← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le nombre d'heures rémunérées prises en considération pour la subvention "
Arrêté ministériel déterminant le nombre d'heures rémunérées prises en considération pour la subvention | Ministerieel besluit tot bepaling van het aantal betaalde uren dat voor subsidie in aanmerking genomen wordt |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel déterminant le nombre d'heures rémunérées prises en considération pour la subvention Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van het aantal betaalde uren dat voor subsidie in aanmerking genomen wordt De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
l'Aide aux personnes, notamment les articles 15 et 16; | de diensten voor Bijstand aan personen, inzonderheid op artikelen 15 |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément | en 16; Gezien het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 |
et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile, | betreffende de erkenning en de subsidiëringwijze van de diensten voor |
notamment l'article 39, dernier alinéa; | thuiszorg, inzonderheid op artikel 39, laatst lid; |
Vu l'avis de la section des institutions et services de la famille et | Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor het |
de l'aide sociale du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux | gezin en de sociale hulpverlening van de Adviesraad voor Gezondheids- |
personnes de la Commission communautaire commune, donné le 13 décembre | en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
2007 et ratifié par le Bureau le 17 décembre 2007; | gegeven op 13 december 2007 en bekrachtigd door het Bureau op 17 |
december 2007; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant que les différentes mesures prises en vue de financer les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de verschillende genomen maatregelen met het oog op de |
services d'aide à domicile produisent leurs effets à la date du 1er | subsidiëring van de diensten voor thuiszorg uitwerking hebben met |
janvier 2008 et, qu'en conséquence, il y a lieu d'en informer sans | ingang van 1 januari 2008, dat derhalve de betrokken diensten daarvan |
délai les services concernés, | onverwijld in kennis dienen te worden gesteld, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Par heures rémunérées prises en considération pour la |
Artikel 1.Onder bezoldigde uren die voor subsidiëring in aanmerking |
subvention, il y a lieu d'entendre : | worden genomen, wordt verstaan : |
1. les heures prestées à domicile, telles que fixées par l'arrêté | 1. de aan huis gepresteerde uren, zoals bepaald bij het ministerieel |
ministériel du 20 décembre 2007 déterminant les contingents pour | besluit van 20 december 2007 tot bepaling van de urenquota voor 2008 |
l'année 2008 pour les aides familiaux ou senior et les aides ménagers | voor de gezins- of bejaardenhulpen en de huishoudelijke hulpen van de |
des services d'aide à domicile; | diensten voor thuiszorg; |
2. les heures de formations continuées du personnel, à raison de | 2. de uren van de vorming van het personeel, op basis van minimum |
minimum vingt heures et maximum trente heures, par aide familial, | twintig en maximum dertig uren, per gezinshulp, bejaardenhulp of |
senior ou aide manger et par année complète et au prorata du régime de travail; | poetshulp en per volledig jaar en in verhouding tot het arbeidsregime; |
3. les heures de réunions d'équipe, à raison de minimum quarante-huit | 3. de uren van teamvergaderingen, op basis van minimum achtenveertig |
heures et maximum septante-deux heures, par aide familial, senior ou | uren en maximum twee en zeventig uren, per gezinshulp, bejaardenhulp |
aide ménager réparties régulièrement sur l'année; | of poetshulp, regelmatig verdeeld over het jaar; |
4. les heures de déplacements des aides familiaux, senior ou aides | 4. de uren van verplaatsingen van de gezinshulpen, behaardenhulpen of |
ménagers, à raison de deux quart d'heures par jour, au maximum, par | poetshulpen, op basis van maximum twee keer een kwartier per dag, per |
aide. | hulp. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit treedt in erking op 1 januari 2008. |
Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant des services du Collège réuni est |
Art. 3.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Brussel, 20 december 2007. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la Politique de l'Aide aux personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | P. SMET |