zijn
négatif sur base de l'article 4, alinéa 1er sur un ou plusieurs eerstvolgende vergadering. Deze raad kan de uitsluiting van één of
candidats de la liste. méér gegadigden van de lijst adviseren op grond van artikel 4, eerste

Art. 10.Le commissaire général envoie au procureur général près la

lid.

Art. 10.De commissaris-generaal zendt zijn met het advies van de raad

cour d'appel du ressort où l'emploi est vacant sa proposition conforme van bestuur eensluidend voorstel binnen een termijn van één maand na
à l'avis du conseil de direction dans le terme d'un mois qui suit la de datum van de vergadering van de raad van bestuur naar de
procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied waarin
date de la réunion du conseil de direction. La proposition comprend la de betrekking vacant is. Het voorstel bevat de datum waarop de
date à laquelle le changement de résidence administrative a lieu. Ce verandering van administratieve standplaats ingaat. Deze verandering
changement de résidence administrative doit s'effectuer le plus van administratieve standplaats moet zo snel mogelijk plaatsvinden en
rapidement possible et en tout cas dans un délai maximum de douze mois in ieder geval binnen een periode van maximum twaalf maanden die
à partir de la date de la réunion du conseil de direction. ingaat op de datum van de vergadering van de raad van bestuur.

Art. 11.Le procureur général envoie la proposition du commissaire

Art. 11.De procureur-generaal zendt het voorstel van de

général, accompagnée de son avis au ministre de la Justice dans le commissaris-generaal, samen met zijn advies, over aan de minister van
terme d'un mois qui suit la réception de la proposition. Son avis ne Justitie binnen een termijn van één maand na de ontvangst van het
peut pas s'écarter plus de l'ordre prescrit par l'article 4, alinéa 2, voorstel. Zijn advies mag niet méér afwijken van de bij artikel 4,
que la proposition du commissaire général. tweede lid voorgeschreven volgorde dan het voorstel van de
commissaris-generaal.

Art. 12.Le ministre de la Justice notifie aux candidats la

Art. 12.De minister van Justitie brengt het voorstel van de

proposition du commissaire général ainsi que l'avis du procureur commissaris-generaal samen met het advies van de procureur-generaal
général. ter kennis van de gegadigden.

Art. 13.Lorsque le comité régulateur de la police judiciaire est

Art. 13.Wanneer het comité tot regeling van de gerechtelijke politie

saisi conformément à l'article 60 de l'arrêté royal du 19 décembre geadieerd wordt overeenkomstig artikel 60 van het koninklijk besluit
1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de
personnel de la police judiciaire près les parquets, il transmet son bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke
avis au ministre de la Justice dans le mois qui suit la date à politie bij de parketten, zendt het binnen de termijn van een maand
die volgt op de datum waarop het geadieerd werd zijn advies over aan
laquelle il a été saisi. de minister van Justitie.

Art. 14.L'officier ou l'agent judiciaire qui a été proposé pour un

Art. 14.De gerechtelijk officier of agent die ingevolge zijn aanvraag

changement de résidence administrative à sa demande et qui le refuse werd voorgesteld voor een verandering van administratieve standplaats
est considéré avoir bénéficié d'un changement de résidence en deze weigert wordt beschouwd te hebben genoten van een verandering
administrative volontaire. van administratieve standplaats op verzoek.

Art. 15.§ 1er. Lorsqu'un emploi déclaré vacant par le ministre de la Justice ne peut être occupé ni par changement de résidence administrative volontaire, ni par promotion, ni par nomination, le commissaire général peut, en cas de nécessité absolue de service, proposer un changement de résidence administrative d'un officier ou agent judiciaire sans que celui-ci ait introduit une demande. Le commissaire général soumet sa proposition motivée au conseil de direction qui entend l'intéressé avant de statuer. L'invitation à être entendu est transmise à l'intéressé avec la proposition motivée par le président du conseil de direction, au moins dix jours avant la session.

Art. 15.§ 1. Wanneer een door de minister van Justitie vacant verklaarde betrekking noch door verandering van administratieve standplaats op verzoek noch bij middel van een bevordering of benoeming is kunnen opgevuld worden dan kan de commissaris-generaal in geval van een uitzonderlijk dienstbelang een verandering van administratieve standplaats van een gerechtelijk officier of agent voorstellen zonder dat deze een aanvraag hiertoe heeft ingediend. De commissaris-generaal legt zijn gemotiveerd voorstel voor aan de raad van bestuur die betrokkene hoort alvorens te beslissen. De uitnodiging om gehoord te worden wordt samen met het gemotiveerd voorstel door de voorzitter van de raad van bestuur ten minste tien dagen voor de zitting overgezonden aan betrokkene.

Les articles 10 à 13 sont applicables au changement de résidence De artikelen 10 tot 13 zijn van toepassing op de in het eerste lid
administrative visé à l'alinéa 1er. bedoelde verandering van administratieve standplaats.
§ 2. Une occupation de l'emploi visé à l'alinéa 1er par un changement § 2. Een opvulling van de in het eerste lid bedoelde betrekking bij
de résidence administrative volontaire, par une promotion ou une middel van een verandering van administratieve standplaats op verzoek
nomination met fin en tout cas à cette nécessité absolue de service. of een bevordering of benoeming, maakt in ieder geval een einde aan
L'officier ou agent judiciaire déplacé réintègre son emploi dans sa dat uitzonderlijk dienstbelang. De overgeplaatste gerechtelijk
brigade ou son service d'origine. officier of agent neemt zijn betrekking weer in in zijn brigade of
§ 3. Lorsque l'officier ou agent judiciaire déplacé demande par écrit dienst van herkomst. § 3. Wanneer de overgeplaatste gerechtelijk officier of agent
de conserver cette résidence administrative, il a priorité pour cet schriftelijk verzoekt die administratieve standplaats te behouden
emploi sur les autres candidats. Son emploi d'origine peut être heeft hij voorrang op de andere gegadigden voor die betrekking. Pas
déclaré vacant seulement à partir de ce moment. vanaf dat ogenblik kan zijn oorspronkelijke betrekking vacant
verklaard worden.

Art. 16.L'arrêté ministériel du 8 juillet 1996 fixant la procédure de

Art. 16.Het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot vaststelling van

changement de résidence administrative des membres de la police de procedure voor verandering van administratieve standplaats van de
judiciaire de la police judiciaire près les parquets est abrogé. leden van de gerechtelijke politie bij de parketten wordt opgeheven.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998, à

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998,

l'exception des articles 3 et 8 qui produisent leurs effets au 1er met uitzondering van de artikelen 3 en 8 die uitwerking hebben met
juillet 1998. ingang van 1 juli 1998.
Bruxelles, le 20 juillet 1998. Brussel, 20 juli 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Annexe Bijlage
DEMANDE DE CHANGEMENT DE RESIDENCE ADMINISTRATIVE AANVRAAG VOOR VERANDERING VAN ADMINISTRATIEVE STANDPLAATS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juillet 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 juli 1998.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^