Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et des isoloirs et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en de stemhokjes en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Chancellerie, Gouvernance publique, Affaires étrangères et Justice 20 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et des isoloirs et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID Kanselarij, Bestuur, Buitenlandse Zaken en Justitie 20 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en de stemhokjes en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, article | - het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 123, |
123, § 1er, alinéa 1er, et article 149, modifié par le décret du 27 | § 1, eerste lid, en artikel 149, gewijzigd bij het decreet van 27 |
octobre 2023 ; | oktober 2023; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende de |
délégation de certaines compétences en matière d'organisation des | delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de |
élections communales, des élections des conseils de district, des | gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de |
élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales | verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de |
au ministre flamand chargé de l'administration intérieure et de la | provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
politique des villes, article 16, alinéa 1er, et article 18, modifié | binnenlands bestuur en het stedenbeleid, artikel 16, eerste lid, en |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2023. | artikel 18, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 23 janvier 2024 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 23 januari 2024; |
- Le 9 février 2024, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Op 9 februari 2024 is bij de Raad van State een aanvraag om advies |
ingediend, met het verzoek het advies mee te delen binnen een termijn | |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | van dertig dagen, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | de gecoördineerde wetten op de Raad van State. De Raad van State heeft |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 12 février 2024 de ne pas | op 12 februari 2024 beslist geen advies te geven, met toepassing van |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. La ministre flamande de l'ADMINISTRATION INTERIEURE, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances ARRETE : Article 1er.Le local de vote et l'isoloir réservés au vote numérique sont agencés conformément au présent arrêté. Art. 2.Le local de vote est agencé conformément à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement |
12 januari 1973. DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, BESTUURSZAKEN, INBURGERING EN GELIJKE KANSEN BESLUIT: Artikel 1.Het stemlokaal en het stemhokje waar met een digitaal stemsysteem gestemd wordt, worden ingericht conform dit besluit. Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht conform bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zo geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het |
du vote. L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de | verloop van de stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers |
l'isoloir l'aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau de | die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de |
vote puissent la voir clairement. | leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. |
Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues | Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van |
d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de | een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor |
vote soient accessibles à tous. L'inclinaison du plan incliné précité | iedereen toegankelijk zijn. De helling van het voormelde hellend vlak |
s'élève au maximum aux pourcentages suivants : | bedraagt hoogstens de volgende percentages: |
1° 10% pour une rupture de niveau jusqu'à dix centimètres ; | 1° 10% bij niveauverschillen tot tien centimeter; |
2° 5% pour une rupture de niveau de plus de dix centimètres. | 2° 5% bij niveauverschillen van meer dan tien centimeter. |
Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 248 du | De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en artikel 221 tot en met 248 |
Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché dans le local de vote. Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont affichées dans chaque local de vote sur un tableau réservé à cet effet. Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. Un électeur handicapé peut se faire accompagner par un chien d'assistance dans le local de vote. Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le secret du vote. Art. 4.Dans un immeuble réservé au vote, dans lequel se trouvent au maximum cinq locaux de vote, la commune met à disposition au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs handicapés. Dans un immeuble réservé au vote, dans lequel se trouvent plus de cinq locaux de vote, au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs handicapés est mis à disposition par cinq locaux de vote. Les isoloirs visés à l'alinéa 1er sont placés dans les locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Les isoloirs précités qui ne se trouvent pas au rez-de-chaussée sont accessibles par ascenseur. Une chaise est disponible à proximité immédiate de chaque isoloir spécialement conçu. Dès l'entrée du bâtiment une signalisation claire est prévue à l'aide de pictogrammes universels afin de permettre aux personnes qui souhaitent faire usage de l'isoloir spécialement conçu, de retrouver facilement l'emplacement de cet isoloir. L'isoloir visé à l'alinéa 1er répond aux conditions suivantes : 1° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu devant l'isoloir ; 2° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu dans l'isoloir ; 3° l'isoloir contient une table-bureau accessible aux fauteuils roulants dont le plateau se trouve à une hauteur de quatre-vingts à quatre-vingt-cinq centimètres au maximum. La table-bureau a une largeur d'un mètre et une profondeur d'au moins soixante centimètres. Sous la surface d'écriture, il y a un espace libre d'au moins septante à septante-cinq centimètres. Art. 5.Chaque local de vote doit être muni d'un système de vote conforme à l'article 10, alinéas 1er et 2 du Décret relatif à |
van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in het stemlokaal aangebracht. Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk stemlokaal opgehangen op een bord dat daarvoor bestemd is. In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van de kiezers. Een kiezer met een handicap mag zich in het stemlokaal laten begeleiden door een assistentiehond. Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming wordt gegarandeerd. Art. 4.In een gebouw waarin gestemd wordt en waarin zich niet meer dan vijf stemlokalen bevinden, stelt de gemeente voor kiezers met een handicap minstens één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking. In een gebouw waarin gestemd wordt en waarin zich meer dan vijf stemlokalen bevinden, wordt voor kiezers met een handicap ten minste één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking gesteld per vijf stemlokalen. De stemhokjes, vermeld in het eerste lid, worden in of in de onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. De voormelde stemhokjes die zich niet op de gelijkvloerse verdieping bevinden, zijn bereikbaar met een lift. In de onmiddellijke omgeving van elk speciaal ingericht stemhokje staat een stoel ter beschikking. Vanaf de ingang van het gebouw wordt met universele pictogrammen duidelijke signalisatie aangebracht zodat de personen die het speciaal ingericht stemhokje willen gebruiken, de plaats van dat stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° vóór het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter; 2° in het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter; 3° het stemhokje bevat een onderrijdbare schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van tachtig tot maximaal vijfentachtig centimeter. De schrijftafel heeft een breedte van een meter en een diepte van minstens zestig centimeter. Onder het schrijfblad is er een vrije hoogte van minimaal zeventig tot vijfenzeventig centimeter. Art. 5.In elk stemlokaal wordt een stemsysteem geïnstalleerd conform |
l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012. | artikel 10, eerste en tweede lid, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 |
Art. 6.Le bureau de vote dispose des timbres suivants : |
mei 2012. Art. 6.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking: |
1° un timbre dateur portant le nom de la commune et la date de | 1° een dagstempel met de vermelding van de naam van de gemeente en de |
l'élection ; | datum van de verkiezing; |
2° un timbre portant la mention « A voté par procuration » ; | 2° een stempel met de vermelding « Heeft volmacht gekregen »; |
3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». | 3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». |
Art. 7.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
Art. 7.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
bureau de vote de sa commune un exemplaire des enveloppes suivantes, | stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, |
fabriquées en papier ou en matière plastique : | die van papier of van kunststof zijn vervaardigd: |
1° une enveloppe portant les mentions « procès-verbal du bureau de | 1° een enveloppe met de vermeldingen « proces-verbaal van het |
vote » et « à sceller » ; | stembureau » en « te verzegelen »; |
2° une enveloppe portant la mention « liste et documents des électeurs | 2° een enveloppe met de vermelding « lijst en documenten van de |
qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont | kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben |
néanmoins voté » ; | gestemd »; |
3° une enveloppe portant les mentions « deux listes de pointage » et « | 3° een enveloppe met de vermeldingen « twee aanstiplijsten » en « te |
à sceller » ; | verzegelen »; |
4° une enveloppe portant la mention « lettres de désignation des | 4° een enveloppe met de vermelding « aanstellingsbrieven van de |
témoins » ; | getuigen »; |
5° une enveloppe portant la mention « procurations, attestations y | 5° een enveloppe met de vermelding « volmachten, bijbehorende attesten |
afférentes et liste des mandataires » ; | en lijst van de gevolmachtigden »; |
6° une enveloppe portant la mention « enveloppe pour le président du | 6° een enveloppe met de vermelding « enveloppe voor de voorzitter van |
bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de | het gemeentelijk hoofdbureau: formulier voor de betaling van het |
présence » ; | presentiegeld »; |
7° une enveloppe portant les mentions « bulletins de vote repris » et | 7° een enveloppe met de vermeldingen « teruggenomen stembiljetten » en |
« à sceller » ; | « te verzegelen »; |
8° une enveloppe portant les mentions « à sceller » et « enveloppe | 8° een enveloppe met de vermeldingen « te verzegelen » en « enveloppe |
pour le juge de paix ». Cette enveloppe contient : | voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat: |
a) la liste des candidats assesseurs absents et arrivés trop tard, et | a) de lijst van de afwezige en te laat gekomen kandidaat-bijzitters en |
les documents y afférents ; | de bijbehorende documenten; |
b) la liste des personnes expulsées du local de vote. » ; | b) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. »; |
9° une boite, une enveloppe ou un sac scellables ayant un contenu | 9° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud van |
minimal de 15 dm3 et portant les mentions « bulletins de vote », le | 15 dm3 en met de vermeldingen « stembiljetten », de naam van het |
nom du bureau de vote et « à sceller ». | stembureau en « te verzegelen ». |
Art. 8.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
Art. 8.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
bureau de vote de sa commune : | stembureau van zijn gemeente: |
1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ; | 1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; |
2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales | 2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de |
du bureau de vote avec vote numérique, contenant les instructions pour | kiesverrichtingen in een stembureau met digitale stemming met de |
le président, dont le modèle est fixé dans le formulaire Ae45, tel que | instructies voor de voorzitter, waarvan het model is vastgesteld in |
repris dans l'annexe 2 au présent arrêté ; | formulier Ae45, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is |
3° le formulaire A49a, contenant la liste des candidats assesseurs qui | gevoegd; 3° formulier A49a met de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig |
étaient absents ou sont arrivés trop tard sans motif légitime | waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de |
d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote. | lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. Het |
Le formulaire précité est repris à l'annexe 3, jointe au présent | voormelde formulier is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is |
arrêté ; | gevoegd; |
4° le formulaire A50, contenant la liste des électeurs qui ne | 4° formulier A50 met de lijst van de kiezers die niet op de |
figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté. | aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben. Het voormelde |
Le formulaire précité est repris à l'annexe 4, jointe au présent arrêté ; | formulier is opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd; |
5° le formulaire A52, contenant la liste des électeurs qui ont exercé | 5° formulier A52 met de lijst van de kiezers die een volmacht hebben |
une procuration pour un autre électeur. Le formulaire précité est | uitgeoefend voor een andere kiezer. Het voormelde formulier is |
repris à l'annexe 5, jointe au présent arrêté ; | opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd; |
6° les instructions pour le président en vue de la mise en service des | 6° de instructies voor de voorzitter om de apparatuur op te starten, |
appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'Agence | zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het Agentschap |
de l'Administration intérieure. | Binnenlands bestuur. |
Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met à disposition de |
Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan elk |
chaque bureau de vote le matériel de bureau nécessaire. | stembureau het nodige kantoormateriaal ter beschikking. |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2018 fixant l'aménagement |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 20 juli 2018 houdende de |
des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote | vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het |
dans les communes utilisant le système de vote numérique est abrogé. | kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een |
digitaal stemsysteem wordt gestemd wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 20 février 2024. | Brussel, 20 februari 2024. |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |