| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les obligations linéaires | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 20 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les | ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene |
| obligations linéaires | regels inzake de lineaire obligaties |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
| publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par | effecten van de overheidsschuld en het monetair |
| les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 22 mars, 22 juillet et 6 | beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 |
| juli 1992, 22 maart, 22 juli en 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni | |
| août 1993, 4 avril 1995, 18 juin et 12 décembre 1996, 15 juillet et 30 | en 12 december 1996, 15 juli en 30 oktober 1998, 28 februari en 2 |
| octobre 1998, 28 février et 2 août 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre | augustus 2002, 15 december 2004, 14 december 2005, 2 juni 2010, 3 |
| 2005, 2 juin 2010, 3 mars 2011, 25 avril 2014, 25 octobre et 25 | maart 2011, 25 april 2014, 25 oktober en 25 december 2016, 30 juli |
| décembre 2016, 30 juillet 2018 et par l'arrêté royal du 23 juin 2001, | 2018 en bij het koninklijk besluit van 13 juni 2001, inzonderheid op |
| notamment le chapitre Ier ; | hoofdstuk I; |
| Vu la loi de Finances du 20 décembre 2019 pour l'année budgétaire | Gelet op de Financiewet van 20 december 2019 voor het begrotingsjaar |
| 2020, notamment l'article 5, § 1er, 1° ; | 2020, inzonderheid op artikel 5, § 1, 1° ; |
| Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
| l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février | effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| 1993, 14 juin et 16 novembre 1994, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 14 juni en 16 november 1994, 30 |
| novembre 1998, 20 janvier 1999, 11 juin 2001, 5 mars 2006, 26 avril | september en 3 december 1997, 26 november 1998, 20 januari 1999, 11 |
| 2007, 31 mai 2009, 18 juin 2014 et 19 novembre 2015 ; | juni 2001, 5 maart 2006, 26 april 2007, 31 mei 2009, 18 juni 2014 en |
| van 19 november 2015; | |
| Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
| linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1998, 6 | lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 |
| décembre 2000, 19 mars 2002, 26 mars 2004, 18 juillet et 31 octobre | december 1998, 6 december 2000, 19 maart 2002, 26 maart 2004, 18 juli |
| 2008, 21 juin 2011, et 25 décembre 2016 ; | en 31 oktober 2008, 21 juni 2011, en van 25 december 2016; |
| Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de |
| linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie, | lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de |
| modifié par arrêtés royaux du 3 mars 2011, 19 mars 2012 et 18 juillet | schatkistcertificaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 |
| 2017, notamment l'article 16 ; | maart 2011, 19 maart 2012 en 18 juli 2017, inzonderheid op artikel 16; |
| Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de |
| générales concernant les obligations linéaires, modifié par les | algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de |
| arrêtés ministériels du 22 mars 2002, 26 maart 2004, 21 juin 2011, 4 | ministeriële besluiten van 22 maart 2002, 26 maart 2004, 21 juni 2011, |
| septembre 2014 et 23 décembre 2016 ; | 4 september 2014 en van 23 december 2016; |
| Considérant qu'il est nécessaire d'adapter l'arrêté ministériel du 12 | Overwegende dat het noodzakelijk is om het ministerieel besluit van 12 |
| décembre 2000 concernant les règles générales en matière d'obligations | december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire |
| linéaires compte tenu de certaines modifications techniques, comme le | obligaties aan te passen met enkele technische wijzigingen, zoals de |
| règlement de l'optional reverse inquiry facility et l'arrêt du statut | regeling van de optional reverse inquiry facility en het stopzetten |
| de recognized dealer, | van het statuut van recognized dealer, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 décembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 december |
| 2000 relatif aux règles générales concernant les obligations | 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties, |
| linéaires, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° primary dealers : un corps | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° primary dealers |
| de teneurs de marché prévu à l'article 16 de l'arrêté royal du 20 | : een korps van markthouders bedoeld in artikel 16 van het koninklijk |
| décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et | besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de |
| aux certificats de trésorerie"; | gesplitste effecten en de schatkistcertificaten"; |
| b) le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° optional reverse inquiry | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° optional |
| facility : une adjudicaton à la demande de un ou plusieurs primary | reverse inquiry facility : een aanbesteding op vraag van een of |
| dealers d'émettre des obligations linéaires spécifiques pour un | meerdere primary dealers om specifieke lineaire obligaties voor een |
| montant limité". | beperkt bedrag uit te geven". |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "et les recognized |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "en de |
| dealers" et "ou un recognized dealer" sont abrogés. | recognized dealers" en "of een recognized dealer" opgeheven. |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté, est complété par un troisième |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld door een |
| alinéa, comme suit : | derde lid, luidende als volgt: |
| "Cette souscription non compétitive n'est pas possible pour l'optional | "Deze inschrijving buiten mededinging is niet mogelijk voor de |
| reverse inquiry facility.". | optional reverse inquiry facility.". |
Art. 4.L'article 14 du même arrêté, est complété comme suit : |
Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld als volgt: |
| " § 4. Les souscriptions non compétitives, mentionnées aux paragraphes | " § 4. De inschrijvingen buiten mededinging, vermeld in de paragrafen |
| 1 jusqu'à 3 inclus, ne sont pas possibles pour l'optional reverse | 1 tot en met 3, zijn niet mogelijk voor de optional reverse inquiry |
| inquiry facility". | facility". |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "Le Fonds monétaire |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Het |
| et la Caisse des Dépôts et Consignations peuvent" sont remplacés par | Muntfonds en de Deposito- en Consignatiekas kunnen" vervangen door de |
| les mots "La Caisse des Dépôts et Consignations peut". | woorden "De Deposito- en Consignatiekas kan". |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté, est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
| suivante : "Seulement les primary dealers et la Caisse des Dépôts et | "Enkel de primary dealers en de Deposito- en Consignatiekas mogen |
| Consignations ont le droit de participer aux échanges." | deelnemen aan de omruilingen." |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
| Bruxelles, le 20 janvier 2020. | Brussel, 20 januari 2020. |
| A. DE CROO | A. DE CROO |