← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie. - Coordination officieuse en langue allemande | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les | het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot vaststelling van de |
critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se | criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde |
prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier | gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid |
van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de | |
ayant une expertise particulière en diabétologie (Moniteur belge du 13 | diabetologie (Belgisch Staatsblad van 13 maart 2012), zoals het werd |
mars 2012), tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 29 | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2014 houdende |
avril 2014 modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères | wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de |
d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier | criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de |
spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en | intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de |
oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés | oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële |
ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux | besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de |
qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une | bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere |
deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke | |
expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale | gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg (Belgisch |
et psychiatrie, et en soins palliatifs (Moniteur belge du 15 juillet | Staatsbladvan 15 juli 2014). |
2014). Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |