← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 août 1994 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire LARECO à Marche-en-Famenne "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 août 1994 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire LARECO à Marche-en-Famenne | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 augustus 1994 tot erkenning voor ontleding en tegenontleding van het Laboratorium "LARECO" te Marche-en-Famenne |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
20 JANVIER 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 JANUARI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 août 1994 d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du | ministerieel besluit van 24 augustus 1994 tot erkenning voor ontleding |
Laboratoire LARECO à Marche-en-Famenne | en tegenontleding van het Laboratorium "LARECO" te Marche-en-Famenne |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, modifiée par les lois du 22 mars 1989 et 9 février | andere producten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989 en 9 |
1994, notamment l'article 12, alinéas 3 et 4; | februari 1994, inzonderheid op artikel 12, derde en vierde lid; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de |
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres | erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten |
produits;. Considérant que le laboratoire LARECO à Marche-en-Famenne a | ontleden; Overwegende dat het laboratorium "LARECO" te Marche-en-Famenne een |
demandé une accréditation en application des dispositions de l'arrêté | accreditatie aangevraagd heeft bij toepassing van de bepalingen van |
royal du 22 décembre 1992 portant création d'un systéme | het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting van een |
d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de | accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen |
contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation | en tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor |
conformément aux critéres des normes de la série NBN-EN 45000 et qu'un | accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen van de reeks |
audit est prévu le 10 et le 11 février 1997; | NBN-EN 45000 en dat een beoordeling voorzien is op 10 en 11 februari |
Considérant que le temps nécessaire pour terminer la procédure | 1997; Overwegende dat de tijd nodig voor de volledige afhandeling van de |
d'accréditation peut résulter dans une interruption indésirable de | accreditatieprocedure kan leiden tot een ongewenste onderbreking van |
l'agrément; | de erkenning; |
Considérent que le laboratoire LARECO à Marche-en-Famenne a obtenu une | Overwegende dat het laboratorium "LARECO" te Marche-en-Famenne |
prolongation de l'agrément par l'Institut d'Expertise vétérinaire | |
jusqu'au 8 avril 1997 conformément à l'article 14, 1er de l'arrêté | overeenkomstig artikel 14, 1 van het voornoemde koninklijk besluit van |
royal du 29 janvier 1996 précité, | 29 januari 1996 een verlenging van de erkenning van het Instituut voor |
Veterinaire Keuring heeft bekomen tot 8 april 1997, | |
Arrete : | Besluit |
Article unique. L'article 3 de l'arrêté ministériel du 24 août 1994 | Enig artikel. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 24 augustus |
1994 tot erkenning voor ontleding en tegenontleding van het | |
d'agrément pour les analyses et les contre-analyses du Laboratoire | Laboratorium "LARECO" te Marche-en-Famenne, gewijzigd door het |
LARECO à Marche-en-Famenne, modifié par l'arrêté ministériel du 19 | ministerieel besluit van 19 juli 1996, wordt door de volgende bepaling |
juillet 1996, est remplacé par la disposition suivante : "Le présent | |
agrément est valable jusqu'au 8 avril 1997". | vervangen : "Deze erkenning is geldig tot 8 april 1997". |
Bruxelles, le 20 janvier 1997. | Brussel, 20 januari 1997. |
M. COLLA | M. COLLA |