← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », en abrégé ASA » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », en abrégé ASA » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », afgekort ASA » als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl | 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « |
« Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », en abrégé ASA » en | Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », afgekort ASA » als |
tant que fédération professionnelle | beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95; | beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3 ; |
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération | Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend |
professionnelle introduite par l'asbl « Association des Scénaristes de | door de vzw « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel »,afgekort |
l'Audiovisuel », en abrégé ASA » ; | ASA » ; |
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les | Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de stukken bevat |
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la | waarnaar verwezen wordt in artikel 2 § 2 van het bovenvermelde besluit |
Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné ; | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; |
Considérant que l'asbl « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel | Overwegende dat de vzw « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel |
», en abrégé ASA » a pour objet de promouvoir et défendre les | », afgekort ASA » tot doel heeft de scenarioschrijvers van de |
scénaristes de l'audiovisuel de la Communauté française ; | audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap te promoten en te |
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à | verdedigen; Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 92 § |
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 sumentionné sont remplies | 1 van het bovenvermelde decreet van 28 maart 2019 vervuld zijn ; |
; Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « | Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw « Association des |
Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », en abrégé ASA » en | Scénaristes de l'Audiovisuel », afgekort ASA » te erkennen als |
tant que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, | beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », |
Artikel 1.De vzw « Association des Scénaristes de l'Audiovisuel », |
en abrégé ASA », enregistrée sous le numéro d'entreprise 445.259.890, | afgekort ASA », geregistreerd onder het ondernemingsnummer |
est reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de | 445.259.890, wordt erkend als beroepsfederatie voor een periode van |
cinq ans à dater de la signature du présent arrêté. | vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
Art. 2.De operator bedoeld in artikel 1 zetelt binnen de Overlegraad |
de concertation du cinéma dans la mesure où les missions de celle-ci | voor de Film voor zover de opdrachten van deze laatste rechtstreeks en |
relèvent directement et à titre principal de l'activité de | hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de |
représentation de l'opérateur. | vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Bruxelles, le 20 février 2020. | Brussel, 20 februari 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |