← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant la mise en service du sous-système matériel roulant « Wagons couplés VTG type Laaps 2 x 2 essieux pour le transport de rondins de bois » "
Arrêté ministériel autorisant la mise en service du sous-système matériel roulant « Wagons couplés VTG type Laaps 2 x 2 essieux pour le transport de rondins de bois » | Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « Gekoppelde VTG-wagens type Laaps 2 x 2 assen voor het vervoer van boomstronken » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel autorisant la mise en service du | 20 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit houdende de toelating tot |
ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « Gekoppelde | |
sous-système matériel roulant « Wagons couplés VTG type Laaps 2 x 2 | VTG-wagens type Laaps 2 x 2 assen voor het vervoer van boomstronken » |
essieux pour le transport de rondins de bois » | |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif à l'interopérabilité du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de |
système ferroviaire européen conventionnel, notamment l'article 23; | interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem, inzonderheid artikel 23; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de |
d'introduction de la demande d'autorisation de mise en service des | modaliteiten voor het indienen van een aanvraag tot machtiging voor de |
sous-systèmes de nature structurelle constitutifs du système | ingebruikneming van subsystemen van structurele aard die deel uitmaken |
ferroviaire transeuropéen conventionnel; | van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que la société VTG demande l'autorisation de mise en | Gelet op de hoogdringendheid; |
service d'un sous-système matériel roulant « Wagons couplés VTG type | Overwegende dat de maatschappij VTG de toelating vraagt om het |
Laaps 2 x 2 essieux pour le transport de rondins de bois »; | subsysteem rollend materieel « Gekoppelde VTG-wagens type Laaps 2 x 2 |
Considérant qu'en l'absence de spécifications techniques | assen voor het vervoer van boomstronken », in gebruik te nemen; |
d'interopérabilité, la réglementation nationale, - notamment le RGUIF | Overwegende dat door het ontbreken van technische specificaties inzake |
interoperabiliteit, de nationale reglementering, meer bepaald het | |
2.1.1. - Cahier des charges du matériel, est d'application et que ces | ARGSI 2.1.1. - lastenboek voor het materieel, van toepassing is en dat |
règles sont conformes aux prescriptions de l'Union internationale des | deze regels in overeenstemming zijn met de voorschriften van de |
Chemins de fer (UIC) pour la circulation des wagons en service | Internationale Unie van Spoorwegen (UIC) voor het verkeer van wagens |
international; | in internationale dienst. |
Considérant que le dossier technique transmis par VTG à l'appui de sa | Overwegende dat het technische dossier, ingediend door VTG ter |
ondersteuning van haar aanvraag, volledig is en werd onderzocht door | |
demande est complet et a été examiné par Belgorail, organisme notifié | Belgorail, de aangemelde instantie belast met de uitvoering van de |
chargé d'effectuer la vérification à la règlementation nationale; | verificatie t.o.v. de nationale reglementering; |
Considérant l'attestation de conformité n° 1615/RST/M.05.2.07, | Overwegende het attest van overeenstemming nr. 1615/RST/M.05.2.07, |
délivrée le 23 janvier 2006 par Belgorail, qui certifie ainsi la | afgeleverd op 23 januari 2006 door Belgorail waarmee deze de |
conformité aux exigences de la règlementation nationale, | overeenstemming met de eisen van de nationale reglementering |
certificeert, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise en service du sous-système matériel roulant « |
Artikel 1.De ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « |
Wagons couplés VTG type Laaps 2 x 2 essieux pour le transport de | Gekoppelde VTG-wagens type Laaps 2 x 2 assen voor het vervoer van |
rondins de bois » est autorisée. | boomstronken » wordt toegelaten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 20 février 2006. | Brussel, 20 februari 2006. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |