Arrêté ministériel portant exécution des annexes XXI et XXII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments et portant exécution de l' Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie | Ministerieel besluit houdende uitvoering van bijlagen XXI en XXII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen en houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel portant exécution des annexes | 20 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van |
XXI et XXII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | bijlagen XXI en XXII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en | Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het |
matière de performance énergétique et de climat intérieur des | vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen en |
bâtiments et portant exécution de l' Arrêté du Gouvernement de la | houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes | Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en |
directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance | criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van |
énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés | de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere |
d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois | uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het |
de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie | Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
Le Ministre en charge de l'énergie, | De Minister belast met energiebeleid, |
Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du | Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, §§ 1 et 3 et 2.2.3, § 1 ; | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, §§ 1 en 3, en 2.2.3, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance | december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de |
énergétique et de climat intérieur des bâtiments, les paragraphes | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de paragrafen |
7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 10.2.2, 10.2.3.2.4, 10.3.2, 10.3.3.4.2, | 7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 10.2.2, 10.2.3.2.4, 10.3.2, 10.3.3.4.2, |
14.3, 14.4 et l'annexe G, alinéa 3 de l'annexe XXI, et les paragraphes | 14.3, 14.4 en bijlage G, lid 3 van bijlage XXI, en de paragrafen 6.1, |
6.1, 7.2.1 et l'annexe C points 2.10 et 3.2 de l'annexe XXII, insérées | 7.2.1 en bijlage C punten 2.10 et 3.2 van bijlage XXII, ingevoegd door |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december |
décembre 2020 portant modification de divers arrêtés d'exécution de | 2020 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de |
l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du | Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; | Klimaat en Energiebeheersing ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères | januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die |
nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et | nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de |
portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du | EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten |
2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la | van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van |
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 6, derde lid ingevoegd | |
Maîtrise de l'Energie, l'article 6, alinéa 3 inséré par l'arrêté du | door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2020 | december 2020 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van |
portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du | |
2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la | de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
Maîtrise de l'Energie ; | Klimaat en Energiebeheersing; |
Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du | Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie |
portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à | van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd |
l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 6 octobre 2020; | op 6 oktober 2020; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 6 novembre 2020 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 6 november 2020; |
Vu l'avis 68.469/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2021, en | Gelet op het advies 68.469/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté ministériel du 6 mai 2014 portant exécution des | Overwegende het ministerieel besluit van 6 mei 2014 houdende |
annexes V, IX et X de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | uitvoering van bijlagen V, IX en X van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en | Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de |
matière de performance énergétique et de climat intérieur des | eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van |
bâtiments ; | gebouwen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017 portant | Overwegende het ministerieel besluit van 9 november 2017 houdende |
modification et exécution des annexes XII et XIII de l'arrêté du | wijziging en uitvoering van bijlagen XII en XIII van het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot |
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de | vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het |
climat intérieur des bâtiments ; | binnenklimaat van gebouwen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 18 janvier 2019 portant exécution | Overwegende het ministerieel besluit van 18 januari 2019 houdende |
des annexes V, XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région | uitvoering van bijlagen V, XVII en XVIII van het besluit van de |
de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot |
matière de performance énergétique et de climat intérieur des | vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het |
bâtiments ; | binnenklimaat van gebouwen; |
Considérant que le présent arrêté précise les spécifications aux | Overwegende dat dit besluit de specificaties bepaalt aan de |
méthodes de calcul PER et PEN fixées dans les annexes XXI et XXII de | berekeningsmethodes EPW en EPN zoals vastgelegd in de bijlage XXI en |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | XXII van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
décembre 2007, telles qu'insérées par l'arrêté du Gouvernement de la | december 2007, zoals ingevoegd door het Besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2020 portant modification | Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2020 houdende wijziging van |
de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le | meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 |
Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie (MB | houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
23 décembre 2020), ces annexes étant applicables à partir du 1er | (BS 23 december 2020), deze bijlagen van toepassing zijnde vanaf 1 |
januari 2021; | |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat deze specificaties op 1 | |
janvier 2021 ; Considérant qu'il est nécessaire que ces spécifications soient en | januari 2021 in werking treden om van toepassing te zijn op hetzelfde |
vigueur au 1er janvier 2021 pour être applicables au même moment que | |
les annexes XXI et XXII; | ogenblik als de bijlagen XXI en XXII; |
Considérant que l'application de ces spécifications permet au | Overwegende dat de toepassing van deze specificaties tot een |
déclarant d'utiliser les méthodes de calcul plus facilement, | gemakkelijker gebruik van de berekeningsmethodes voor de aangever leidt, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définition | HOOFDSTUK 1. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
1° « Arrêté ministériel du 6 mai 2014 » : l'arrêté ministériel du 6 | onder: 1° "Ministerieel besluit van 6 mei 2014" : het ministerieel besluit |
mai 2014 portant exécution des annexes V, IX et X de l'arrêté du | van 6 mei 2014 houdende uitvoering van bijlagen V, IX en X van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 |
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de | tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en |
climat intérieur des bâtiments, tel que modifié par l'arrêté | het binnenklimaat van gebouwen, zoals gewijzigd door het ministeriele |
ministériel du 21 décembre 2016 ; | besluit van 21 december 2016; |
2° « Arrêté ministériel du 9 novembre 2017 » : l'arrêté ministériel du | 2° "Ministerieel besluit van 9 november 2017": het ministerieel |
9 novembre 2017 portant modification et exécution des annexes XII et | besluit van 9 november 2017 houdende wijziging en uitvoering van |
XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | bijlagen XII en XIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance | Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het |
énergétique et de climat intérieur des bâtiments. | vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. |
3° « Arrêté ministériel du 18 janvier 2019 » : l'arrêté ministériel du | 3° "Ministerieel besluit van 18 januari 2019": het ministerieel |
18 janvier 2019 portant exécution des annexes V, XVII et XVIII de | besluit van 18 januari 2019 houdende uitvoering van bijlagen V, XVII |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | en XVIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance | 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de |
énergétique et de climat intérieur des bâtiments. | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. |
CHAPITRE 2. - Spécifications relatives aux méthodes de calcul fixées | HOOFDSTUK 2. - Specificaties betreffende de berekeningsmethodes |
dans les annexes XXI et XXII de l'arrêté du Gouvernement de la Région | vastgelegd in de bijlagen XXI en XXII van het Besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en | Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de |
matière de performance énergétique et de climat intérieur des | eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van |
bâtiments et relatives à l'article 5, alinéa 3 de l' Arrêté du | gebouwen en betreffende artikel 5, derde lid van het Besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot |
établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au | vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het |
calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant | berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende |
modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai | wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 |
2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise | mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en |
de l'Energie | Energiebeheersing |
Art. 2.Les facteurs de réduction pour la récupération de chaleur de |
Art. 2.De reductiefactoren voor warmteterugwinning uit de |
l'évacuation d'eau de douche sont déterminés selon les règles | doucheafloop worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het |
spécifiées à l'annexe 1rede l'arrêté ministériel du 6 mai 2014. | ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde regels. |
Art. 3.Les spécifications concernant les mesures d'étanchéité à l'air |
Art. 3.De specificaties met betrekking tot de luchtdichtheidsmeting |
sont déterminées selon les règles spécifiées à l'annexe 1rede l'arrêté | worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het ministeriele besluit |
ministériel du 9 novembre 2017. | van 9 november 2017 gespecificeerde regels. |
Art. 4.§ 1. Dans les unités PEB habitations individuelles, les |
Art. 4.§ 1. In de EPB-wooneenheden worden de reductiefactoren voor |
facteurs de réduction pour la ventilation pour les systèmes de | ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in bijlage |
ventilation à la demande sont déterminés selon les règles spécifiées à | |
l'annexe 1redu présent arrêté. | 1 van dit besluit gespecificeerde regels. |
§ 2. Dans les unités PEB non-résidentielles, les facteurs de réduction | § 2. In de niet-residentiële EPB-eenheden worden de reductiefactoren |
pour la ventilation pour les systèmes de ventilation à la demande sont | voor ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in |
déterminés selon les règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté | bijlage 5 van het ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde |
ministériel du 6 mai 2014. | regels. |
Art. 5.Dans les unités PEB habitations individuelles, l'accessibilité |
Art. 5.In de EPB-wooneenheden wordt de toegankelijkheid van een |
depuis l'extérieur d'une ouverture de ventilation intensive est | opening voor intensieve ventilatie vanuit de buitenomgeving bepaald |
déterminée selon les règles spécifiées en annexe 2 de l'arrêté | volgens de in bijlage 2 van het ministeriele besluit van 18 januari |
ministériel du 18 janvier 2019. | 2019 gespecificeerde regels. |
Art. 6.Le rendement et les émissions de CO2 d'un système dit |
Art. 6.Het rendement en de CO2-uitstoot voor een systeem genaamd " |
"combilus" dans le cadre de la réglementation PEB sont calculés selon | combilus " in het kader van de EPB-reglementering wordt berekend |
les spécifications déterminées en annexe 3 du présent arrêté. | volgens de in bijlage 3 van dit besluit bepaalde specificaties. |
Art. 7.La performance énergétique d'un système de fourniture de |
Art. 7.De energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering |
chaleur externe dans le cadre de la réglementation PEB est déterminée | in het kader van de EPB-reglementering wordt bepaald volgens de in |
selon les règles spécifiées en annexe 4 du présent arrêté. | bijlage 4 van dit besluit gespecificeerde regels. |
Art. 8.Dans les unités PEB, le coefficient de performance (COPtest) |
Art. 8.In de EPB-eenheden worden de prestatiecoëfficiënt (COPtest) en |
et le facteur de performance saisonnière moyen (SPF) pour les pompes à | de gemiddelde seizoensprestatiefactor (SPF) voor warmtepompen met |
chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau | directe warmtewisseling en warmtepompen die oppervlaktewater, een |
de surface, des égouts ou de l'effluent d'une station d'épuration des | riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als |
eaux usées comme source de chaleur, sont calculés selon les règles | warmtebron gebruiken, berekend volgens de gespecificeerde regels in |
spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 18 janvier 2019. | bijlage 5 van Ministerieel besluit van 18 januari 2019. |
Art. 9.Dans les unités PEB habitations individuelles, la mesure, in |
Art. 9.In de EPB-wooneenheden wordt het elektrische vermogen van de |
situ, de la puissance électrique des ventilateurs dans le cadre de la | ventilatoren in het kader van de EPB-reglementering in situ gemeten, |
réglementation PEB est prise en suivant les règles spécifiées à | |
l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017. | volgens de in bijlage 4 van het ministeriele besluit van 9 november |
2017 gespecificeerde regels. | |
Art. 10.La méthode de calcul pour le pré-refroidissement de l'air de |
Art. 10.De rekenmethode voor de voorkoeling van ventilatielucht met |
ventilation avec un échangeur de chaleur sol-air est définie selon les | een aarde-lucht warmtewisselaar wordt gedefinieerd volgens de in |
règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 9 novembre | bijlage 5 van het ministeriele besluit van 9 november 2017 |
2017. | gespecificeerde regels. |
Art. 11.Dans les unités PEB habitations individuelles, le rendement |
Art. 11.In de EPB-wooneenheden wordt het thermisch rendement van het |
thermique d'un récupérateur de chaleur est calculé selon les règles spécifiées à l'annexe 5 du présent arrêté. | warmteterugwinapparaat berekend volgens de in bijlage 5 van dit besluit gespecificeerde regels. |
Art. 12.La variable auxiliaire L dans les unités PEB |
Art. 12.De hulpvariabele L in de niet-residentiële EPB-eenheden kan |
non-résidentielles peut être déterminée au moyen de calculs détaillés | door middel van gedetailleerde berekeningen bepaald worden. De |
dont les spécifications et la procédure de reconnaissance du logiciel | specificaties en de erkenningsprocedure van het rekenprogramma voor |
de calcul d'éclairage sont celles de l'article 6 de l'arrêté | verlichting worden deze van artikel 6 van het ministeriele besluit van |
ministériel du 6 mai 2014. | 6 mei 2014. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modificative et finale | HOOFDSTUK 3. - Wijzigings- en eindbepaling |
Art. 13.Le texte français de l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 18 |
Art. 13.De Franse tekst van bijlage 2 bij het ministerieel besluit |
janvier 2019 est remplacé par le texte de l'annexe 2 du présent | van 18 januari 2019 wordt vervangen door de tekst in bijlage 2 bij dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1e janvier 2021. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Bruxelles, le 20 janvier 2021. | Brussel, 20 januari 2021. |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, | De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie |
de l'Energie et de la Démocratie participative, | en Participatieve democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |