Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/01/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 20 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en
primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van
rationeel energiegebruik
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 51bis, eerste lid, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de services public dans le marché de l'électricité, betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
l'article 25bis; elektriciteitsmarkt, artikel 25bis;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt,
inzonderheid op artikel 29bis;
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter
rationnelle de l'énergie; bevordering van rationeel energiegebruik;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 décembre 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu l'urgence; december 2013;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit
22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er janvier 2014, van 22 maart 2010 op 1 januari 2014 in werking moeten treden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010

relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les modifications premies ter bevordering van rationeel energiegebruik worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 4° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 4° « maison unifamiliale » : bâtiment constitué d'une seule unité "4° "ééngezinswoning" : gebouw dat bestaat uit een enkel
d'habitation; »; wooneenheid;";
2° le 13° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 13° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 13° « revenus » : les revenus imposables globalement du demandeur et "13° "inkomens" : de globaal belastbare inkomens van de aanvrager,
de son conjoint cohabitant ou de la personne avec laquelle il vit zijn samenwonende echtgenoot of de persoon met wie hij samenleeft op
maritalement à la date de la demande, ces revenus étant ceux de de datum van de aanvraag, meer bepaald de inkomens van het voorlaatste
l'avant-dernière année qui précède celle de la facture finale. En cas jaar dat voorafgaat aan het jaar van de slotfactuur. Indien de
de séparation du demandeur entre l'année de référence des revenus et aanvrager scheidt tussen het referentiejaar van de inkomens en de
l'introduction de la demande, les revenus pris en considération font indiening van de aanvraag, wordt voor de in aanmerking genomen
abstraction de l'application éventuelle du quotient conjugal. Ces inkomens geen rekening gehouden met de eventuele toepassing van de
revenus sont diminués de 2.500 euros par enfant à charge; »; huwelijksquotiënt. Die inkomens worden verminderd met 2.500 euro per
kind ten laste;";
3° le 14° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 14° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 14° « revenus modestes » : revenus compris entre 13.700,01 euros et "14° "bescheiden inkomens" : inkomens tussen 13.700,01 euro en 27.400
27.400 euros si le demandeur est isolé, ou entre 18.700,01 euros et euro indien de aanvrager alleenstaand is, of tussen 18.700,01 euro en
34.200 euros si le demandeur vit en couple, marié ou non; »; 34.200 euro indien de aanvrager al dan niet gehuwd met iemand
samenleeft;";
4° le 15° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 15° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 15° « revenus précaires » : revenus ne dépassant pas 13.700 euros si "15° "precaire inkomens" : inkomens van hoogstens 13.700 euro indien
le demandeur est isolé, ou 18.700 euros si le demandeur vit en couple, de aanvrager alleenstaand is, of van hoogstens 18.700 euro indien de
marié ou non; »; aanvrager al dan niet gehuwd met iemand samenleeft;";
5° le 26° est remplacé par la disposition suivante : 5° punt 26° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 26° « système centralisé de production de chaleur » : les "26° "gecentraliseerd warmteproductiesysteem" : de installaties
installations visées aux articles 21 et 31 qui alimentent au minimum bedoeld in de artikelen 21 en 31 die minstens 80 % van de jaarlijkse
80 % des besoins annuels d'un réseau de chaleur; ». behoeften van een warmtenetwerk bevoorraden;".

Art. 2.A l'article 35, § 6, est inséré un dernier alinéa, rédigé

Art. 2.Artikel 35, § 6, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend

comme suit : als volgt :
« Toutefois, pour la réalisation d'un audit énergétique d'un "Voor de uitvoering van een globale energieaudit van een appartement
appartement ou immeuble à appartements facturé jusqu'au 31 mars 2014, of een flatgebouw aangerekend tot 31 maart 2014 is deze paragraaf
le présent paragraphe est applicable. » evenwel van toepassing."

Art. 3.A l'article 69, § 6, est inséré un dernier alinéa, rédigé

Art. 3.Artikel 69, § 6, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend

comme suit : als volgt :
« Toutefois, pour la réalisation d'un audit énergétique d'un "Voor de uitvoering van een globale energieaudit van een appartement
appartement ou immeuble à appartements facturé jusqu'au 31 mars 2014, of een flatgebouw aangerekend tot 31 maart 2014 is deze paragraaf
le présent paragraphe est applicable. » evenwel van toepassing."

Art. 4.A l'article 75, § 1er, le 1° est remplacé par le texte suivant :

Art. 4.In artikel 75, § 1, wordt punt 1° vervangen als volgt :

« 1° « demandeur » : toute personne morale, maître d'ouvrage des "1° "aanvrager" : elke rechtspersoon, opdrachtgever van de
investissements, à l'exclusion des syndics d'immeubles visés à investeringen, met uitsluiting van de syndicus van de gebouwen bedoeld
l'article 39 et des sociétés de logement de service public visées à in artikel 39 en van de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in
l'article 46, qui réalise un investissement éligible au sens du artikel 46, die in het Waalse Gewest een investering verricht die in
présent titre en Région wallonne; pour l'application de l'article 83, aanmerking komt in de zin van deze titel; voor de toepassing van
le demandeur peut également être une personne physique exerçant son artikel 83 kan de aanvrager ook een natuurlijke persoon zijn die zijn
activité professionnelle sous le statut d'un indépendant. » beroepsactiviteit uitoefent onder het statuut van zelfstandige.".

Art. 5.A l'article 75, le 2° est remplacé par le texte suivant :

Art. 5.In artikel 75 wordt punt 2° vervangen als volgt :

« 2° « unité d'établissement » : lieu d'activité, géographiquement "2° "vestigingseenheid" : een plaats die men geografisch gezien kan
identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de
l'entreprise, inscrit auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises onderneming wordt uitgeoefend, ingeschreven bij de Kruispuntbank van
conformément à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une ondernemingen overeenkomstig de wet van 16 januari 2003 tot oprichting
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het
commerce, création de guichets-entreprise agrées et portant diverses handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en
dispositions; ». houdende diverse andere bepalingen;".

Art. 6.A l'article 80, alinéa 2, les termes « unité technique

Art. 6.In artikel 80, tweede lid, worden de woorden "technische

d'exploitation » sont remplacés par les termes « unité d'établissement exploitatie-eenheid" vervangen door het woord "vestigingseenheid".
».

Art. 7.A l'article 81, alinéa 4, les termes « unité technique

Art. 7.In artikel 81, vierde lid, worden de woorden "technische

d'exploitation » sont remplacés par les termes « unité d'établissement ». exploitatie-eenheid" vervangen door het woord "vestigingseenheid".

Art. 8.L'article 83 est remplacé par le texte suivant :

Art. 8.Artikel 83 wordt vervangen als volgt :

"Art. 83.In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de
«

Art. 83.Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour le

volledige vervanging van de verlichtingen van een
remplacement complet des luminaires équipant un système d'éclairage binnenverlichtingssysteem dat een gecombineerde verbetering van de
intérieur permettant une amélioration combinée des performances fotometrische en energieprestaties van het verlichtingssysteem
énergétiques et photométriques du système d'éclairage dont la mogelijk maakt waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden
puissance installée après travaux ne dépasse pas : niet meer bedraagt dan :
1° 3W/m2 par 100 lux dans les halls de sport et piscines; 1° 3W/m2 per 100 lux in sporthallen en zwembaden;
2° 3W/m2 par 100 lux dans les locaux à usage médical; 2° 3W/m2 per 100 lux in lokalen voor medisch gebruik;
3° entre 3W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 3° tussen 3W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m
m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m
30 m x 1 m x 3,5 m); x 1 m x 3,5m);
4° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les bureaux et autres locaux. 4° 2,5 W/m2 per 100 lux in kantoren en andere lokalen.
Le matériel installé doit être agréé ENEC ou être porteur de tout Het geïnstalleerde materiaal is voorzien van de ENEC-certificatie of
autre marquage national délivré par un organisme de certification de van elk andere nationaal merkteken verleend door een
l'Union européenne. certificeringsdienst van de Europese Unie.
En cas d'installation de luminaires équipés de lampes fluorescentes ou Verlichtingstoestellen uitgerust met fluorescerende lampen of
de lampes à décharge, ceux-ci seront équipés exclusivement de ballasts ontladingslampen zullen uitsluitend van elektronische ballasts worden
électroniques. voorzien.
Le montant de la prime s'élève à : Het bedrag van de premie is gelijk aan :
1° 10 % du montant de la facture en cas de diminution de 10 à 30 % de 4° 10 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van
la puissance installée des luminaires remplacés;
2° 20 % du montant de la facture en cas de diminution de 31 à 50 % de het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting tussen 10 en
la puissance installée des luminaires remplacés; 3° 30 % du montant de la facture en cas de diminution supérieure à 50 % de la puissance installée des luminaires remplacés. Le montant de la prime ne peut excéder 10.000 euros par unité d'établissement. »

Art. 9.A l'article 84, les termes « unité technique d'exploitation » sont remplacés chaque fois par « unité d'établissement ».

Art. 10.A l'article 95, les termes « 31 décembre 2013 » sont remplacés par les termes « 31 décembre 2014 ».

30 %; 4° 20 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting tussen 31 en 50 %; 4° 30 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting boven 50 %. Het premiebedrag mag niet hoger zijn dan 10.000 euro per vestigingseenheid."

Art. 9.In artikel 84 worden de woorden "technische exploitatie-eenheid" telkens vervangen door het woord "vestigingseenheid".

Art. 10.In artikel 95 worden de woorden "31 december 2013" vervangen door de woorden "31 december 2014".

Art. 11.L'annexe 3 du même arrêté, intitulée « Captation d'énergie »,

Art. 11.De bijlage 3 bij hetzelfde besluit met het opschrift

est remplacée par l'annexe du présent arrêté. "Energiewinning" wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2014.

Namur, le 20 janvier 2014. Namen, 20 januari 2014.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Annexe Bijlage
Annexe 3 - Captation d'énergie Bijlage 3 - Energiewinning
1. DISPOSITIONS GENERALES 1. ALGEMENE BEPALINGEN
1.a. Captation d'énergie. 1.a. Energiewinning
Dans tous les cas, si l'exploitation de la ressource naturelle est Indien een stedenbouwkundige en/of milieuvergunning vereist wordt voor
soumise à l'octroi d'un permis d'urbanisme et/ou d'environnement, la de exploitatie van dat natuurlijke hulpmiddel, wordt het bewijs van de
preuve de l'acceptation de ce(s) permis doit être jointe à la demande de prime. aanvaarding van de vergunning(en) bij de premieaanvraag gevoegd.
§ Dans l'eau : § In het water :
La captation peut s'effectuer soit dans les eaux de surfaces De winning kan verricht worden hetzij in oppervlaktewateren (rivieren,
(rivières, étangs, lacs,...) soit dans les eaux profondes (nappes vijvers, meren,...), hetzij in diepe wateren (grondwaterlagen,
phréatiques, puits,...), de manière « statique » ou « dynamique ». putten,...), op "statische" of "dynamische" wijze.
La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul de De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het
l'ensemble du système de prélèvement d'énergie : gezamenlijke systeem van energie-opneming :
- Dans le cas d'une captation « dynamique » (par pompage), cela - in het geval van een "dynamische" winning (door oppompen), omvat het
comprend notamment le dimensionnement des éventuels échangeurs o.a. de dimensionering van de eventuele tussenwarmtewisselaars, de
thermiques intermédiaires, les débits de fluide, les deltas de vloeistofdebieten, de temperatuurdelta's, het vermogen van de
température, la puissance des auxiliaires... hulpmiddelen...
- Dans le cas d'une captation « statique » (par échangeur noyé), cela - in het geval van een "statische" winning (via een onder water
comprend notamment le dimensionnement de l'échangeur, de l'éventuel gezette wisselaar), omvat het o.a. de dimensionering van de wisselaar,
bassin artificiel ou de la source naturelle,... van het eventuele kunstmatig bekken of van de natuurlijke bron,...
§ Dans le sol : § In de grond :
La captation d'énergie pourra être réalisée soit par un évaporateur De energiewinning kan verwezenlijkt worden hetzij met een begraven
enfoui soit par un échangeur thermique à eau glycolée enfoui dans le verdamper, hetzij met een warmtewisselaar met glycolwater die in de
sol. grond begraven is.
La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul du système De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het
de prélèvement d'énergie : systeem van energie-opneming :
- Dans le cas de l'utilisation d'un fluide intermédiaire tel que l'eau - bij gebruik van een tussenvloeistof zoals glycolwater, gaat het
glycolée, il s'agit soit du dimensionnement de l'échangeur thermique hetzij om de dimensionering van de horizontaal geplaatste
placé horizontalement, soit de la ou des sondes verticales. La note warmtewisselaar, hetzij om de verticale sonde(s). De nota vermeldt
doit notamment préciser le débit du fluide secondaire et la puissance o.a. het secundaire vloeistofdebiet en het vermogen van de
des auxiliaires. hulpmiddelen.
- Dans le cas d'un évaporateur horizontal ou vertical, il s'agit du - In het geval van een horizontale of verticale verdamper, gaat het om
dimensionnement de ce dernier. de dimensionering van die verdamper.
Dans le cas d'une captation par sonde verticale, le formulaire de Bij winning d.m.v. een verticale sonde gaat het
demande de prime sera accompagné du rapport d'analyse géologique premieaanvraagformulier vergezeld van een geologisch analyserapport
réalisé par ou pour la société de forage. dat door of voor de boormaatschappij is uitgevoerd.
Dans le cas d'une pompe à chaleur à sondes verticales et détente In het geval van een warmtepomp met verticale sonde en directe koeling
directe, cette dernière dois pouvoir être installée avec des sondes horizontales. moet laatstgenoemde met horizontale sondes kunnen worden geplaatst.
§ Dans l'air extérieur : § In de buitenlucht :
La captation d'énergie pourra s'effectuer sur l'air extérieur de manière statique ou dynamique. Les pompes à chaleur qui utilisent l'air extérieur comme source d'énergie pourront éventuellement être munies d'un thermoplongeur électrique d'appoint du côté du rejet de chaleur. Celui-ci devra être placé en aval du condenseur. Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire doivent fonctionner effectivement dans les conditions de température déterminées dans le présent cahier des charges. L'évaporateur doit se trouver à l'extérieur du bâtiment. Toutefois, dans le cas d'une captation dynamique, l'évaporateur peut être In de lucht kan de energiewinning op statische of dynamische wijze verwezenlijkt worden. De warmtepompen die de buitenlucht als energiebron gebruiken kunnen eventueel van een extra elektrische dompelaar voorzien worden daar waar warmte geloosd wordt. De dompelaar wordt onder de condensator geplaatst. De warmtepompen voor de productie van warm sanitair water moeten daadwerkelijk functioneren onder de temperatuurvoorwaarden die in dit bestek worden bepaald. De verdamper moet zich buiten het gebouw bevinden. In het geval van een dynamische winning kan de verdamper echter binnen het gebouw
installé à l'intérieur du bâtiment, si il est muni de gaines geplaatst worden als hij voorzien is van hermetische omhulsels voor de
hermétiques pour l'aspiration de l'air extérieur et l'évacuation de aanzuiging van de buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht
l'air aspiré vers l'extérieur du bâtiment. naar de buitenkant van het gebouw.
Dans le cas d'une captation statique, la pompe à chaleur ne devra pas In het geval van een statische winning wordt de warmtepomp niet
être équipée d'un dispositif de dégivrage, mais l'échangeur extérieur uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de buitenwisselaar
sera orienté entre l'est et l'ouest en passant par le sud, sans zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke luchtstroom
entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden.
Dans ce cas également, la demande de prime sera accompagnée de la note Ook in dit geval gaat de premieaanvraag vergezeld van de
de dimensionnement du système de prélèvement d'énergie. Si un fluide berekeningsnota betreffende de dimensionering van het gezamenlijke
secondaire est utilisé, son débit et la puissance des auxiliaires seront précisés. systeem van energie-opneming. Bij gebruik van een secundaire vloeistof
La pompe à chaleur doit être dimensionnée de manière à couvrir worden het debiet en het vermogen van de hulpmiddelen nader bepaald.
l'ensemble des déperditions thermiques du bâtiment pour une De warmtepomp moet zodanig gedimensioneerd worden dat ze de totaliteit
température de l'air extérieur supérieure ou égale à une valeur van het warmteverlies van het gebouw dekt voor een temperatuur van de
appelée point d'équilibre. Cette valeur doit être au maximum de 2 °C. buitenlucht hoger dan of gelijk aan een waarde genoemd evenwichtspunt. Die waarde moet maximum 2°C bedragen.
1.b. Disposition complémentaire. 1.b. Aanvullende bepaling.
L'installation sera munie de compteurs électriques de passage De installatie wordt uitgerust met bijkomende elektrische meters voor
permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la de meting van het verbruik i.v.m. het gebruik van de warmtepomp en van
pompe à chaleur et des auxiliaires de l'installation (c'est-à-dire les de hulpmiddelen van de installatie (namelijk de circulatiepompen, de
circulateurs, thermoplongeurs ainsi que, dans le cas de production dompelaars, alsmede voor de productie van sanitair warm water, de
d'eau chaude sanitaire, l'appoint). extravoorziening).
2. POMPES A CHALEUR POUR LE CHAUFFAGE D'UNE HABITATION 2. WARMTEPOMPEN VOOR DE VERWARMING VAN EEN WONING
Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des De reversibele warmtepompen voor de klimaatregeling van het gebouw
bâtiments ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. komen niet in aanmerking voor de premie.
2.a. Rejet d'énergie. 2.a. Energielozing.
§ Rejet sur l'air ambiant : § Lozing in de omgevingslucht :
Les pompes à chaleur qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne De warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen, komen
sont pas éligibles au bénéfice de la prime. niet in aanmerking voor de premie.
§ Rejet au moyen d'un fluide calorigène ou de l'eau : § Lozing d.m.v. een warmtegenererende vloeistof of water :
Le chauffage des locaux ne pourra en aucun cas être réalisé par des Lokalen mogen in geen geval d.m.v. radiatoren of convectoren verwarmd
radiateurs ou des convecteurs. Seuls le chauffage par plancher worden. Alleen een laag temperatuur-vloer- of muurverwarmingssysteem
rayonnant ou mur chauffant, et l'usage de ventilo-convecteurs à basse en laag temperatuur ventilo-convectoren worden toegelaten in lokalen
température pour les locaux hors séjour, sont autorisés. die niet als woonkamer dienen.
Le chauffage d'une pièce de vie exclusivement à l'aide d'un élément De verwarming van een woonkamer uitsluitend door middel van een
d'émission de chaleur fonctionnant uniquement à l'électricité n'est systeem dat slechts met elektriciteit functioneert, wordt alleen in de
autorisé que dans les salles de bains et douches. badkamers en douches toegelaten.
2.b. Performances minimales. 2.b. Minimale prestaties.
Pour être éligible à la prime, la Pompe à Chaleur pour le chauffage de Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor
l'habitation doit respecter un Coefficient de Performance minimal qui de verwarming van de woning aan een minimale prestatiecoëfficiënt die
varie en fonction de la technologie mise en oeuvre. varieert naargelang de aangewende technologie.
Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces
systèmes sont : deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C
35 °C 35 oC
3.1 3.1
Eau profonde ou Eau de surface Diepwater of Oppervlaktewater
Eau Water
10 oC (*) 10 oC (*)
35 oC 35 oC
5.1 5.1
Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal)
Eau Water
0 oC (*) 0 oC (*)
35 oC 35 oC
4.3 4.3
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 14511 De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen,
en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des
exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De
ces systèmes sont : door deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur Statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC Droge T° : 2 oC Vochtige T° : 1 oC
35 oC 35 °C
3.1 3.1
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du fluide à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Echangeur à gaz (Horizontal ou vertical) Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal)
Eau Water
- 5 oC - 5 oC
35 oC 35 oC
4 4
Gaz Gas
-5 oC - 5 oC
35 °C 35 oC
4 4
Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald
détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr
15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening
tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze
à atteindre par ces systèmes sont : systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du bain à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Echangeur à gaz (Horizontal ou vertical) Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal)
Eau Water
4 oC 4 oC
35 oC 35 oC
4.3 4.3
Gaz Gas
4 oC 4 oC
35 oC 35 oC
4.3 4.3
2.c. Utilisation combinée pour l'eau chaude sanitaire 2.c. Gecombineerd gebruik voor het sanitair warm water
Si la pompe à chaleur est utilisée aussi pour le chauffage de l'eau Als de warmtepomp ook voor de verwarming van het sanitair warm water
chaude sanitaire, la prime est majorée si les conditions suivantes wordt gebruikt, wordt de premie verhoogd indien de volgende
sont remplies : voorwaarden vervuld worden :
- La pompe à chaleur respecte les critères minimaux définis ci-dessus - De warmtepomp leeft de minimale criteria die hierboven voor de
pour le chauffage de l'habitation; verwarming van de woning worden bepaald, na;
- De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit
- Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il van 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au
moins 2 pour assurer une stratification correcte; hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te
- Le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et hebben; - Het systeem moet het risico voor salmonella voorkomen en is
il sera muni du groupe de sécurité classique; uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep;
- Pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la - Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de
pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht
extérieur jusqu'à 2 oC; tot 2 oC;
- Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en - De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces
systèmes sont : deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C
45 oC 45 °C
2.6 2.6
Eau profonde ou Eau de surface Diepwater of Oppervlaktewater
Eau Water
10 °C (*) 10 oC (*)
45 oC 45 oC
4.2 4.2
Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal)
Eau Water
0 oC (*) 0 oC (*)
45 oC 45 oC
3.5 3.5
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
- Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 14511 - De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen,
en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des
exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De
ces systèmes sont : door deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 oC T° humide : 1°C Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC
45 oC 45 °C
2.6 2.6
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du fluide à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal)
Eau Water
- 5 oC - 5 °C
45 oC 45 °C
3 3
Gaz Gas
- 5 oC - 5 °C
45 oC 45 °C
3 3
Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald
détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr
15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening
tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze
à atteindre par ces systèmes sont : systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du bain à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP Minimal Minimale COP
Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal)
Eau Water
4 oC 4 oC
45 oC 45 oC
3.5 3.5
Gaz Gas
4 oC 4 °C
45 oC 45 °C
3.5 3.5
3. POMPE A CHALEUR POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE (PAC ECS) 3. WARMTEPOMP VOOR DE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER (PAC ECS)
3.a. Rejet d'énergie. 3.a. Energielozing.
De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit van
Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au
moins 2 pour assurer une stratification correcte. hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te
Le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et il hebben. Het systeem moet het risico voor legionellose voorkomen en is
sera muni du groupe de sécurité classique. uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep.
3.b. Performances minimales. 3.b. Performances minimales.
Pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de
pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht
extérieur jusqu'à 2 ° C. tot 2°C.
Pour être éligible à la prime, la Pompe à Chaleur pour le chauffage de Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor
l'eau chaude sanitaire doit respecter un Coefficient de Performance de verwarming van sanitair warm water aan een minimale
minimal qui varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et de prestatiecoëfficiënt die varieert naargelang de aangewende technologie
la norme en vigueur lors de la réalisation du test. en de norm die van kracht is bij de uitvoering van de test.
3.b.1 Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN 255-3. 3.b.1 De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN 255-3.
Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 255-3 en De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 255-3
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément
aux spécifications de cette dernière. Les COP minimaux à atteindre par vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
ces systèmes sont : deze systemen te halen minimale COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude T° warme bron
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC
2.6 2.6
Eau profonde ou Eau de surface Diepwater of Oppervlaktewater
Eau Water
10 ° C (*) 10 oC (*)
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC
4.2 4.2
Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal)
Eau Water
0 oC (*) 0 oC (*)
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC
3.5 3.5
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 255-3 De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 255-3 vallen,
en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des
exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP minimaux à rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De
atteindre par ces systèmes sont : door deze systemen te halen minimale COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude T° warme bron
COP Minimal Minimale COP
Air extérieur statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
2.6 2.6
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du fluide à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude T° warme bron
COP Minimal Minimale COP
Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal)
Eau Water
- 5 oC -5 oC
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
3 3
Gaz Gas
- 5 oC -5°C
Montée en T° de 15 oC à 45 oC Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC
3 3
3.b.2 Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN 16147 3.b.2 De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN 16147.
Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 16147 en De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 16147
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De COP
aux spécifications de cette dernière. Les COP des pompes à chaleur « van de warmtepompen "Statische buitenlucht" worden bepaald volgens de
Air extérieur statique » sont déterminés selon la méthodologie proposée par la norme NBN EN 16147. methodologie voorgedragen door de norm NBN EN 16147.
Les COP minimaux à atteindre par ces systèmes sont : De door deze systemen te halen minimale COP zijn :
Source de captation Winningsbron
T° source froide (°C) T° koude bron (°C)
T° d'eau chaude (°C) e T° warm water (°C)e
COP Minimal (/) Minimale COP (/)
Air extérieure dynamique Dynamische buitenlucht
7a 7a
? à 52 ? hoger dan en gelijk aan 52
2,6 2,6
Air extérieure statique Statische buitenlucht
7a 7a
? à 52 ? hoger dan en gelijk aan 52
2,6 2,6
Eau Water
10b 10b
? à 52 ? hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
Eau glycolée Glycolwater
0c 0c
? à 52 ? hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
Détente directe Directe koeling
4d 4d
? à 52 ? hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
SHAPE [*] MERGEFORMAT SHAPE [*] MERGEFORMAT
a Température de l'air extérieure. Température sèche de 7 oC et a Temperatuur van de buitenlucht. Droge temperatuur 7 oC en vochtige
température humide de 6 oC b Température de l'eau à l'entrée de temperatuur 6 oC b Temperatuur van het water bij ingang verdamper. c
l'évaporateur. c Température de l'eau glycolée à l'entrée de Temperatuur van het glycolwater bij ingang verdamper. d Temperatuur
l'évaporateur. d Température moyenne du bain d'eau glycolée. e (gemiddeld) van glycolwaterbad. e Temperatuur van referentiewarmwater
Température d'eau chaude de référence ('WH) déterminée sur la base du
point 6.6 de la norme NBN EN 16147. (phi'WH) berekend met punt 6.6 van NBN-norm EN 16147.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 janvier 2014 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20
modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités januari 2014 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart
et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning
rationnelle de l'énergie. van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik.
Namur, le 20 janvier 2014. Namen, 20 januari 2014.
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^