Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/01/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 1995 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire "ECCA" à Gand "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 1995 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire "ECCA" à Gand Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 1995 tot erkenning voor ontleding en tegenontleding van het Laboratorium ECCA te Gent
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
20 JANVIER 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 JANUARI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
6 janvier 1995 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du ministerieel besluit van 6 januari 1995 tot erkenning voor ontleding
Laboratoire "ECCA" à Gand en tegenontleding van het Laboratorium ECCA te Gent
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, modifiée par les loi des 22 mars 1989 et 9 février andere producten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989 en 9
1994, notamment l'article 12, alinéas 3 et 4; februari 1994, inzonderheid op artikel 12, derde en vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten
produits; ontleden;
Considérant que le laboratoire "ECCA" à Gand a demandé une Overwegende dat het Laboratorium ECCA te Gent een accreditatie
accréditation en application des dispositions de l'arrêté royal du 22 aangevraagd heeft bij toepassing van de bepalingen van het koninklijk
décembre 1992 portant création d'un systéme d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation conformément aux critéres des normes de la série NBN-EN 45000, et qu'un audit a été effectué les 21 et le 22 novembre 1996; Considérant que le temps nécessaire pour terminer la procédure d'accréditation peut résulter dans une interruption indésirable de l'agrément;. Considérant que le laboratoire "ECCA" à Gand a obtenu une prolongation de l'agrément par l'Institut d'Expertise vétérinaire besluit van 22 december 1992 tot oprichting van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen en tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen van de reeks NBN-EN 45000, dat op 21 en 22 november 1996 een beoordeling uitgevoerd werd; Overwegende dat de tijd nodig voor de volledige afhandeling van de accreditatieprocedure kan leiden tot een ongewenste onderbreking van de erkenning; Overwegende dat het Laboratorium ECCA te Gent overeenkomstig artikel 14, 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 januari 1996 een verlenging van de erkenning van het Instituut voor Veterinaire Keuring
jusqu'au 8 avril 1997, conformément à l'article 14, 1er de l'arrêté heeft bekomen tot 8 april 1997,
royal du 29 janvier 1996 précité,
Arrete : Besluit

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 janvier 1995

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 januari

d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire 1995 tot erkenning voor ontleding en tegenontleding van het
"ECCA" à Gand sont apportés les modifications suivantes : Laboratorium ECCA te Gent, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° la troisiéme ligne est suprimée; : 1° de derde lijn wordt geschrapt;
2° à la derniére ligne le point final est supprimé et les mots 2° het punt na de laatste lijn wordt geschrapt en de volgende woorden
suivants sont ajoutés : "et responsable administratif". worden toegevoegd : "en administratief verantwoordelijke".

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : "Le présent agrément est valable jusqu'au 8 avril 1997". bepaling vervangen : "Deze erkenning is geldig tot 8 april 1997".
Bruxelles, le 20 janvier 1997. Brussel, 20 januari 1997.
M. COLLA M. COLLA
^