← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la | ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende |
propagation du coronavirus COVID-19 | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la Constitution, l'article 23 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 23; |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 |
42 ; | en 42; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
181, 182 et 187 ; | artikelen 181, 182 en 187; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant | te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is |
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la | dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | |
réglementation ; | december 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2020 ; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven |
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 20 décembre | op 20 december 2020; |
2020 ; Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 20 | Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 20 |
décembre 2020 ; | december 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op |
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en | het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een |
raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur | verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om |
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische | |
les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les | resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de |
derniers ayant justifié les mesures décidées; qu'il est dès lors | maatregelen hebben gerechtvaardigd die worden beslist; dat het |
urgent de prendre certaines mesures ; | zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te nemen; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en |
provisoires ; | voorlopige maatregelen te nemen; |
Considérant la déclaration du 19 décembre 2020 du Premier ministre | Overwegende de verklaring van 19 december 2020 van de Britse Premier |
britannique concernant l'évolution de la situation épidémiologique au | met betrekking tot de epidemiologische situatie in het Verenigd |
Royaume-Uni et en particulier l'apparition d'une mutation du | Koninkrijk en meer bepaald het opduiken van een mutatie van het |
coronavirus COVID-19 ; | coronavirus COVID-19; |
Considérant qu'il est donc nécessaire d'interdire tous les voyages | Overwegende dat het dus noodzakelijk is om alle reizen naar België |
vers la Belgique au départ du Royaume-Uni par le biais des transports | vanuit het Verenigd Koninkrijk door middel van passagiersvervoer |
de passagers pendant 24 heures, afin de limiter au maximum le risque | gedurende 24 uur te verbieden, teneinde het risico op verspreiding van |
de propagation du coronavirus COVID-19 ; | het coronavirus COVID-19 maximaal te beperken; |
Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification | Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de |
d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal | noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en |
et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de | provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de |
province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une | provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties |
coordination ou une gestion à l'échelon national ; | die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le | Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de |
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la | afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het |
gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; | beheer van de crisis coronavirus COVID-19; |
Considérant la Recommandation (UE) du 7 août 2020 du Conseil de | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 7 augustus 2020 van de Raad van de |
l'Union Européenne modifiant la Recommandation 2020/912 concernant la | Europese Unie tot wijziging van de aanbeveling 2020/912 over de |
levée progressive des restrictions temporaires des déplacements non | geleidelijke opheffing van de tijdelijke beperkingen van |
essentiels vers l'UE ; | niet-essentiële reizen naar de EU; |
Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 |
2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre | oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking |
circulation en réaction à la pandémie de COVID-19 ; | van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de |
risque de mortalité ; | besmettelijkheid en het sterfterisico; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een |
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | pandemie door de WHO op 11 maart 2020; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die de |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; | wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; |
Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 | Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de |
octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre | WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk |
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | |
contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraient | opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
être maîtrisées par l'application de mesures ciblées ; | Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa |
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15 | van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer |
octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très | onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen |
préoccupante et que la transmission et les sources de contamination | plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de |
ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les | personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven; |
personnes qui ne respectent pas correctement les mesures | |
d'autoprotection ; | |
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre | Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 |
2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été | oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van |
déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de santé ; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais que des compromis doivent être faits ; que le directeur général confirme que le virus peut être supprimé par une action rapide et ciblée ; Considérant qu'il a été constaté par l'OMS que de nombreux pays sont parvenus à empêcher une transmission à grande échelle en appliquant des mesures éprouvées de prévention et de lutte et que ces mesures demeurent le meilleur moyen de défense contre la COVID-19 ; | COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in te grijpen; Overwegende dat de WHO heeft vastgesteld dat tal van landen een grootschalige besmetting konden verhinderen dankzij bewezen preventie- en bestrijdingsmaatregelen, en dat die maatregelen nog steeds het beste verdedigingsmiddel tegen COVID-19 zijn; Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in |
Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très | alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; |
élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ; | |
Considérant qu'il est indispensable de permettre au système de soins | Overwegende dat het noodzakelijk is dat het zorgsysteem de |
de santé de continuer à prodiguer les soins nécessaires aux patients | mogelijkheid behoudt om niet COVID-19 patiënten te verzorgen en alle |
non atteints de COVID-19 et d'accueillir tous les patients dans les meilleures conditions possibles ; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge ; Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant qu'il est toujours fait appel au sens des responsabilités et à l'esprit de solidarité de chaque citoyen afin de respecter la distanciation sociale et de mettre en oeuvre toutes les recommandations en matière de santé ; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables ; Considérant que les activités en extérieur doivent être, dans la mesure du possible, privilégiées ; que lorsque ce n'est pas possible, les pièces doivent être suffisamment aérées ; Considérant qu'il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires en ce qui concerne les personnes appartenant à un groupe à risque ; Considérant que la situation sanitaire et les mesures sont évaluées régulièrement ; que cela signifie que des mesures plus strictes ne sont jamais exclues ; Considérant que les mesures prévues sont de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et de désengorger les hôpitaux et les services de soins intensifs et, d'autre part, de | patiënten in de best mogelijke omstandigheden te ontvangen; Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die meestal de longen en luchtwegen treft; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat nog steeds een beroep wordt gedaan op het verantwoordelijkheidsgevoel en de geest van solidariteit van elke burger om de social distancing na te leven en om alle gezondheidsaanbevelingen toe te passen; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven; Overwegende dat buitenactiviteiten waar mogelijk de voorkeur krijgen; dat, indien dit niet mogelijk is, de ruimtes voldoende moeten worden verlucht; Overwegende dat het nodig is dat bijkomende voorzorgsmaatregelen worden genomen voor wat betreft mensen die tot een risicogroep behoren; Overwegende dat de gezondheidssituatie en de maatregelen op regelmatige basis worden geëvalueerd; dat dit betekent dat striktere maatregelen nooit zijn uitgesloten; Overwegende dat de voorziene maatregelen van dien aard zijn om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en de ziekenhuizen en de diensten van de intensieve zorg te ontlasten, en |
donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements | om, anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte |
efficaces et mettre au point des vaccins ; qu'elles permettent | behandelingen en vaccins te ontwikkelen; dat deze maatregelen eveneens |
également de faciliter le contact tracing ; | de contact tracing kunnen vergemakkelijken; |
Considérant l'urgence, | Overwegende de dringende noodzakelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté ministériel du 28 octobre |
Artikel 1.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 28 oktober |
2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
coronavirus COVID-19, il est ajouté un paragraphe 2bis, rédigé comme | coronavirus COVID-19 te beperken, wordt een paragraaf 2bis toegevoegd, |
suit : | luidende: |
« Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, tous les voyages vers la | "In afwijking van de paragrafen 1 en 2, zijn alle reizen naar België |
Belgique au départ du Royaume-Uni par le biais des transports de | vanuit het Verenigd Koninkrijk door middel van passagiersvervoer |
passagers sont interdits, le 21 décembre 2020. » | verboden op 21 december 2020." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2020. | Brussel, 20 december 2020. |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN . | A. VERLINDEN |