← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 20 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse | de jeugdorganisaties |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, 1'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
Vu l''arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
consultative des organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 | de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
avril 2010, du 5 octobre 2010, du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, | de Franse Gemeenschap van 27 april 2010, 5 oktober 2010, 1 december |
du 30 août 2011, 18 novembre 2011, 27 juin 2012, 13 juillet 2012 et 21 | 2010, 27 mei 2011, 30 augustus 2011, 18 november 2011, 27 juni 2012, |
septembre 2012; | 13 juli 2012 en 21 september 2012; |
Considérant la demande de changement de mandat au sein d'une | Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat binnen een erkende |
fédération d'organisations de jeunesse agréée; | federatie van jeugdorganisaties; |
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt, |
inscrites à 1'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant | zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 |
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
organisations de jeunesse, | subsidiëring van de jeugdorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
1° En qualité de représentants de fédérations d'organisations de | 1 ° als vertegenwoordiger van de erkende federaties van |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit deze federaties naar rata van |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk |
affilient respectivement: | aangesloten zijn : |
Pour la Confédération des Organisations de jeunesse : | Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Daniel Detemmerman | De heer Daniel Detemmerman |
Rue de l'Harmonie 26 | Harmoniestraat 26 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des |
Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse et chargée d'achever le mandat du membre | jeugdorganisaties en belast wordt met het voleindigen van het mandaat |
qu'elle remplace : | van het lid dat het vervangt : |
1° En qualité de représentants de fédérations d'organisations de | 1 ° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit deze federaties naar rata van |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk |
affilient respectivement : | aangesloten zijn : |
Pour la Confédération des Organisations de jeunesse : | Voor de « Confédération des Organisations de jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Lamia KEBBOUL | Mevr. Lamia KEBBOUL |
Rue de l'harmonie 26 | Harmoniestraat 26 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 décembre 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 december 2012. |
Bruxelles, le 20 décembre 2012. | Brussel, 20 december 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |