← Retour vers "Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux à la demande de "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" aux fins de l'activité "QB50 ISS" "
Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux à la demande de "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" aux fins de l'activité "QB50 ISS" | Ministerieel besluit houdende machtiging voor een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van het "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" in het kader van de activiteit "QB50 ISS" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
20 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une | 20 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit houdende machtiging voor een |
activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités | activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux à la | de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van het |
demande de "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" aux fins de | "VON KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw" in het kader van de |
l'activité "QB50 ISS" | activiteit "QB50 ISS" |
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière | Gelet op de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in |
administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2; | bestuurszaken, de artikelen 1, 4 en 39, § 2; |
Vu la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, | Gelet op de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de |
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée | activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
le 1er décembre 2013, ci-après la "loi"; | december 2013, hierna te noemen de "wet"; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 houdende uitvoering |
dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de | van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking |
lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, | tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het | |
ci-après l'"arrêté"; | "besluit"; |
Vu la demande d'autorisation introduite le 3 novembre 2016 et les | Gelet op de toestemmingsaanvraag, ingediend op 3 november 2016, en de |
rectificatifs ou compléments à cette demande introduits le 21 novembre | rechtzettingen of aanvullingen op die aanvraag, ingediend op 21 |
2016, le 12 décembre 2016 et le 21 décembre 2016, par VON KARMAN | november 2016, 12 december 2016 en 21 december 2016 door het VON |
INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw, ci-après le "demandeur"; | KARMAN INSTITUTE FOR FLUID DYNAMICS ivzw, hierna te noemen de |
Vu la lettre adressée en date du 28 janvier 2016 par la représentante | "aanvrager"; Gelet op de brief van 28 januari 2016 van de vertegenwoordigster van |
du Swedish National Space Board (Royaume de Suède) à la Secrétaire | de Swedish National Space Board (Koninkrijk Zweden) aan de |
d'Etat, concernant le cubesat SE01 (qbee50-LTU-OC); | Staatssecretaris, betreffende cubesat SE01 (qbee50-LTU-OC); |
Vu la lettre adressée en date du 4 janvier 2017 par le représentant du | Gelet op de brief van 4 januari 2017 van de vertegenwoordiger van de |
Ministry of Science, ICT and Future Planning de la République de Corée | Ministry of Science, ICT and Future Planning van Republiek Korea aan |
à la Secrétaire d'Etat, concernant les cubesats KR01 (LINK), KR02 | de Staatssecretaris, betreffende cubesats KR01 (LINK), KR02 (SNUSAT-1) |
(SNUSAT-1) et KR03 (SNUSAT-1b); | en KR03 (SNUSAT-1b); |
Considerant la participation de la Belgique, en tant qu'Etat membre de | Overwegende de deelname van België, als lidstaat van de Europese Unie, |
l'Union européenne, au programme-cadre de recherche et de | aan het uitgewerkte kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling uit |
développement entrepris au titre du Traité sur le Fonctionnement de | hoofde van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; |
l'Union européenne; | |
Considerant qu'il apparaît de ce qui précède que | Overwegende dat uit wat voorafgaat blijkt dat |
(A) : | (A) : |
- de activiteit waarvoor de aanvraag wordt ingediend, betrekking heeft | |
- l'activité pour laquelle la demande est introduite implique 32 | op 32 CubeSats die worden gelanceerd om in een baan om de Aarde te |
objets de type "cubesat" destinés à être lancés en orbite terrestre; | worden gebracht; |
- la mise en orbite s'accomplit en deux phases : un acheminement vers | - het in een baan brengen ervan in twee fasen verloopt : eerst worden |
la Station spatiale internationale par un lancement depuis le | zij door een Atlas-V-draagraket naar het Internationaal Ruimtestation |
territoire des Etats-Unis d'Amérique au moyen d'un lanceur Atlas-V; un | gelanceerd van op het grondgebied van de Verenigde Staten, daarna |
déploiement et une mise à poste depuis la Station spatiale | worden zij na maximaal dertig dagen vanaf het Internationaal |
internationale après un séjour maximal de 30 jours; | Ruimtestation in een baan om de Aarde gebracht; |
- les objets lancés dans le cadre de l'activité ne disposent pas de | - de in het kader van de activiteit gelanceerde voorwerpen zichzelf |
moyens de propulsion ou d'orientation leur permettant de modifier leur | niet kunnen voortstuwen of oriënteren en derhalve hun traject niet |
trajectoire une fois placés en orbite; | kunnen wijzigen eenmaal dat ze zich in een baan bevinden; |
- le lancement et la mise à poste des objets sont envisagés selon des | - het lanceren en positioneren van de voorwerpen gepland worden |
paramètres déterminés ou acceptés par le demandeur; | volgens door de aanvrager vastgelegde of goedgekeurde parameters; |
- le lancement et la mise à poste des objets se font sur ordre du | - de voorwerpen worden gelanceerd en in een baan om de aarde gebracht |
demandeur qui exerce l'autorité sur l'activité visée par la demande | in opdracht van de aanvrager die gezag heeft over de activiteit als |
sur et depuis le territoire de la Belgique et le territoire d'autres | bedoeld bij de aanvraag op en van op het grondgebied van België en het |
Etats, tel que cela ressort notamment des engagements signés par les | grondgebied van andere landen, zoals met name blijkt uit de door |
institutions étrangères participant à la mission et qui, par | buitenlandse instellingen ondertekende verbintenissen die aan de |
application de l'article 3, 2°, 2ème alinéa, de la loi, est présumé | missie deelnemen, en die, overeenkomstig artikel 3, 2°, tweede lid van |
être l'opérateur des objets visés par la demande; | de wet, geacht wordt de operator van de voorwerpen als bedoeld in de |
aanvraag te zijn. | |
(B) : | (B) : |
- sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge | - onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut |
des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités | voor postdiensten en telecommunicatie en andere buitenlandse of |
étrangères ou internationales de régulation des fréquences | internationale regulerende autoriteiten voor radio-elektrische |
radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les | frequenties, en onder voorbehoud van de uitvoering ervan, de |
démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation | procedures voor de toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties |
des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par | in het kader van de missie wel degelijk op gang gebracht werden door |
le demandeur ou, pour son compte, par des tiers; | de aanvrager of, voor zijn rekening, door derden; |
(C) : | (C) : |
- une évaluation des incidences sur l'environnement conformément à | - de weerslag op het milieu overeenkomstig artikel 8, § 2, van de wet |
l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de l'arrêté a bien été réalisée et démontre que les aspects environnementaux des activités menées sur le site de lancement sont placées sous le contrôle continu de l'Etat du territoire (Etats-Unis d'Amérique) et font l'objet d'études mettant en évidence les impacts potentiels des activités sur le milieu naturel et sur la santé; - l'évaluation réalisée permet de conclure que les risques et les impacts liés aux activités sur le site de lancement sont minimisés et font l'objet d'un suivi continu, et qu'ils ne présentent dès lors pas une atteinte disproportionnée et/ou déraisonnable à l'environnement ou à la santé; - la technologie et les matériaux utilisés pour la fabrication, l'opération et l'utilisation des objets lancés dans le cadre de l'activité ne sont pas de nature à causer une incidence substantielle, ni même sensible, sur l'environnement tant terrestre que spatial; | en de artikelen 7 en 8 van het besluit wel geëvalueerd werd, en dat daaruit blijkt dat milieuactiviteiten op de lanceersite onder continu toezicht staan van het land van het lanceergebied (Verenigde Staten van Amerika) en bestudeerd worden, waarbij de mogelijke impact op de natuurlijke omgeving en de gezondheid wordt weerspiegeld; - dankzij die evaluatie kan worden geconcludeerd dat de risico's en de impact van de activiteiten op de lanceersite tot een minimum worden beperkt en continu worden gevolgd. Ze tasten noch het milieu, noch de gezondheid op onredelijke of bovenmatige wijze aan; - de voor de productie, de bediening en de exploitatie van de in het kader van de activiteit gelanceerde voorwerpen gebruikte technologie en materialen geen substantiële of ingrijpende impact hebben, noch op het aardse milieu, noch in de ruimte; |
- la durée de la présence en orbite des objets est au maximum de 5 | - de voorwerpen maximaal vijf jaar in een baan om de aarde blijven, te |
années à dater de leur mise à poste, cette durée étant conforme aux | rekenen vanaf het ogenblik dat ze daar werden gebracht. Die duur is |
recommandations et aux standards auxquels se conforme le Gouvernement | conform de aanbevelingen en de normen waarnaar de regering zich voegt |
dans le cadre d'accords internationaux (UNCOPUOS Space Debris | in het kader van internationale akkoorden (UNCOPUOS Space Debris |
Mitigation Guidelines, IADC Space Debris Mitigation Guidelines, ESA | Mitigation Guidelines, IADC Space Debris Mitigation Guidelines, ESA |
Space Debris Policy); | Space Debris Policy); |
- des éléments résiduels des objets ou parties d'objets sont | - resten van voorwerpen of delen daarvan op het aardoppervlak kunnen |
susceptibles de causer un impact avec la surface terrestre, ces | inslaan, meer bepaald overblijfselen van rakettrappen en de neus van |
éléments étant, d'une part, les résidus des étages et de la coiffe du | de draagraket (Atlas-V), alsook resten van het ruimtevaartuig Cygnus |
lanceur (Atlas-V) et, d'autre part, les résidus de l'engin Cygnus | dat gebruikt werd om satellieten vanaf het Internationaal |
utilisé afin de mettre à poste les satellites à partir de la Station | Ruimtestation in een baan om de Aarde te brengen; |
spatiale internationale; | |
- la gestion des risques liés à la phase de lancement et à la phase de | - het beheer van de risico's bij de lancering en de positionering |
déploiement est intégrée dans les protocoles du fournisseur de service | opgenomen is in de protocollen van de leverancier van lanceerdiensten |
de lancement et placée sous l'autorité et la supervision de | en staat onder leiding en toezicht van de bevoegde administratie van |
l'administration compétente des Etats-Unis d'Amérique; | de Verenigde Staten van Amerika; |
- la gestion des risques liés à l'occupation de l'orbite terrestre et | - het risicobeheer gelinkt aan de baan om de aarde waarop |
à la rentrée atmosphérique des objets lancés dans le cadre de | ruimtevoorwerpen zijn geplaatst en de terugkeer in de atmosfeer van in |
l'activité ne présente aucun risque particulier eu égard aux pratiques | het kader van de activiteit gelanceerde voorwerpen, geen bijzonder |
et aux règles de l'art dans le domaine de l'industrie des systèmes | probleem is voor zover de praktijken en de regels van de kunst door de |
spatiaux, pour autant que leur traçabilité soit assurée et au vu de la | ruimtevaartbedrijven in acht worden genomen. Dat hangt af van hun |
durée maximale de l'occupation de l'orbite telle que précisée | traceerbaarheid en de maximale duur van positionering op de hiervoor |
ci-avant; | toegelichte baan |
- la conception des engins de type "cubesat" est basée sur un modèle | - het ontwerpen van ruimtevaartuigen van het type CubeSat op basis van |
éprouvé ("Cubesat Design Specification"), développé par la California | een beproefd model gebeurt, te weten ("Cubesat Design Specification"), |
Polytechnic State University, reconnu et utilisé par l'ensemble du | dat werd ontwikkeld door de California Polytechnic State University, |
wereldwijde erkenning geniet en gebruikt wordt door alle | |
secteur de l'industrie spatiale mondiale; | ruimtevaartbedrijven van over de hele wereld; |
(D) : | (D) : |
- l'activité fait l'objet d'un cofinancement par l'Union européenne | - de Europese Unie de activiteit cofinanciert, zoals vastgelegd in het |
aux termes du 7e Programme-cadre de recherche et de développement à la | 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling; |
définition; - l'objectif principal de l'activité est la constitution d'un réseau | - het hoofddoel van de activiteit het exploiteren is van een |
d'une cinquantaine de satellites de classe "cubesats", conçus, | constellatie van een vijftigtal satellieten van het type CubeSat, |
développés et fabriqués par des équipes académiques et scientifiques | ontworpen, ontwikkeld en geproduceerd door universitaire en |
du monde entier, et de segments-sols associés afin de collecter des | wetenschappelijke teams van over de hele wereld, en de bijbehorende |
données relatives à l'étude de la thermosphère inférieure; | grondsegmenten. Het is de bedoeling hiermee gegevens te verzamelen |
voor de studie van de basis van de thermosfeer; | |
- l'activité est le résultat de la coopération et de la collaboration | - de activiteit resulteert uit de samenwerking en de medewerking van |
d'experts académiques et scientifiques d'Europe et d'autres pays du | universitaire en wetenschappelijke experts uit Europa en andere landen |
monde, sous la coordination et la supervision du demandeur dont le | in de wereld, onder coördinatie en toezicht van de aanvrager van wie |
haut niveau d'expertise dans le domaine concerné est établi, au vu | het hoge expertiseniveau op het betrokken gebied vaststaat, gezien |
notamment de sa réputation et des curriculum vitae fournis en annexe | onder andere zijn faam en de als bijlage bij de aanvraag gevoegde |
de la demande; | curricula vitae; |
(E) : | (E) : |
- les institutions étrangères participant à l'activité par le biais de | - buitenlandse instellingen die aan de activiteit deelnemen en een of |
la fourniture d'un ou de plusieurs objet(s) de type cubesat se sont | meer voorwerpen van het type CubeSat leveren, zich bij de aanvrager in |
engagées, auprès du demandeur en sa qualité d'opérateur, à garantir | zijn hoedanigheid van operator ertoe hebben verbonden dat hun deelname |
que leur participation à l'activité est menée en conformité avec les | aan de activiteit gegarandeerd gebeurt overeenkomstig de op hen van |
lois et règlements qui leur sont applicables; | toepassing zijnde wetten en reglementen. |
- certaines institutions étrangères en charge de l'immatriculation des | - sommige buitenlandse instellingen die belast zijn met de registratie |
objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, conformément à la | van de in de kosmische ruimte gelanceerde voorwerpen, overeenkomstig |
Convention des Nations Unies pour l'immatriculation des objets lancés | de Overeenkomst betreffende de registratie van de in de kosmische |
dans l'espace extra-atmosphérique, faite le 14 janvier 1975, ou | ruimte gelanceerde voorwerpen, gedaan op 14 januari 1975, of die |
participant à l'activité par le biais de la fourniture d'un ou de | deelnemen aan de activiteit en een of meer voorwerpen van het type |
plusieurs objet(s) de type cubesat, ont fait valoir la compétence de | CubeSat leveren, gebruik hebben gemaakt van de competentie van hun |
leurs gouvernements respectifs pour l'immatriculation des objets | respectieve regeringen om de betrokken voorwerpen te registreren, |
concernés, conformément à leurs lois nationales et au droit | conform hun nationale wetgeving en het internationaal recht, en er |
international, et, en conséquence s'engagent à procéder à ladite | zich dienovereenkomstig toe verbinden over te gaan tot die voornoemde |
immatriculation, | registratie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'activité telle que décrite dans la demande introduite |
|
le 23 février 2016 par le demandeur, y inclus les documents et les | Artikel 1.De activiteit, zoals beschreven in het op 23 februari 2016 |
door de aanvrager ingediende verzoek, met inbegrip van de als bijlage | |
informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée sous | bij het vernoemde verzoek gevoegde documenten en informatie, wordt |
la condition énoncée à l'article 2. | toegestaan onder de in artikel 2 vermelde voorwaarde. |
Art. 2.Le demandeur transmettra sans délai, sur requête de la |
Art. 2.De aanvrager geeft onverwijld, op verzoek van de minister of |
Ministre ou de la personne agissant en son nom, les données relatives | de persoon die in zijn naam handelt, de gegevens door met betrekking |
au lancement effectif et/ou à la mise à poste effective des objets | tot de lancering en/of de positionering van de in het kader van de |
lancés, ou tout autre informations relatives à ces objets et à leur | activiteit gelanceerde voorwerpen, of alle andere informatie met |
opération, dans le cadre de l'activité à l'organisme désignée pour | betrekking tot die voorwerpen, door aan het aangewezen orgaan dat als |
assurer, éventuellement en coopération avec d'autres Etats, le suivi | taak heeft, eventueel in samenwerking met andere landen, de |
de leur mise à poste et de leur trajectoire orbitale. | positionering en de baan om de aarde verder te volgen. |
Art. 3.Les objets lancés dans le cadre de l'activité visée à |
Art. 3.De in kader van de activiteit als bedoeld in artikel 1 |
l'article 1er sont immatriculés conformément à l'article 14 de la loi, | gelanceerde voorwerpen, worden geregistreerd overeenkomstig artikel 14 |
à l'exception des objets désignés comme suit dans le dossier introduit | van de wet, met uitzondering van de als volgt aangeduide voorwerpen in |
par le demandeur : | het door de aanvrager ingediende dossier : |
|b2 LINK (KR01) | |b2 LINK (KR01) |
|b2 SNUSAT-1 (KR02) | |b2 SNUSAT-1 (KR02) |
|b2 SNUSAT-1b (KR03) | |b2 SNUSAT-1b (KR03) |
|b2 qbee50-LTU-OC (SE01) | |b2 qbee50-LTU-OC (SE01) |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van de |
notification au demandeur. | kennisgeving ervan aan de aanvrager. |
Bruxelles, le 20 février 2017. | Brussel, 20 februari 2017. |
E. SLEURS | E. SLEURS |