← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés ministériels nos 87735/96 et 87736/96 du 22 mars 1978 "
Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés ministériels nos 87735/96 et 87736/96 du 22 mars 1978 | Ministerieel besluit tot opheffing van de ministeriële besluiten nrs. 87735/96 en 87736/96 van 22 maart 1978 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés | 20 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot opheffing van de |
ministériels nos 87735/96 et 87736/96 du 22 mars 1978 | ministeriële besluiten nrs. 87735/96 en 87736/96 van 22 maart 1978 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté ministériel n° 87735/96 du 22 mars 1978; | Gelet op het ministerieel besluit nr. 87735/96 van 22 maart 1978; |
Vu l'arrêté ministériel n° 87736/96 du 22 mars 1978; | Gelet op het ministerieel besluit nr. 87736/96 van 22 maart 1978; |
Considérant que l'arrêté ministériel n° 87735/96 applique les | Overwegende dat het ministerieel besluit nr. 87735/96 de bepalingen |
dispositions du chapitre II, article 23 de l'arrêté royal du 2 août | van hoofdstuk II, artikel 23 van het koninklijk besluit van 2 augustus |
1977 sur le territoire du parc industriel de Ghlin-Baudour; | 1977 toepast op het grondgebied van het industriepark van Ghlin-Baudour; |
Considérant que l'arrêté ministériel n° 87736/96 applique les | Overwegende dat het ministerieel besluit nr. 87736/96 de bepalingen |
dispositions du chapitre II, article 23 de l'arrêté royal du 2 août | van hoofdstuk II, artikel 23 van het koninklijk besluit van 2 augustus |
1977 sur le territoire du parc industriel de Frameries; | 1977 toepast op het grondgebied van het industriepark van Frameries; |
Considérant que les raccordements ferroviaires industriels mentionnés | Overwegende dat de bovengenoemde industriële spooraansluitingen zijn |
ci-dessus sont supprimés, | afgeschaft, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Les arrêtés ministériels nos 87735/96 et 87736/96 du | Enig artikel. De ministeriële besluiten nrs. 87735/96 en 87736/96 van |
22 mars 1978 sont abrogés. | 22 maart 1978 worden opgeheven. |
Bruxelles, le 20 février 2014. | Brussel, 20 februari 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |