← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 1995 pris en exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 1995 pris en exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
20 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 9 janvier 1995 pris en exécution de la loi du 27 décembre 1994 | ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van |
portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit | 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van |
d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules | rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, |
utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les | ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het |
Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de | Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek |
Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du | Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der |
Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la | Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig |
directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 | richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 |
octobre 1993 | oktober 1993 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif | Gelet op de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag |
à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines | inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door |
routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 | zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de |
février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale | Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de |
d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du | Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het |
Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une | Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, |
Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des | overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese |
Communautés européennes du 25 octobre 1993, notamment l'article 9, alinéa 2; | Gemeenschappen van 25 oktober 1993, inzonderheid op artikel 9, lid 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 1995 pris en exécution de la loi | Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering |
du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la | van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake |
perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes | de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware |
par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février | vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de |
1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, | Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de |
du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de | Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het |
Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, | Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, |
conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés | overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese |
européennes du 25 octobre 1993, notamment l'article 2; | Gemeenschappen van 25 oktober 1993, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 13 mars 2001 portant assentiment au Protocole modifiant | Gelet op de wet van 13 maart 2001 tot goedkeuring van het Protocol tot |
l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage | wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van |
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires | rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, |
lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement | ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative | de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in |
rekening brengen van het gebruik van bepaalde | |
à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines | infrastructuurvoorzieningen aan vrachtvoertuigen ondertekend te |
infrastructures, signé à Bruxelles le 22 mars 2000, entre les | Brussel op 22 maart 2000 door de Regeringen van het Koninkrijk België, |
Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la | het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het |
République fédérale d'Allemagne, du Grand-Duché de Luxembourg, du | Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het |
Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, notamment l'article 3; | Koninkrijk Zweden, inzonderheid op artikel 3; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la loi du 13 mars 2001 portant assentiment au | Overwegende dat de wet van 13 maart 2001 tot goedkeuring van het |
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception | Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de |
d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des | heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware |
véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive | |
1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne | vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees |
du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour | Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende |
l'utilisation de certaines infrastructures, signé à Bruxelles le 22 | het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde |
mars 2000, entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume | infrastructuurvoorzieningen aan vrachtvoertuigen ondertekend te |
du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du Grand-Duché de | Brussel op 22 maart 2000 door de Regeringen van het Koninkrijk België, |
Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, est entrée | het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het |
en vigueur le 1er avril 2001; | Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het |
Koninkrijk Zweden, op 1 april 2001 in werking is getreden; | |
Considérant que le document visé à l'article 9, alinéa 2, de la loi | Overwegende dat het door artikel 9, lid 2, van de voormelde wet van 27 |
précitée du 27 décembre 1994, tel qu'il a été défini par l'article 2 | december 1994, beoogde document zoals het door artikel 2 van voormeld |
de l'arrêté ministériel précité, ne prévoit aucune rubrique pour la | ministerieel besluit werd kenbaar gemaakt, geen rubriek voorziet voor |
mention de la norme d'émission "euro-classe" du véhicule; | de vermelding van de emissienorm "euroklasse" van het voertuig; |
Considérant que la mention de cette norme d'émission est nécessaire | Overwegende dat de vermelding van deze emissienorm noodzakelijk is |
pour déterminer correctement le montant de l'Eurovignette; | voor de juiste bepaling van het bedrag van het Eurovignet; |
Considérant que l'objectif de l'administration fiscale est de | Overwegende dat het de bedoeling van de fiscale administratie is om |
recueillir au moyen du document le plus possible de données techniques | met het document zoveel mogelijk technische gegevens over de in het |
au sujet des véhicules soumis à l'Eurovignette, non seulement afin | |
d'établir des statistiques précises, mais également afin de disposer | Eurovignet belaste voertuigen te verzamelen niet alleen voor de aanleg |
d'une base pour l'élaboration d'études budgétaires ultérieures à | van nauwkeurige statistieken maar ook als basis voor het uitvoeren van |
l'occasion de propositions ou de projets de décrets et d'ordonnances, | latere begrotingsstudies bij voorstellen of ontwerpen van decreten en ordonnanties, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le modèle de document visé à l'article 2 de l'arrêté | Enig artikel. Het model van document krachtens artikel 2 van het |
ministériel du 9 janvier 1995 pris en exécution de la loi du 27 | ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van |
décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception | 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van |
d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des | rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, |
véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, | ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het |
entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du | Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek |
Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de | Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der |
Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, | |
conformément a la directive 93/89/ CEE du Conseil des Communautés | Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig |
européennes du 25 octobre 1993, publié en annexe 1re, est remplacé par | richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 |
oktober 1993, als bijlage 1 gepubliceerd, wordt vervangen door het | |
le modèle de document annexé au présent arrêté. | model van document als bijlage aan het huidig besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2002. | Brussel, 20 december 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2002. | Bijlage van het ministerieel besluit van 20 december 2002 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |