← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : ARPI » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : ARPI » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des réalisateurs producteurs indépendants, afgekort : ARPI » als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl | 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « |
« Association des réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : | Association des réalisateurs producteurs indépendants, afgekort : ARPI |
ARPI » en tant que fédération professionnelle | » als beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95; | beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot en met 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3; | het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; |
Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération | Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend |
professionnelle introduite par l'asbl « Association des réalisateurs | door de vereniging zonder winstoogmerk « Association des réalisateurs |
producteurs indépendants, en abrégé : ARPI » ; | producteurs indépendants, en abrégé : ARPI »; |
Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les | Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de documenten |
pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la | bevat waarnaar wordt verwezen in artikel 2, § 2, van het voornoemde |
Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné ; | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; |
Considérant que l'asbl « Association des réalisateurs producteurs | Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk « Association des |
indépendants, en abrégé : ARPI » a notamment pour objet de regrouper | réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : ARPI » inzonderheid |
les réalisateurs/trices - producteurs/trices et organiser la | tot doel heeft regisseurs - filmproducers samen te brengen om het |
concertation entre ses membres. | overleg tussen haar leden te organiseren; |
Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à | Overwegende dat de voorwaarden voor erkenning zoals bepaald bij |
l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont | artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn |
remplies ; | vervuld; |
Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « | Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw « Association des |
Association des réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : | réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : ARPI » te erkennen |
ARPI » en tant que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, | als beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl « Association des réalisateurs producteurs |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk « Association des |
indépendants, en abrégé : ARPI », enregistrée sous le numéro | réalisateurs producteurs indépendants, en abrégé : ARPI », |
d'entreprise 720.748.996, est reconnue en tant que fédération | geregistreerd onder ondernemingsnummer 720.748.996, is erkend als |
professionnelle pour une durée de cinq ans à dater de la signature du | beroepsfederatie voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van |
présent arrêté. | ondertekening van dit besluit. |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de overlegraad |
de concertation du cinéma dans la mesure où les missions de celle-ci | voor de Filmsector, voor zover de opdrachten van deze laatste |
relèvent directement et à titre principal de l'activité de | rechtstreeks en hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de |
représentation de l'opérateur. | vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Bruxelles, le 20 février 2020. | Brussel, 20 februari 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |