← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expession | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, et son article 3 précisant les catégories | geslacht behoort en artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
de membres qui doivent être représentés au sein du comité; | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 janvier 2003 procédant au remplacement de | Gelet op het ministerieel besluit van 8 januari 2003 tot vervangen van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu la proposition reçue de la part de l'Union des Villes et Communes | Gelet op het voorstel van de « Union des Villes et Communes de |
de Wallonie A.S.B.L., | Wallonnie A.S.B.L. », |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé en tant que membre effectif du Comité |
Artikel 1.Wordt benoemd tot effectief lid van het Raadgevend Comité |
consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges : | bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant de l'Union des Villes et Communes de | - als vertegenwoordiger van de « Union des Villes et Communes de |
Wallonie : | Wallonie » : |
M. Tom De Schutter en remplacement de M. Philippe Pieters (UVC). | de heer Tom De Schutter ter vervanging van de heer Philippe Pieters |
Art. 2.Est nommée membre suppléant du Comité consultatif auprès de la |
(UVC). Art. 2.Wordt benoemd als plaatsvervangende lid van het Raadgevend |
Société nationale des Chemins de fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant de l'Union des Villes et Communes de | - als vertegenwoordiger van de « Union des Villes et Communes de |
Wallonie : | Wallonie » : |
Mlle Sylvie Smoos en remplacement de M. Tom De Schutter (UVC). | Mej. Sylvie Smoos ter vervanging van de heer Tom De Schutter (UVC). |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 février 2004. | Brussel, 20 februari 2004. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |