Arrêté ministériel portant exécution des articles 11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
20 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant exécution des articles | 20 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel |
11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou | 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers |
horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins | voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, article 5; | meer duurzame landbouw, artikel 5; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, articles 9, 10 et 11; | visserijbeleid, artikel 9, 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre portant octroi de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot |
toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de | |
subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification | diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten, artikel 11, 12, 15, 16, |
vers des activités de ferme de soins, articles 11, 12, 15, 16, 17 et | 17 en 18; |
18; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juli 2013; |
Vu l'avis 54 403/3 du Conseil d'Etat rendu le 29 novembre 2013, en | Gelet op advies 54.403/3 van de Raad van State, gegeven op 29 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 : l'arrêté du | 1° besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 : het besluit |
Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à | van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van |
des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des | subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar |
activités de ferme de soins; | zorgboerderijactiviteiten; |
2° guichet électronique : le guichet électronique visé à l'arrêté du | 2° e-loket : het e-loket, vermeld in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de | Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité. | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
randvoorwaarden. | |
Art. 2.La signature électronique, visée au présent décret, est |
Art. 2.De elektronische ondertekening, vermeld in dit besluit, wordt |
exécutée conformément aux dispositions visées à l'article 5septies de | uitgevoerd conform de bepalingen, vermeld in artikel 5septies van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité. | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
L'agriculteur ou l'horticulteur peut mandater une autre personne ou | randvoorwaarden. De land- of tuinbouwer kan een volmacht geven aan een andere persoon |
une organisation, à l'exception de la structure avec laquelle il | of aan een organisatie, met uitzondering van de voorziening waarmee |
conclut la convention de ferme de soins, afin que cette personne ou | hij de zorgboerderijovereenkomst sluit, zodat die persoon of |
organisation ait, en tant que mandataire de l'agriculteur ou de | organisatie als volmachthouder in naam van de land- of tuinbouwer |
l'horticulteur, accès au guichet électronique pour l'exécution | toegang krijgt tot het e-loket voor het verrichten van activiteiten in |
d'activités sur le guichet électronique concernant les activités de | het e-loket met betrekking tot zorgboerderijactiviteiten. |
ferme de soins. | |
CHAPITRE 2. - Convention de ferme de soins | HOOFDSTUK 2. - Zorgboerderijovereenkomst |
Art. 3.La convention de ferme de soins comprend au moins les données |
Art. 3.De zorgboerderijovereenkomst bevat ten minste de volgende |
suivantes : | gegevens : |
1° les données d'identification et coordonnées de l'agriculteur ou de | 1° de identificatie- en contactgegevens van de land- of tuinbouwer; |
l'horticulteur; | |
2° les données d'identification et les coordonnées de la personne qui | 2° de identificatie- en contactgegevens van de persoon die instaat |
assure l'activité de ferme de soins dans l'entreprise agricole ou | voor de zorgboerderijactiviteit op het land- of tuinbouwbedrijf, met |
horticole avec, le cas échéant, la mention qu'il s'agit d'une tierce partie; | in voorkomend geval de vermelding dat het gaat om een derde partij; |
3° les données d'identification et les coordonnées de la structure; | 3° de identificatie- en contactgegevens van de voorziening; |
4° le cas échéant, la mention d'autres structures, institutions ou | 4° in voorkomende geval de vermelding van andere voorzieningen, |
instances publiques qui suivent ou encadrent le demandeur d'aide ou la | instellingen of overheidsinstanties die de zorgvrager opvolgt of |
mention de l'école concernée si la structure est un centre | begeleidt, of de vermelding van de betrokken school als de voorziening |
d'encadrement d'élèves; | een centrum voor leerlingen begeleiding is; |
5° le cas échéant, la convention avec une tierce partie qui exercera | 5° in voorkomend geval de overeenkomst met een derde partij die de |
l'activité d'aide; | zorgactiviteit zal uitoefenen; |
6° l'indication du secteur auquel la structure appartient, plus | 6° de aanduiding van de sector waartoe de voorziening behoort, meer |
particulièrement : | bepaald : |
a) assistance spéciale à la jeunesse; | a) bijzondere jeugdzorg; |
b) enseignement; | b) onderwijs; |
c) aide aux handicapés; | c) gehandicaptenzorg; |
d) soins et santé; | d) zorg en gezondheid; |
e) bien-être et société; | e) welzijn en samenleving; |
7° l'identification et les données de fonction de la personne qui | 7° de identificatie en functiegevens van de persoon die de |
signe le contrat au nom de la structure; | overeenkomst ondertekent in naam van de voorziening; |
8° le nom et la date de naissance du demandeur d'aide ou la mention | 8° de naam en geboortedatum van de zorgvrager of de vermelding van |
d'accueil de groupe; | groepsopvang; |
9° les coordonnées de l'accompagnant de la structure; | 9° de contactgegevens van de begeleider van de voorziening; |
10° les coordonnées auxquelles la structure est joignable en | 10° de contactgegevens waarop de voorziening tijdens de uitvoering van |
permanence durant l'existence de l'activité de ferme de soins; | de zorgboerderijactiviteit permanent bereikbaar is; |
11° la mention que la responsabilité personnelle du demandeur d'aide | 11° de vermelding dat de persoonlijke aansprakelijkheid van de |
est assurée ou non et, le cas échéant, l'identité de la personne ayant | zorgvrager al dan niet verzekerd is en in voorkomend geval wie die |
conclu cette assurance; | verzekering gesloten heeft; |
12° la date de début du contrat; | 12° de begindatum van de overeenkomst; |
13° la date de fin éventuelle du contrat; | 13° de eventuele einddatum van de overeenkomst; |
14° le nombre de jours d'accueil complets ou de demi-jours planifiés | 14° de geplande aantal hele of halve opvangdagen per week; |
par semaine; 15° la date de la signature électronique par l'agriculteur ou | 15° de datum van de elektronische ondertekening door de land- of |
l'horticulteur; | tuinbouwer; |
16° la date de la signature électronique par la structure. | 16° de datum van de elektronische ondertekening door de voorziening. |
La convention de ferme de soins peut contenir les informations | De zorgboerderijovereenkomst kan de volgende aanvullende gegevens |
complémentaires suivantes : | bevatten : |
1° le schéma hebdomadaire planifié pour l'activité de ferme de soins; | 1° het geplande weekschema van de zorgboerderijactiviteit; |
2° une éventuelle indemnité pour frais généraux payée à l'agriculteur | 2° een eventuele kostenvergoeding die aan de land- of tuinbouwer wordt |
ou à l'horticulteur; | uitbetaald; |
3° les moments (la fréquence) de suivi; | 3° de tijdstippen (frequentie) van opvolging; |
4° les tâches attendues de l'agriculteur ou de l'horticulteur, de la | 4° de verwachte taken van de land- of tuinbouwer, van de voorziening |
structure et du demandeur d'aide; | en van de zorgvrager; |
5° les questions prioritaires pour l'exécution de l'activité de ferme de soins; 6° les éventuels engagements entre le demandeur d'aide et l'agriculteur, l'horticulteur ou la structure. L'énumération visée à l'alinéa deux peut éventuellement être complétée en fonction des besoins de l'agriculteur ou de l'horticulteur, du demandeur d'aide ou de la structure. Art. 4.La convention de ferme de soins est disponible par voie électronique par le biais du guichet électronique. Les données visées à l'article 3 sont introduites par l'agriculteur, l'horticulteur ou la structure, par voie électronique, par le biais du guichet électronique. Art. 5.La convention de ferme de soins est signée électroniquement par l'agriculteur ou l'horticulteur et la structure. Seule une convention de ferme de soins qui a été signée électroniquement par les deux parties et qui a été introduite par le biais du guichet électronique entre en considération pour un subventionnement. |
5° de aandachtspunten bij de uitvoering van de zorgboerderijactiviteit; 6° eventuele engagementen tussen zorgvrager en de land- of tuinbouwer of de voorziening. De opsomming, vermeld in het tweede lid, kan aangevuld worden afhankelijk van de behoeften van de land- of tuinbouwer, de zorgvrager of de voorziening. Art. 4.De zorgboerderijovereenkomst is elektronisch beschikbaar via het e-loket. De gegevens, vermeld in artikel 3, worden door de land- of tuinbouwer of de voorziening elektronisch ingevoerd via het e-loket. Art. 5.De zorgboerderijovereenkomst wordt door de land- of tuinbouwer en de voorziening elektronisch ondertekend. Alleen een zorgboederijovereenkomst die door beide partijen elektronisch ondertekend is en die ingediend is via het e-loket, komt in aanmerking voor subsidiëring. |
Art. 6.L'agriculteur ou l'horticulteur ou la structure qui résilie |
Art. 6.De land- of tuinbouwer of de voorziening die een |
une convention de ferme de soins par anticipation le signale à | zorgboerderijovereenkomst voortijdig beëindigt, meldt dat aan het |
l'agence par le biais du guichet électronique. | agentschap via het e-loket. |
CHAPITRE 3. - Procédure de déclaration pour une subvention | HOOFDSTUK 3. - Aanmeldingsprocedure voor een subsidie |
Art. 7.L'agriculteur ou l'horticulteur doit introduire la déclaration |
Art. 7.De land- of tuinbouwer dient de aanmelding voor de subsidie, |
pour la subvention, visée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
flamand du 20 décembre 2013, par le biais du guichet électronique. | december 2013, in via het e-loket. |
La déclaration contient les données suivantes : | De aanmelding bevat de volgende gegevens : |
1° les données d'identification de agriculteur ou de l'horticulteur; | 1° de identificatiegegevens van de land- of tuinbouwer; |
2° l'avertissement-extrait de rôle le plus récent, à moins que | 2° het meest recente aanslagbiljet van de belastingen, tenzij het |
l'agence n'obtienne ces informations directement de l'autorité | agentschap die gegevens rechtstreeks verkrijgt van de bevoegde |
compétente; | overheid; |
3° une preuve d'assurance pour la responsabilité civile dont il | 3° een bewijs van verzekering voor burgerlijke aansprakelijkheid |
ressort que les conditions visées à l'article 5, alinéa premier, 4°, | waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 sont | 5, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
satisfaites. | december 2013. |
L'agriculteur ou l'horticulteur remet les documents requis par la voie | De land- of tuinbouwer geeft de vereiste documenten elektronisch in |
électronique par le biais du guichet électronique. | via het e-loket. |
La déclaration est signée électroniquement par l'agriculteur ou | De aanmelding wordt elektronisch ondertekend door de land- of |
l'horticulteur. | tuinbouwer. |
Art. 8.L'agence fixe le résultat brut d'exploitation de l'entreprise |
Art. 8.Het agentschap bepaalt het bruto bedrijfsresultaat van het |
agricole ou horticole de l'agriculteur ou de l'horticulteur, visé à | land- of tuinbouwbedrijf van de land- of tuinbouwer, vermeld in |
l'article 5, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand | artikel 5, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 20 décembre 2013, d'une des façons suivantes : | 20 december 2013, op een van de volgende wijzen : |
1° sur la base des données disponibles auprès de l'agence; | 1° op basis van de beschikbare gegevens bij het agentschap; |
2° à l'aide de données comptables contrôlables du dernier exercice | 2° met controleerbare boekhoudkundige gegevens van het laatste |
fournies par l'agriculteur ou l'horticulteur. L'agriculteur ou | boekjaar aangeleverd door de land- of tuinbouwer. De land- of |
l'horticulteur fournit, à la demande de l'agence, toutes les | tuinbouwer verstrekt op vraag van het agentschap alle boekhoudkundige |
informations comptables qui sont nécessaires à l'examen. | gegevens die noodzakelijk zijn voor het onderzoek. |
Art. 9.L'agence examine les conditions de revenus, visées à l'article |
Art. 9.Het agentschap onderzoekt de inkomensvoorwaarden, vermeld in |
artikel 5, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
5, alinéa premier, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | 20 december 2013, op basis van het meest recente aanslagbiljet van de |
décembre 2013, sur la base de l'avertissement-extrait de rôle des | |
impôts le plus récent. Chaque année, l'agriculteur ou l'horticulteur | belastingen. De land- of tuinbouwer dient jaarlijks het aanslagbiljet |
doit introduire l'avertissement-extrait de rôle des impôts par le | van de belastingen in via het e-loket, tenzij het agentschap die |
biais du guichet électronique, à moins que l'agence n'obtienne ces | |
informations directement de l'autorité compétente. | gegevens rechtstreeks verkrijgt van de bevoegde overheid. |
Art. 10.En cas de modification ou de renouvellement de l'assurance, |
Art. 10.Bij wijziging of vernieuwing van de verzekering, vermeld in |
visée à l'article 5, alinéa premier, 4°, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 5, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 20 décembre 2013, l'agriculteur ou l'horticulteur remet la | 20 december 2013, dient de land- of tuinbouwer de gewijzigde of de |
police modifiée ou la nouvelle police par le biais du guichet | nieuwe polis in via het e-loket. |
électronique. | |
Art. 11.L'agriculteur ou l'horticulteur signale à l'agence, par le |
Art. 11.De land- of tuinbouwer meldt elke wijziging die gevolgen |
biais du guichet électronique, toute modification ayant des | |
répercussions sur les conditions de subventionnement, visées à | heeft voor de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 5 van het |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013. | besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013, via het e-loket |
aan het agentschap. | |
CHAPITRE 4. - Enregistrement de la présence du demandeur d'aide et de | HOOFDSTUK 4. - Registratie van de aanwezigheid van de zorgvrager en |
la demande de subvention | subsidieaanvraag |
Art. 12.L'agriculteur ou l'horticulteur introduit l'enregistrement, |
Art. 12.De land- of tuinbouwer voert de registratie, vermeld in |
visé à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre | artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december |
2013, par le biais du guichet électronique. | 2013, in via het e-loket. |
A l'issue de la convention ou à la fin d'un trimestre, l'agriculteur | Na afloop van de overeenkomst of bij het einde van een kwartaal |
ou l'horticulteur confirme les enregistrements par le biais du guichet | |
électronique, à l'aide d'une signature électronique. La signature | bevestigt de land- of tuinbouwer de registraties via het e-loket met |
électronique jointe à la confirmation de l'enregistrement vaut comme | een elektronische handtekening. De elektronische handtekening bij de |
demande de subvention. | bevestiging van de registratie geldt als subsidieaanvraag. |
Pour la demande de subvention, l'agriculteur ou l'horticulteur déclare | Bij de subsidieaanvraag verklaart de land- of tuinbouwer op erewoord |
sur l'honneur qu'il satisfait aux conditions visées dans le règlement | dat hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant | 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de |
l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis. | toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun. |
La structure confirme les enregistrements introduits issus de la | De voorziening bevestigt de ingediende registraties uit de |
demande de subvention à l'aide d'une signature électronique. | subsidieaanvraag met een elektronische handtekening. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |