Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/02/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules à moteur "
Arrêté ministériel permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules à moteur Ministerieel besluit tot machtiging van importeurs, monteurs of bouwers van motorvoertuigen om signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules à moteur Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, article 204, §§ 1, 2 et 6, modifié par la loi du 12 mai 2014 ; Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, article 53nonies, § 2, inséré par la loi du 28 décembre 1992, et article 63bis, quatrième FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot machtiging van importeurs, monteurs of bouwers van motorvoertuigen om signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977, artikel 204, §§ 1, 2 en 6, gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 53nonies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, en
alinéa, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois artikel 63bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992
des 22 avril 2003 et 1er juillet 2016 ; en gewijzigd bij de wetten van 22 april 2003 en 1 juli 2016;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2014 relatif à la vérification de la Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2014 betreffende de
situation régulière des véhicules à moteur, modifié par l'arrêté royal verificatie van het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen,
du JJ-MM-2019, article 7 ; gewijzigd bij het koninklijk besluit van ...................., artikel
Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2014 établissant les modalités de 7; Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2014 tot vaststelling
délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs ou van de modaliteiten voor de afgifte van vergunningen om importeurs,
constructeurs de véhicules à moteur d'établir eux-mêmes les vignettes monteurs of bouwers van motorvoertuigen te machtigen zelf de vignetten
ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des in te vullen of signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig
véhicules à moteur ; aanwezig zijn van motorvoertuigen;
Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise ; Economische Unie;
Vu la concertation du Comité de Ministres du 22 janvier 2019 ; Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 22 januari 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2019 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'avis n° 66.523/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2019, juni 2019; Gelet op advies 66.523/1/V van de Raad van State, gegeven op 19
en application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 2°, des lois sur le september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les assembleurs ou constructeurs de véhicules à moteur et

Artikel 1.Aan de monteurs of bouwers van motorvoertuigen en de

les importateurs de véhicules à moteur neufs au sens de l'article 1er, importeurs van nieuwe motorvoertuigen in de zin van artikel 1, 8°, van
8°, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving
de véhicules peuvent être autorisés à envoyer au Service public
fédéral Mobilité et Transports, par une procédure de transfert
électronique de données, le signal électronique visé à l'article 7 de van voertuigen mag vergunning worden verleend om het in artikel 7 van
l'arrêté royal du 4 avril 2014 relatif à la vérification de la het koninklijk besluit van 4 april 2014 betreffende de verificatie van
het regelmatig aanwezig zijn van motorvoertuigen, bedoeld elektronisch
signaal via een procedure van elektronische gegevensuitwisseling aan
situation régulière des véhicules à moteur. de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer te zenden.

Art. 2.L'Administrateur général des douanes et accises accorde les

Art. 2.De Administrateur-generaal van de douane en accijnzen verleent

autorisations visées à l'article 1er, sous les conditions et suivant de in artikel 1 bedoelde vergunningen onder de voorwaarden en volgens
les prescriptions techniques qu'il détermine. de technische voorschriften die hij vaststelt.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 4 avril 2014 établissant les modalités

Art. 3.Het ministerieel besluit van 4 april 2014 tot vaststelling van

de délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs de modaliteiten voor de afgifte van vergunningen om importeurs,
ou constructeurs de véhicules à moteur d'établir eux-mêmes les monteurs of bouwers van motorvoertuigen te machtigen zelf de vignetten
vignettes ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation in te vullen of signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig
régulière des véhicules à moteur est abrogé. aanwezig zijn van motorvoertuigen, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 4 février 2019.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 februari 2019.

Bruxelles, le 20 février 2020. Brussel, 20 februari 2020.
A. DE CROO A. DE CROO
^