Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/12/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Ploegsteert "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Ploegsteert Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Ploegsteert
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 20 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Ploegsteert Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 20 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Ploegsteert De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel
Considérant qu'il est d'utilité publique les aménagements de sécurité 5; Overwegende dat veiligheidsinrichtingen voor de aanleg van fietspaden
pour la création de pistes cyclables et le renforcement de la structure de la N515; en de versterking van de structuur van de N515 van algemeen nut zijn;
Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers, Overwegende dat hoogdringend moet worden gezorgd voor de veiligheid
l'extrême urgence est requise, van de weggebruikers,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la van de onroerende goederen, vereist voor de uitvoering van
réalisation des travaux d'aménagement le long de la N515 sur le inrichtingswerken langs de N515 op het grondgebied van de gemeente
territoire de la commune de Ploegsteert figurés par une teinte jaune Ploegsteert, in het geel voorgesteld op bijgaand en door de Minister
au plan n° HN515.A4-1 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien
Logement, de l'Equipement et des Travaux publics. getekend plan nr. HN515.A4-1.
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde goederen
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962.
Namur, le 20 décembre 2002. Namen, 20 december 2002.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABLEAU DES EMPRISES TABLEAU DES EMPRISES
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le plan n° HN 515.A4-1 peut être consulté auprès de la Direction des Le plan n° HN 515.A4-1 peut être consulté auprès de la Direction des
Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 MONS. Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 MONS.
Het plan nr HN515.A4-1 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de Het plan nr HN515.A4-1 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de
Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 BERGEN. Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 BERGEN.
^