← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « COURT-CIRCUIT » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « COURT-CIRCUIT » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « COURT-CIRCUIT » als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl | 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw |
« COURT-CIRCUIT » en tant que fédération professionnelle | « COURT-CIRCUIT » als beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95; | beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; |
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération | Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend |
professionnelle introduite par l'asbl « COURT-CIRCUIT »; | door de vzw « COURT-CIRCUIT »; |
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les | Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat |
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la | bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de |
Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ; | Franse Gemeenschap van 8 mei 2019; |
Considérant que l'asbl « COURT-CIRCUIT » a pour but d'organiser, de | Overwegende dat de vzw « COURT-CIRCUIT » tot doel heeft alle |
promouvoir et d'aider toutes initiatives et toutes les activités se | initiatieven en activiteiten te organiseren, bevorderen en helpen die |
rapportant directement ou indirectement au développement de | rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de ontwikkeling van |
l'émergence artistique, en particulier dans le secteur des musiques | de artistieke opkomst, in het bijzonder in de sector van de |
actuelles en Fédération Wallonie-Bruxelles. | hedendaagse muziek in de Federatie Wallonië-Brussel. |
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à | Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in |
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont | artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn |
remplies ; | vervuld; |
Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw "COURT-CIRCUIT" te |
COURT-CIRCUIT » en tant que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, | erkennen als een beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl « COURT-CIRCUIT », enregistrée sous le numéro |
Artikel 1.De vzw « COURT-CIRCUIT », geregistreerd onder |
d'entreprise 449.970.231, est reconnue en tant que fédération | ondernemingsnummer 449.970.231, wordt erkend als beroepsfederatie voor |
professionnelle pour une durée de cinq ans à dater de la signature du | een periode van vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad |
de concertation des musiques, dans la mesure où les missions de | voor Muziek, voor zover de opdrachten van de Raad rechtstreeks en |
celle-ci relèvent directement et à titre principal de l'activité de | hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve activiteit van |
représentation de l'opérateur. | de operator. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Bruxelles, le 20 février 2020. | Brussel, 20 februari 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |