Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/02/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » en tant que fédération professionnelle Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » als beroepsfederatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw
« Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (afgekort CTEJ)
CTEJ) » en tant que fédération professionnelle » als beroepsfederatie
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe
les articles 92 à 95; beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3;
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend
professionnelle introduite par l'asbl « Chambre des Théâtres pour door de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse »
l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » ; (afgekort CTEJ) » ;
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de
Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ; Franse Gemeenschap van 08 mei 2019;
Considérant que l'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Overwegende dat de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la
Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » a pour objet d'inscrire le Théâtre Jeune Jeunesse » (afgekort CTEJ) » tot doel heeft het toneel voor een jong
Public dans le champ social ; publiek in het sociale veld te plaatsen;
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn
remplies ; vervuld;
Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « Chambre Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw « Chambre des
des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » en Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (afgekort CTEJ) » te erkennen
tant que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, als een beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la

Artikel 1.De vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse

Jeunesse » (en abrégé CTEJ) », enregistrée sous le numéro d'entreprise » (afgekort CTEJ) », geregistreerd onder ondernemingsnummer
422.599.306, est reconnue en tant que fédération professionnelle pour 422.599.306, wordt erkend als beroepsfederatie voor een periode van
une durée de cinq ans à dater de la signature du présent arrêté. vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad

de concertation des arts vivants, dans la mesure où les missions de voor levende kunsten, voor zover de opdrachten van de Raad
celle-ci relèvent directement et à titre principal de l'activité de rechtstreeks en hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve
représentation de l'opérateur. activiteit van de operator.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020.

Bruxelles, le 20 février 2020. Brussel, 20 februari 2020.
B. LINARD B. LINARD
^