Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/02/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis » en tant que fédération professionnelle Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis » als beroepsfederatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw
« Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis (FACIR) » en « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis (FACIR) » als
tant que fédération professionnelle beroepsfederatie
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe
les articles 92 à 95; beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3;
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend
professionnelle introduite par l'asbl « Fédération des Auteurs door de vzw « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis
Compositeurs Interprètes Réunis (FACIR) » ; (FACIR) » ;
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de
Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ; Franse Gemeenschap van 8 mei 2019;
Considérant que l'asbl « Fédération des Auteurs Compositeurs Overwegende dat de vzw « Fédération des Auteurs Compositeurs
Interprètes Réunis (FACIR) » a pour objet : Interprètes Réunis (FACIR) » tot doel heeft:
- De fédérer et représenter les auteurs, compositeurs et interprètes - Het verenigen en vertegenwoordigen van auteurs, componisten en
en Fédération Wallonie-Bruxelles ; uitvoerders in de Federatie Wallonië-Brussel;
- De fonctionner comme un réseau entre les membres et les associations - Te fungeren als een netwerk tussen de leden en nationale en
nationales et internationales. internationale verenigingen.
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn
remplies ; vervuld;
Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « Fédération Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw « Fédération des
des Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis (FACIR) » en tant que Auteurs Compositeurs Interprètes Réunis (FACIR) » te erkennen als een
fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'asbl « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes

Artikel 1.De vzw « Fédération des Auteurs Compositeurs Interprètes

Réunis (FACIR) », enregistrée sous le numéro d'entreprise 521.924.930, Réunis (FACIR) », geregistreerd onder ondernemingsnummer 521.924.930,
est reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de wordt erkend als beroepsfederatie voor een periode van vijf jaar vanaf
cinq ans à dater de la signature du présent arrêté. de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad

de concertation des musiques, dans la mesure où les missions de voor Muziek, voor zover de opdrachten van de Raad rechtstreeks en
celle-ci relèvent directement et à titre principal de l'activité de hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve activiteit van
représentation de l'opérateur. de operator.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020.

Bruxelles, le 20 février 2020. Brussel, 20 februari 2020.
B. LINARD B. LINARD
^