Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion du Fonds d'analyse des produits pétroliers | Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
20 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement | 20 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het |
d'ordre intérieur du comité de gestion du Fonds d'analyse des produits | huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het Fonds voor de |
pétroliers | analyse van aardolieproducten |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; |
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, | Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
la rubrique 32-7 du tableau annexé à ladite loi, insérée par la loi du | begrotingsfondsen, rubriek 32-7 van de tabel toegevoegd aan genoemde |
24 décembre 1993 et modifiée par la loi du 27 décembre 2005 et par la | wet, ingevoegd bij de wet van 24 december 1993 en gewijzigd bij de wet |
loi du 27 décembre 2006 ; | van 27 december 2005 en bij de wet van 27 december 2006; |
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, l'article 160, modifié par la loi du 27 décembre 2006 ; | bepalingen, artikel 160, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires et | Gelet op de wet van 24 december 1993 tot oprichting van |
modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds | begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27 |
budgétaires, l'article 2 ; | december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, artikel 2; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62, § 1er ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2018 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2018 tot vaststelling |
fonctionnement, de financement et d'organisation du Fonds d'analyse | van de modaliteiten voor de werking, de financiering en de organisatie |
des produits pétroliers, l'article 8, alinéa 1er ; | van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten, artikel 8, eerste |
Vu l'arrêté ministériel du 5 août 1996 approuvant le règlement d'ordre | lid; Gelet op het ministerieel besluit van 5 augustus 1996 houdende |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van | |
intérieur du Comité de Gestion du Fonds d'analyse des produits | het Fonds voor de analyse van aardolieprodukten, ingesteld bij artikel |
pétroliers, institué par l'article 5 de l'arrêté royal du 8 février | 5 van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van |
1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des | de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van |
produits pétroliers, | aardolieprodukten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du comité de gestion du |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van |
Fonds d'analyse des produits pétroliers, annexé au présent arrêté, est | het beheerscomité van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten |
approuvé. | wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 5 août 1996 approuvant le règlement |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 5 augustus 1996 houdende |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van | |
d'ordre intérieur du Comité de Gestion du Fonds d'analyse des produits | het Fonds voor de analyse van aardolieprodukten, ingesteld bij artikel |
pétroliers, institué par l'article 5 de l'arrêté royal du 8 février | 5 van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van |
1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des | de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van |
produits pétroliers est abrogé. | aardolieprodukten wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 20 janvier 2022. | Brussel, 20 januari 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
ANNEXE | BIJLAGE |
Règlement d'ordre intérieur du comité de gestion du Fonds d'analyse | Huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het Fonds voor de |
des produits pétroliers | analyse van aardolieproducten |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 1er de l'arrêté |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
royal du 18 novembre 2018 fixant les modalités de fonctionnement, de | besluit van 18 november 2018 tot vaststelling van de modaliteiten voor |
financement et d'organisation du Fonds d'analyse des produits | de werking, de financiering en de organisatie van het Fonds voor de |
pétroliers sont applicables au présent règlement d'ordre intérieur. | analyse van aardolieproducten, gelden voor dit huishoudelijk reglement. |
Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, on entend | Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement verstaat men onder: |
par : 1° « arrêté royal du 18 novembre 2018 » : l'arrêté royal du 18 | 1° "koninklijk besluit van 18 november 2018": het koninklijk besluit |
novembre 2018 fixant les modalités de fonctionnement, de financement | van 18 november 2018 tot vaststelling van de modaliteiten voor de |
et d'organisation du Fonds d'analyse des produits pétroliers ; | werking, de financiering en de organisatie van het Fonds voor de |
analyse van aardolieproducten; | |
2° « point de prélèvement » : tout lieu appartenant à une personne, | 2° "punt van bemonsteren": elke plaats die toebehoort aan een |
physique ou morale, inscrite ou non à la Banque carrefour des | natuurlijke persoon of rechtspersoon, al dan niet ingeschreven in de |
entreprises qui met à la vente, stocke ou utilise des produits | Kruispuntbank van Ondernemingen, die aardolieproducten of hun |
pétroliers ou leurs produits de substitution d'origine biologique ; | substitutieproducten van biologische oorsprong verkoopt, opslaat of gebruikt; |
3° « comité de gestion » : le comité de gestion du Fonds d'Analyse des | 3° "beheerscomité": het beheerscomité van het Fonds voor de analyse |
Produits Pétroliers ; | van aardolieproducten; |
4° « membre » : toute personne siégeant au comité de gestion du Fonds | 4° "lid": elke persoon die zetelt in het beheerscomité van het Fonds |
d'Analyse des Produits Pétroliers avec un mandat renouvelable de trois | voor de analyse van aardolieproducten met een hernieuwbaar mandaat van |
ans ; | drie jaar; |
5° « le président » : le président du comité de gestion du Fonds | 5° "de voorzitter": de voorzitter van het beheerscomité van het Fonds |
d'Analyse des Produits Pétroliers ; | voor de analyse van aardolieproducten; |
6° « Direction générale de l'Inspection économique » : Direction | 6° "Algemene Directie Economische Inspectie": Algemene Directie |
générale de l'Inspection économique du Service Public Fédéral | Economische Inspectie van de Federale Overheidsdienst Economie, |
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ; | K.M.O., Middenstand en Energie; |
7° « Service d'Encadrement Budget et Contrôle de gestion » : Service | 7° "Stafdienst Budget en Beheerscontrole": Stafdienst Budget en |
d'Encadrement Budget et Contrôle de gestion du Service Public Fédéral | Beheerscontrole van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ; | Middenstand en Energie; |
8° « le secrétariat » : le secrétariat du comité de gestion du Fonds, | 8° "het secretariaat": het secretariaat van het beheerscomité van het |
administré par le service Pétrole & FAPETRO de la Direction générale | Fonds, beheerd door de Dienst Aardolie & FAPETRO van de Algemene |
de l'Energie du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes | Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Moyennes et Energie. | Middenstand en Energie. |
Art. 2.Le présent règlement d'ordre intérieur a pour but de fixer |
Art. 2.Dit huishoudelijk reglement heeft als doel de interne |
l'organisation interne et le fonctionnement du comité de gestion du | organisatie en de werking van het beheerscomité van het Fonds te |
Fonds et désigne notamment les personnes qui peuvent prendre des | bepalen en duidt in het bijzonder de personen aan die verbintenissen |
engagements en vue de la gestion du Fonds, conformément à l'article 8 | kunnen aangaan met het oog op het beheer van het Fonds, overeenkomstig |
de l'arrêté royal du 18 novembre 2018. | artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 november 2018. |
CHAPITRE 2. - Organisation du comité de gestion | HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het beheerscomité |
Section 1re. - Mission | Afdeling 1. - Opdracht |
Art. 3.Conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 novembre |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 |
2018, la gestion du Fonds est assurée par un comité de gestion. La | november 2018 wordt het beheer van het Fonds door een beheerscomité |
gestion journalière du Fonds est assurée par les services de la | waargenomen. Het dagelijks beheer van het Fonds wordt waargenomen door |
Direction générale de l'Energie. | de diensten van de Algemene Directie Energie. |
En vue de remplir la mission mentionnée à l'alinéa 1er, les missions | Ten einde de in het eerste lid vermelde opdracht te vervullen zijn de |
du comité de gestion sont, notamment : | opdrachten van het beheerscomité met name: |
1° l'examen et la présentation des résultats des contrôles réalisés | 1° de analyse en de voorstelling van de resultaten van de controles |
par le Fonds d'une période déterminée ; | die door het Fonds over een bepaalde periode werden uitgevoerd; |
2° l'examen et la présentation des informations d'ordre financier de | 2° de analyse en de voorstelling van de financiële informatie over |
dezelfde periode als in 1° met betrekking tot het Fonds. Uiterlijk op | |
la même période qu'au 1° concernant le Fonds. Au plus tard le 31 mars | 31 maart van het jaar N wordt een voorlopig budget voor het jaar N |
de l'année N, un budget prévisionnel de l'année N est soumis au comité | voorgelegd aan het beheerscomité voor goedkeuring door alle leden; |
de gestion pour approbation de tous les membres ; | |
3° l'examen de toute problématique particulière constatée par le Fonds | 3° de analyse van elke door het Fonds vastgestelde bijzondere |
pouvant avoir une influence directe ou indirecte sur la qualité des | problematiek die een directe of indirecte invloed kan hebben op de |
produits pétroliers ou des produits de substitution d'origine | kwaliteit van de aardolieproducten of van de substitutieproducten van |
biologique. | biologische oorsprong. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 18 |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van |
novembre 2018, le comité de gestion est composé des membres suivants : | 18 november 2018 bestaat het beheerscomité uit de volgende leden: |
1° le président du comité de gestion, fonctionnaire de la Direction | 1° de voorzitter van het beheerscomité, ambtenaar van de Algemene |
générale de l'Energie, désigné par le président du comité de direction | Directie Energie, aangeduid door de voorzitter van het directiecomité |
du SPF Economie ; | van de FOD Economie; |
2° un représentant de la Direction générale de l'Inspection | 2° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Economische |
Economique, désigné par le président du comité de direction du SPF | Inspectie van de FOD Economie aangeduid door de voorzitter van het |
Economie ; | directiecomité van de FOD Economie; |
3° un représentant du Service d'Encadrement Budget et Contrôle de | 3° een vertegenwoordiger van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
gestion, désigné par le président du comité de direction du SPF | aangeduid door de voorzitter van het directiecomité van de FOD |
Economie ; | Economie; |
4° un représentant désigné par le directeur général de | 4° een vertegenwoordiger aangeduid door de directeur-generaal van de |
l'Administration générale des Douanes et Accises. | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen. |
Ces quatre membres disposent d'une voix délibérative. | Deze vier leden hebben een beslissende stem. |
§ 2. L'Inspecteur des Finances accrédité auprès du SPF Economie peut | § 2. De inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de FOD Economie |
assister aux réunions du comité de gestion et dispose d'une voix | mag de vergaderingen van het beheerscomité bijwonen en heeft een |
consultative. | raadgevende stem. |
§ 3. Les représentants d'associations professionnelles peuvent | § 3. De vertegenwoordigers van beroepsverenigingen kunnen met een |
participer avec une voix consultative au comité de gestion, à | raadgevende stem aan het beheerscomité deelnemen, op voorwaarde dat |
condition de remplir une demande motivée d'adhésion conformément à | zij een met redenen omkleed verzoek om toetreding invullen |
l'article 5 et que celle-ci soit validée par le comité de gestion. | overeenkomstig artikel 5 en dat dit verzoek door het beheerscomité |
wordt gevalideerd. | |
Art. 5.Toute association professionnelle estimant devoir être |
Art. 5.Elke beroepsvereniging die van oordeel is dat zij in het |
représentée au comité de gestion transmet une demande motivée | beheerscomité vertegenwoordigd moet worden, bezorgt een met redenen |
d'adhésion au président. La demande est examinée et validée à la | omkleed verzoek om toetreding aan de voorzitter. Het verzoek wordt |
prochaine réunion du comité de gestion si celle-ci a été réceptionnée | tijdens de volgende vergadering van het beheerscomité bekeken en |
avant la convocation à ce dernier. | gevalideerd indien dit vóór de bijeenroeping ervan is ontvangen. |
Art. 6.§ 1er. Chaque membre ayant une voix délibérative dispose d'un |
Art. 6.§ 1. Elk lid met een beslissende stem heeft een |
suppléant désigné par le président du comité de direction du SPF | plaatsvervanger die wordt aangeduid door de voorzitter van het |
Economie ou par le directeur général de l'Administration générale des | directiecomité van de FOD Economie of door de directeur-generaal van |
Douanes et Accises. | |
Ce suppléant, qui remplace le membre en l'absence de ce dernier, | de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen. |
Deze plaatsvervanger, die het lid bij afwezigheid van laatstgenoemde | |
dispose des mêmes droits et obligations que le membre. | vervangt, heeft dezelfde rechten en plichten als het lid. |
§ 2. La désignation d'un suppléant est facultative pour les membres | § 2. De aanduiding van een plaatsvervanger is niet verplicht voor de |
ayant une voix consultative. Le membre empêché informe le secrétariat | leden met een raadgevende stem. Het verhinderde lid informeert het |
de son absence et du nom de son suppléant par courrier postal ou | secretariaat per post of per mail over zijn afwezigheid en de naam van |
électronique, de sorte que le secrétariat dispose d'un délai | zijn plaatsvervanger, zodat het secretariaat over een redelijke |
raisonnable pour informer les membres avant la prochaine réunion du | termijn beschikt om de leden vóór de volgende vergadering van het |
comité de gestion. A défaut, le membre empêché ne sera pas représenté | beheerscomité daarvan op de hoogte te brengen. Zo niet zal het |
à la réunion, sauf décision contraire des membres ayant une voix | verhinderde lid niet op de vergadering vertegenwoordigd worden, tenzij |
délibérative à l'ouverture de la réunion. | de leden met een beslissende stem bij de opening van de vergadering |
anders beslissen. | |
Section 3. - Mandat des membres | Afdeling 3. - Mandaat van de leden |
Art. 7.§ 1er. La date de début d'un mandat est fixée en comité de |
Art. 7.§ 1. De begindatum van een mandaat wordt in het beheerscomité |
gestion et actée dans le procès-verbal de la réunion. | bepaald en vastgelegd in de notulen van de vergadering. |
Les mandats des membres du comité de gestion ont une durée de trois | De mandaten van de leden van het beheerscomité hebben een duur van |
ans. Sans opposition de la part des membres, ces mandats sont | drie jaar. Als er geen verzet van de leden is, worden deze mandaten |
reconduits automatiquement pour la même durée. Cette reconduction est | automatisch verlengd voor dezelfde duur. Deze verlenging wordt in de |
actée dans le procès-verbal de la réunion. | notulen van de vergadering vastgelegd. |
§ 2. Les mandats au sein du comité de gestion prennent fin : | § 2. De mandaten in het beheerscomité eindigen: |
1° par la démission du mandataire ; | 1° door het ontslag van de gemandateerde; |
2° par le décès du mandataire ; | 2° door het overlijden van de gemandateerde; |
3° par la révocation d'un membre ayant une voix délibérative décidée | 3° door de afzetting van een lid met een beslissende stem door de |
par le président du comité de direction du SPF Economie ou par le | voorzitter van het directiecomité van de FOD Economie of door de |
directeur général de l'Administration générale des Douanes et Accises, | directeur-generaal van de Algemene Administratie van de Douane en |
ou d'un membre ayant une voix consultative décidée par le comité de | Accijnzen, of van een lid met een raadgevende stem door het |
gestion. | beheerscomité. |
Dans le cas mentionné au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, un membre du | In het geval vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 1°, kan een lid van |
comité de gestion peut, à tout moment, par courrier postal ou | het beheerscomité op elk ogenblik per post of per mail zijn mandaat |
électronique, et sans devoir communiquer un motif, mettre fin à son | beëindigen zonder dat hij daarvoor een reden moet opgeven. In |
mandat. Dans l'attente de la désignation du nouveau membre, le membre | afwachting van de aanduiding van een nieuw lid wordt het ontslagnemend |
démissionnaire est remplacé par son suppléant. Suite à la démission | lid vervangen door zijn plaatsvervanger. Na het ontslag van een lid |
d'un membre ayant une voix consultative, l'association professionnelle | met een raadgevende stem kan de beroepsvereniging die hij |
qu'il représentait peut, dans un délai de trois mois, désigner un | vertegenwoordigde binnen een termijn van drie maanden een nieuw lid |
nouveau membre sans remplir les formalités prévues à l'article 5. | aanduiden zonder de in artikel 5 bepaalde formaliteiten te vervullen. |
Dans le cas mentionné au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, le président du | In het geval vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 2°, duidt de |
comité de direction du SPF Economie, le directeur général de | voorzitter van het directiecomité van de FOD Economie, de |
l'Administration générale des Douanes et Accises ou l'association | directeur-generaal van de Algemene Administratie van de Douane en |
professionnelle qu'il représentait désigne un nouveau membre au plus | Accijnzen of de beroepsvereniging die hij vertegenwoordigt een nieuw |
tard deux jours avant la prochaine réunion du comité de gestion. Dans | lid aan, ten laatste twee dagen voor de volgende vergadering van het |
l'attente de la désignation du nouveau membre, le membre décédé est | beheerscomité. In afwachting van de aanduiding van een nieuw lid wordt |
remplacé par son suppléant. | het overleden lid vervangen door zijn plaatsvervanger. |
Dans le cas mentionné au paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, si au moins | In het geval vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 3°, kan de voorzitter |
deux membres introduisent une demande motivée, par courrier postal ou | |
électronique, le président du comité de direction du SPF Economie ou | van het directiecomité van de FOD Economie of de directeur-generaal |
le directeur général de l'Administration générale des Douanes et | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, indien ten |
Accises peut décider de révoquer un membre ayant une voix | minste twee leden per post of per mail daartoe een met redenen omkleed |
délibérative. La décision de révocation de mandat est motivée. | verzoek indienen, beslissen een lid met een raadgevende stem af te |
Un ou plusieurs membres ayant une voix délibérative peuvent demander | zetten. De beslissing tot intrekking van mandaat wordt met redenen |
la révocation de mandat d'un membre ayant une voix consultative. Dans | omkleed. Een of meer leden met een raadgevende stem kunnen verzoeken om de |
le cas où ce dernier est présent à la réunion lors de laquelle sa | intrekking van mandaat van een lid met een raadgevende stem. Ingeval |
révocation est discutée, il ne participe pas à la délibération | laatstgenoemde aanwezig is op de vergadering waarop zijn afzetting |
concernée sur ce point. Le comité de gestion motive la décision de | besproken wordt, neemt hij geen deel aan de beraadslaging hierover. |
révocation de mandat. | Het beheerscomité motiveert de beslissing tot intrekking van mandaat. |
Art. 8.Conformément à l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18 |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van het koninklijk |
besluit van 18 november 2018 worden de mandaten en andere | |
novembre 2018, les mandats et autres charges exercés auprès du comité | verantwoordelijkheden die worden waargenomen bij het beheerscomité |
de gestion ne sont pas rémunérés et ne donnent lieu à aucune | niet vergoed en geven zij geen aanleiding tot enige |
compensation de frais. | onkostenvergoeding. |
Section 4. - Convocation | Afdeling 4. - Bijeenroeping |
Art. 9.Le président convoque, via le secrétariat, les membres par |
Art. 9.Twee weken voor de datum van de vergadering roept de |
courrier électronique, deux semaines avant la date de la réunion. La | voorzitter, via het secretariaat, de leden bijeen via post of mail. De |
convocation est rédigée en français et en néerlandais et mentionne le | oproep is opgesteld in het Nederlands en in het Frans en vermeldt de |
lieu, le jour et l'heure de la réunion. Ce délai peut être écourté en | plaats, de dag en het uur van de vergadering. In geval van dringende |
cas de convocation d'urgence. Le motif de l'urgence est mentionné dans | bijeenroeping kan die termijn ingekort worden. De reden van het |
la convocation. | spoedeisend karakter wordt vermeld in de oproep. |
Section 5. - Ordre du jour | Afdeling 5. - Agenda |
Art. 10.L'ordre du jour de la réunion est joint à la convocation. Les |
Art. 10.De agenda van de vergadering wordt bij de oproep gevoegd. De |
documents relatifs aux points à l'ordre du jour sont communiqués aux | documenten betreffende de agendapunten worden aan de leden meegedeeld |
membres au moins une semaine avant la réunion. | ten minste een week voor de vergadering. |
Chaque membre du comité de gestion peut, après réception de la | Elk lid van het beheerscomité kan, na ontvangst van de oproep en ten |
convocation et au moins trois jours avant la réunion, faire parvenir | minste drie dagen voor de vergadering, aan het secretariaat een |
au secrétariat une proposition motivée et écrite de points qu'il | schriftelijk en met redenen omkleed voorstel bezorgen van punten die |
souhaite ajouter à l'ordre du jour. Le secrétariat informe les membres | hij aan de agenda wenst toe te voegen. Voor de vergadering brengt het |
de l'ordre du jour modifié avant la réunion. | secretariaat de leden op de hoogte van de gewijzigde agenda. |
En cours de réunion, les membres peuvent décider d'ajouter un point | Tijdens de vergadering kunnen de leden beslissen een bijkomend punt |
supplémentaire à l'ordre du jour. | aan de agenda toe te voegen. |
Au cas où un ou plusieurs points figurant à l'ordre du jour ne peuvent | Ingeval een of meer agendapunten niet behandeld kunnen worden tijdens |
pas être traités lors de la réunion du comité de gestion, ils sont | de vergadering van het beheerscomité worden zij ingeschreven in de |
inscrits à l'ordre du jour de la réunion suivante. | agenda van de volgende vergadering. |
Les membres fournissent au comité de gestion toutes les informations | De leden bezorgen aan het beheerscomité alle nuttige informatie voor |
utiles à l'examen des points à l'ordre du jour. | de bespreking van de agendapunten. |
Section 6. - Tenue des réunions | Afdeling 6. - Verloop van de vergaderingen |
Art. 11.Le comité de gestion se réunit deux fois par an minimum et |
Art. 11.Het beheerscomité vergadert ten minste twee keer en ten |
six fois maximum. | hoogste zes keer per jaar. |
A l'initiative du président ou à la demande d'au moins deux membres, | Op initiatief van de voorzitter of op verzoek van ten minste twee |
une réunion supplémentaire peut être organisée. | leden kan een bijkomende vergadering georganiseerd worden. |
Art. 12.Le président ouvre et clôture les réunions du comité de |
Art. 12.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van het |
gestion. Il dirige les débats et dispose de tous les pouvoirs requis à | beheerscomité. Hij leidt de debatten en beschikt over het daartoe |
cet effet. Il peut, à tout moment, suspendre la réunion soit | vereiste gezag. Hij kan op elk ogenblik de vergadering schorsen ofwel |
d'initiative, soit à la demande d'un membre présent. | op eigen initiatief ofwel op verzoek van een aanwezig lid. |
Art. 13.§ 1er. Les réunions ne sont pas publiques. Les membres du |
Art. 13.§ 1. De vergaderingen zijn niet openbaar. De leden van het |
comité de gestion respectent la confidentialité des débats et des | beheerscomité respecteren de vertrouwelijkheid van de debatten en |
décisions. | beslissingen. |
§ 2. Dans l'exercice de leurs activités externes, les membres du | § 2. Bij de uitoefening van hun activiteiten houden de leden de |
comité de gestion sont attentifs à la réputation et à la crédibilité | reputatie en de geloofwaardigheid van het Fonds steeds voor ogen en |
du Fonds et s'abstiennent de toute déclaration, de tout comportement | onthouden zij zich van elke verklaring, gedrag of handeling die een |
ou de tout acte de nature à comporter un risque de réputation pour le | risico kunnen inhouden voor de reputatie van het Fonds. |
Fonds. A cet égard, les membres du comité de gestion font preuve, dans toute | In dit opzicht tonen de leden van het beheerscomité de nodige |
déclaration concernant le fonctionnement du Fonds ou concernant des | gereserveerdheid en discretie in elke verklaring betreffende de |
dossiers traités ou à traiter par le Fonds, en particulier dans les | werking van het Fonds of betreffende de door het Fonds behandelde of |
médias, de la réserve et de la discrétion qui s'imposent. | te behandelen dossiers, inzonderheid in de media. |
Art. 14.Les membres s'expriment en français ou en néerlandais selon |
Art. 14.De leden drukken zich uit in het Frans of in het Nederlands |
leur choix. | volgens hun keuze. |
Art. 15.Les membres du comité de gestion qui, eu égard à la technicité d'un point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des personnes extérieures au comité de gestion, demandent, à cet effet, l'accord du président avant la réunion, par courrier électronique adressé au secrétariat. Le comité de gestion peut, quand il l'estime utile, inviter des représentants d'autres autorités ou services. Les personnes extérieures au comité de gestion, visées aux alinéas 1 et 2, ont une fonction consultative. Elles n'interviennent lors des débats qu'à la demande du président. Leur présence à la réunion est limitée à la discussion du point au sujet duquel elles sont invitées à s'exprimer. Elles sont tenues au respect du caractère confidentiel des débats et se retirent des débats lors des opérations de décision. |
Art. 15.De leden van het beheerscomité die zich wegens de techniciteit van een agendapunt wensen te laten bijstaan door personen van buiten het beheerscomité vragen hiervoor de toestemming van de voorzitter voor de vergadering, via een aan het secretariaat gerichte mail. Het beheerscomité kan, wanneer het dat nuttig acht, vertegenwoordigers uitnodigen van andere overheden of diensten. De personen van buiten het beheerscomité bedoeld in het eerste en tweede lid hebben een raadgevende functie. Tijdens de debatten komen zij enkel tussenbeide op vraag van de voorzitter. Hun aanwezigheid op de vergadering is beperkt tot de bespreking van het punt waarvoor zij uitgenodigd zijn om zich uit te spreken. Zij zijn verplicht het vertrouwelijke karakter van de debatten te respecteren en bij de besluitvorming trekken zij zich terug uit de debatten. |
Section 7. - Les décisions | Afdeling 7. - De beslissingen |
Art. 16.§ 1er. Conformément à l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du |
Art. 16.§ 1. Overeenkomstig artikel 9, § 2, van het koninklijk |
18 novembre 2018, les décisions sont prises par consensus. Dans | besluit van 18 november 2018 worden de beslissingen met eenparigheid |
l'hypothèse où celui-ci ne peut être atteint, un vote à la majorité | van stemmen genomen. Indien geen consensus kan worden bereikt wordt |
simple des voix des membres présents ou représentés est organisé. En | een stemming bij gewone meerderheid van de stemmen van de aanwezige of |
cas d'égalité, le vote du président prévaut. En cas d'absence du | vertegenwoordigde leden georganiseerd. In geval van gelijkheid, heeft |
président, son membre suppléant dispose de la voix prépondérante. | de stem van de voorzitter de overhand. Bij afwezigheid van de |
Le vote se fait à main levée; il peut toutefois être secret à la | voorzitter heeft zijn plaatsvervanger beslissende stem. |
De stemming gebeurt bij handopsteking; op verzoek van een lid kan de | |
demande d'un membre. | stemming geheim zijn. |
§ 2. Le comité de gestion ne délibère valablement que si chaque membre | § 2. Het beheerscomité beraadslaagt pas geldig indien elk |
ayant une voix délibérative est présent ou remplacé par son membre | stemgerechtigd lid aanwezig is of door zijn plaatsvervanger vervangen |
suppléant conformément à l'article 6. | is overeenkomstig artikel 6. |
Si le nombre de membres présents requis conformément à l'alinéa 1er | Indien het overeenkomstig het eerste lid vereiste aantal aanwezige |
n'est pas atteint, une date pour une nouvelle réunion est arrêtée dans | leden niet bereikt is, wordt een datum voor een nieuwe vergadering |
un délai de trois jours ouvrables. | bepaald binnen een termijn van drie werkdagen. |
Art. 17.Conformément à l'article 9, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 9, § 2, tweede lid, van het koninklijk |
du 18 novembre 2018, si l'avis commun des membres ayant une voix | besluit van 18 november 2018, indien het gemeenschappelijk advies van |
consultative diverge de la décision du comité de gestion, le président | de leden met een raadgevende stem afwijkt van de beslissing van het |
transmet l'avis, dans les deux semaines suivant la communication de | beheerscomité bezorgt de voorzitter het advies, binnen de twee weken |
l'avis, au Ministre, qui statue. Jusqu'à ce que le Ministre ait | na de mededeling van het advies, aan de Minister die een beslissing |
statué, la décision du comité de gestion prévaut. | neemt. Tot op het ogenblik waarop de Minister heeft beslist, geldt de |
beslissing van het beheerscomité. | |
Section 8. - Le secrétariat | Afdeling 8. - Het secretariaat |
Art. 18.Le secrétariat organise les réunions du comité de gestion et |
Art. 18.Het secretariaat organiseert de vergaderingen van het |
tient à jour une liste de ses membres. Cette liste mentionne les | beheerscomité en houdt een ledenlijst bij. Die lijst vermeldt de |
coordonnées des membres ainsi que les dates de début et de fin de | gegevens van de leden alsook de data van begin en einde van hun |
leurs mandats. | mandaat. |
Art. 19.Le secrétariat participe aux réunions du comité de gestion. |
Art. 19.Het secretariaat neemt deel aan de vergaderingen van het |
beheerscomité. Het staat het beheerscomité bij tijdens al zijn | |
Il assiste le comité de gestion dans l'ensemble de ses activités et | activiteiten en zorgt in het bijzonder voor het bijeenroepen van de |
notamment de convoquer les réunions de celui-ci, de rédiger l'ordre du | vergaderingen ervan, het opstellen van de agenda en van de notulen van |
jour et le procès-verbal des réunions, et d'assurer l'ensemble des | de vergaderingen, het verspreiden van alle interne communicatie en de |
communications internes et la publication des notifications du comité | publicatie van de notificaties van het beheerscomité die bepaald is in |
de gestion, telle que prévue à l'article 22. | artikel 22. |
Section 9. - Procès-verbaux | Afdeling 9. - Notulen |
Art. 20.§ 1er. Le procès-verbal de la réunion, rédigé en français et |
Art. 20.§ 1. De notulen van de vergadering die door het secretariaat |
en néerlandais par le secrétariat, est envoyé aux membres dans les | in het Nederlands en het Frans zijn opgesteld, worden naar de leden |
trois semaines qui suivent la réunion du comité de gestion. | verstuurd binnen de drie weken die volgen op de vergadering van het |
beheerscomité. | |
Outre le compte-rendu des débats, il mentionne : | Naast het verslag van de debatten vermelden de notulen: |
1° la date, l'heure et le lieu de la réunion ; | 1° de datum, het uur en de plaats van de vergadering; |
2° les membres présents et leur qualité ; | 2° de aanwezige leden en hun hoedanigheid; |
3° les décisions prises et leurs motifs. | 3° de genomen beslissingen en de redenen ervan. |
Il est indiqué si celles-ci ont été prises par consensus ou par vote. | Er wordt vermeld of zij bij consensus of via stemming genomen zijn. |
§ 2. Les remarques relatives au procès-verbal sont envoyées au | § 2. De opmerkingen betreffende de notulen worden aan het secretariaat |
secrétariat au plus tard trois semaines suivant la date de réception | bezorgd uiterlijk drie weken na de datum van ontvangst van de notulen. |
du procès-verbal. Avant la prochaine réunion, le secrétariat | Voor de volgende vergadering deelt het secretariaat de geconsolideerde |
communique le procès-verbal consolidé aux membres. | notulen mee aan de leden. |
§ 3. Le procès-verbal définitif est soumis à l'approbation des membres | § 3. De definitieve notulen worden tijdens de volgende vergadering ter |
lors de la réunion suivante. En cas de nouvelle modification, il est | goedkeuring aan de leden voorgelegd. Bij nieuwe wijziging worden de |
communiqué par courrier électronique à l'ensemble des membres. | notulen via mail aan alle leden meegedeeld. |
Art. 21.Le procès-verbal définitif est conservé par le secrétariat. |
Art. 21.De definitieve notulen worden bewaard door het secretariaat. |
Section 10. - Publication des décisions | Afdeling 10. - Publicatie van de beslissingen |
Art. 22.Les décisions du comité de gestion sont communiquées aux |
Art. 22.De beslissingen van het beheerscomité worden aan |
tiers intéressés sous la forme de notifications publiées sur le site | belangstellende derden meegedeeld in de vorm van notificaties die |
internet du SPF Economie. | gepubliceerd worden op de website van de FOD Economie. |
CHAPITRE 3. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK 3. - Diverse bepalingen |
Art. 23.Les associations professionnelles représentées au comité de |
Art. 23.De beroepsverenigingen die in het beheerscomité |
gestion fournissent, à la demande de celui-ci, les coordonnées exactes | vertegenwoordigd zijn, bezorgen op verzoek van laatstgenoemde de |
des points de prélèvement de leurs membres. | exacte gegevens van de punten van bemonsteren van hun leden. |
Art. 24.Les membres du comité de gestion ayant une voix consultative |
Art. 24.De leden van het beheerscomité met een raadgevende stem |
n'ont pas accès aux données individualisées des prélèvements passés et | hebben geen toegang tot de geïndividualiseerde gegevens van de |
futurs. | voorbije en de toekomstige monsternemingen. |
Art. 25.Le comité de gestion peut décider d'une modification de son |
Art. 25.Het beheerscomité kan beslissen tot wijziging van zijn |
règlement d'ordre intérieur, si la proposition de modification a été | huishoudelijk reglement indien het voorstel tot wijziging vooraf op de |
mise à l'ordre du jour au préalable. | agenda werd geplaatst. |
Conformément à l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 | Overeenkomstig artikel 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
novembre 2018, chaque modification décidée par le comité de gestion | 18 november 2018 wordt elke door het beheerscomité besliste wijziging |
est approuvée par arrêté ministériel. | bij ministerieel besluit goedgekeurd. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 26.Le comité de gestion est représenté par son président. |
Art. 26.Het beheerscomité wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter. |
Art. 27.L'adresse du comité de gestion est la suivante : |
Art. 27.Het postadres van het beheerscomité is het volgende: |
SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie | FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
North Gate | North Gate |
Boulevard du Roi Albert II, 16 | Koning Albert II-laan, 16 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
L'adresse électronique du comité de gestion est la suivante : | Het mailadres van het beheerscomité is het volgende: |
Comitedegestion-beheerscomite@economie.fgov.be. | Comitedegestion-beheerscomite@economie.fgov.be. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20.01.2022 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van |
approbation du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion du | 20.01.2022 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van |
Fonds d'analyse des produits pétroliers. | het beheerscomité van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten. |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |