Arrêté ministériel établissant un plan régional d'élimination et de décontamination des PCB/PCT | Ministerieel besluit tot vaststelling van een gewestelijk plan voor de verwijdering en de reiniging van PCB's en PCT's |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel établissant un plan régional d'élimination et de décontamination des PCB/PCT Le Ministre de l'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een gewestelijk plan voor de verwijdering en de reiniging van PCB's en PCT's De Minister van Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Vu la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 concernant | Gelet op richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 |
l'élimination des polychorobiphényles et les polychloroterphényles, | betreffende de verwijdering van de polychloorbifenylen en |
notamment l'article 11; | polychloorterfenylen, inzonderheid op artikel 11; |
Vu la directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la | Gelet op richtlijn 96/82/ EG van de Raad van 9 december 1996 |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | betreffende de beheersing van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
substances dangereuses; | stoffen zijn betrokken; |
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la | Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en |
gestion des déchets; | het beheer van de afvalstoffen; |
Vu le Règlement général sur les installations électriques, annexé à | Gelet op het Algemeen reglement op de elektrische installaties gevoegd |
l'arrêté royal du 10 mars 1981, rendant obligatoire le Règlement | bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen |
général sur les installations électriques pour les installations | reglement op de elektrische installaties voor de huishoudelijke |
installaties en bepaalde stroomleidingen voor het overbrengen en het | |
domestiques et certaines lignes de transport et de distribution | verdelen van elektriciteit alsook de daaropvolgende wijzigingen |
d'énergie électrique et ses modifications successives; | bindend worden verklaard; |
Vu l'arrêté du 4 mars 1999 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des | maart 1999 betreffende de planning van de verwijdering van |
polychorobiphényles (PCB) et des polychloroterphényles (PCT), | polychloorbifenylen (PCB's) en polychloorterfenylen (PCT's), |
notamment les articles 2, 3 et 4; | inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 4; |
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement | Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu |
du 25 novembre 1997; | van 25 november 1997; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 9 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 9 |
december 1999; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 relatif à la planification | van 4 maart 1999 betreffende de planning van de verwijdering van |
de l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et des | polychloorbifenylen (PCB's) en polychloorterfenylen (PCT's) in zijn |
polychloroterphényles (PCT) prévoit l'adoption par le ministre, dans | artikel 2, § 1, stelt dat de minister binnen drie maanden na de |
les trois mois de son entrée en vigueur, d'un plan régional d'élimination et de décontamination des PCB/PCT; que suite à la nécessaire concertation avec les secteurs concernés, la consultation du Conseil d'Etat n'est plus possible endéans le délai imparti vu les délais de remise des avis même lorsque l'extrême urgence est invoquée, Arrête : Portée Article 1er.Le présent arrêté a pour but d'établir le Plan régional d'élimination et de décontamination des polychlorobiphényles (PCB) et |
inwerkingtreding ervan een gewestelijk plan vastlegt voor de verwijdering en de reiniging van de PCB's en PCT's; dat ingevolge de verplichting om met de aanbelangende sectoren overleg te plegen, het niet meer mogelijk is de Raad van State binnen de toegemeten termijn om advies te vragen, gezien de tijdspanne die gevergd wordt om bewuste adviezen in te winnen, ook al wordt het hoogdringend karakter ervan ingeroepen, Besluit : Draagwijdte |
des polychloroterphényles (PCT) conformément à l'article 2 de l'arrêté | Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel om overeenkomstig artikel 2 van |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 |
relatif à la planification de l'élimination des PCB/PCT ainsi que les | betreffende de planning van de verwijdering van de PCB' en PCT's, een |
dérogations qui peuvent y être accordées. | gewestelijk plan voor de verwijdering en de reiniging van |
Règles générales relatives à l'élimination des appareils contenant des | polychloorbifenylen (PCB's) en polychloorterfenylen (PCT's) vast te |
leggen alsook de afwijkingen die hierop toegestaan kunnen worden. | |
Algemene beschikkingen | |
PCB | inzake de verwijdering van PCB-bevattende apparaten |
Art. 2.§ 1er. Les appareils contenant des PCB sont éliminés en |
Art. 2.§ 1. De PCB-bevattende apparaten worden verwijderd op grond |
fonction de la date de fabrication de l'appareil : | van de fabricagedatum van het apparaat : |
Avant le 31 décembre 2000 : appareils dont la date de fabrication est | vóór 31 december 2000 : apparaten waarvan de fabricagedatum niet |
inconnue ou dont la fabrication date d'avant l'année 1970; | bekend is of waarvan de fabricagedatum ouder is dan het jaar 1970; |
Avant le 30 juin 2001 : appareils dont la fabrication date d'avant | vóór 30 juni 2001 : apparaten die vóór het jaar 1971 zijn vervaardigd; |
l'année 1971; Avant le 30 juin 2002 : appareils dont la fabrication date d'avant | vóór 30 juni 2002 : apparaten die vóór het jaar 1972 zijn vervaardigd; |
l'année 1972; Avant le 30 juin 2003 : appareils dont la fabrication date d'avant | vóór 30 juni 2003 : apparaten die vóór het jaar 1973 zijn vervaardigd; |
l'année 1973; Avant le 30 juin 2004 : appareils dont la fabrication date d'avant | vóór 30 juni 2004 : apparaten die vóór het jaar 1974 zijn vervaardigd; |
l'année 1974, Avant le 30 juin 2005 : appareils dont la fabrication date d'avant l'année 1975; | vóór 30 juni 2005 : apparaten die vóór het jaar 1975 zijn vervaardigd; |
Avant le 31 décembre 2005 : tous les autres appareils. | vóór 31 december 2005 : alle andere apparaten. |
§ 2. Le paragraphe précédent ne s'applique pas en cas de remise à | § 2. De vorige paragraaf is niet van toepassing indien de |
l'IBGE avant le 15 juin 2000 par le détenteur de l'appareil, d'un | apparaathouder aan het BIM een tijdschema overhandigt waarin de |
échéancier indiquant la date limite, au plus tard le 31 décembre 2005, | uiterste datum, met name 31 december 2005, staat vermeld waarop het |
à laquelle la mise hors service de l'appareil aura lieu. | apparaat buiten werking wordt gesteld. |
Dans le cas où une personne détient plusieurs appareils contenant des | Wanneer een houder meer dan één PCB-bevattend apparaat bezit, moet het |
PCB, l'échéancier prévoit un étalement équilibré des mises hors | tijdschema waarop de verschillende apparaten buiten werking worden |
service entre le 15 juin 2000 et le 31 décembre 2005. | gesteld op evenwichtige wijze tussen 15 juni 2000 en 31 december 2005 |
worden verdeeld. | |
§ 3. Il sera tenu compte des échéances prévues aux § 1er et 2, lors de | § 3. Wanneer er milieuvergunningen worden afgegeven of bijkomende |
la délivrance des permis d'environnement ou lors de la fixation de | bijzondere exploitatievoorwaarden worden vastgesteld voor inrichtingen |
conditions complémentaires particulières à l'exploitation | die aan een voorafgaande aangifte zijn onderworpen, wordt er rekening |
d'installations soumises à déclaration préalable. | gehouden met de sub §§ 1 en 2 gestelde tijdschema's. |
§ 4. Tout appareil contenant des PCB n'ayant pas été déclaré, | § 4. De PCB-bevattende apparaten die niet overeenkomstig artikel 4 van |
conformément à l'article 4 de l'arrêté du 4 mars 1999 du Gouvernement | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 |
de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la planification de | betreffende de planning van de verwijdering van de PCB' en PCT's |
l'élimination des PCB et des PCT ne disposant pas d'un permis | werden aangegeven, die over geen geldige milieuvergunning beschikken |
d'environnement valable ou n'ayant pas fait l'objet d'une déclaration | of waarvoor geen voorafgaande aangifte werd gedaan, worden uiterlijk |
préalable, est mis hors service au plus tard le 15 juin 2000. | op 15 juni 2000 buiten werking gesteld. |
Dérogations | Afwijkingen |
Art. 3.Pour bénéficier d'une dérogation visée à l'article 3 de |
Art. 3.Om een afwijking als bedoeld in artikel 3 van het besluit van |
l'arrêté du 4 mars 1999, du Gouvernement de la Région de | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 betreffende de |
Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des PCB | planning van de verwijdering van de PCB's en PCT's te krijgen, moet de |
et des PCT, le détenteur de l'appareil contenant des PCB qui introduit | houder die een aanvraag indient, aantonen dat hij het PCB-bevattende |
la demande doit démontrer l'impossibilité de procéder à la mise hors | |
service aux dates prévues à l'article 2 justifiée par des nécessités | apparaat niet binnen de in artikel 2 gestelde termijn buiten werking |
de continuité des activités économiques et du service, par le nombre | kan stellen omdat hij genoodzaakt is zijn economische activiteiten en |
important d'appareils qu'il détient ou par l'impossibilité, pour les | diensten voort te zetten, een belangrijk aantal apparaten in zijn |
installations d'élimination et de décontamination d'assurer ses | bezit heeft of omdat de verwijderings- en reinigingsinstallaties hun |
missions auprès du détenteur. | taken niet bij de houder kunnen uitvoeren. |
En outre, les appareils contenant des PCB pour lesquels une dérogation | Bovendien moeten de PCB-bevattende apparaten waarvoor een afwijking |
est demandée doivent : | wordt gevraagd aan de volgende voorwaarden beantwoorden : |
1. posséder une puissance énergétique de plus de 50 kVA; | 1° een vermogen van meer dan 50 kVAhebben; |
2. n'appartenir à aucune des catégories suivantes : | 2° niet tot de volgende categorieën behoren : |
a) les installations classées qui sont visées par la directive | a) ingedeelde inrichtingen als bedoeld bij richtlijn 96/82/EG van de |
96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des | Raad van 9 december 1996 betreffende de beheersing van zware |
dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances | ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
dangereuses; b) les installations destinées au traitement des denrées pour | b) inrichtingen waar voedingswaren voor mens en dier worden verwerkt; |
l'alimentation humaine ou animale; c) les installations destinées à la préparation des produits | c) inrichtingen waar farmaceutische of diergeneeskundige bereidingen |
pharmaceutiques ou vétérinaires; | worden aangemaakt; |
d) les établissements de santé et les maisons de repos; | d) verzorgingsinstellingen en rusthuizen; |
e) les écoles et les crèches; | e) scholen en kinderkribbes; |
f) les lieux fermés, accessibles au public, faisant partie | f) gesloten ruimtes die voor het publiek toegankelijk zijn en deel |
d'établissements ou de bâtiments : | uitmaken van inrichtingen of gebouwen waar : |
1° qui, contre paiement ou non, offrent au public des services | 1° het publiek al dan niet tegen betaling diensten wordt verstrekt |
comprenant la mise à disposition de locaux où nourriture et boissons | zoals het ter beschikking stellen van lokalen waar voedsel en dranken |
sont offertes à la consommation; | kunnen worden verbruikt; |
2° où se tiennent des représentations; | 2° voorstellingen worden opgevoerd; |
3° où s'organisent des expositions; | 3° tentoonstellingen worden opgezet; |
4° destinés à la pratique du sport. | 4° aan sport wordt gedaan; |
3. être situé dans un local non accessible au public; | 3. in een voor het publiek niet toegankelijke plaats gevestigd zijn; |
4. ne pas être en infraction par rapport au Règlement général des | 4. niet in strijd zijn met de voorschriften van het Algemeen reglement |
installations électriques (RGIE). | op de elektrische installaties (AREI). |
Forme et contenu de la demande de dérogation | Vorm en inhoud van de afwijkingsaanvraag |
Art. 4.La demande de dérogation doit contenir les renseignements repris à l'annexe I du présent arrêté. Les détenteurs de plusieurs appareils qui introduisent des demandes de dérogation doivent introduire ces demandes simultanément et individuellement pour chaque appareil. Un plan d'élimination est joint à ces demandes de dérogation. Obligation des détenteurs d'appareils contenant du PCB bénéficiant d'une dérogation Art. 5.Les détenteurs d'appareils contenant du PCB pour lesquels une dérogation est accordée, doivent envoyer, à l'attention de l'IBGE, chaque année et pour la première fois dans le mois qui suit l'octroi de la dérogation, le questionnaire dûment rempli dont le modèle figure à l'annexe II du présent arrêté. Délai d'élimination et de décontamination des appareils Art. 6.Le délai entre la mise hors service et l'élimination ou la décontamination des appareils contenant des PCB ne peut pas dépasser six mois, sauf dans le cas où le détenteur peut apporter la preuve que les installations d'élimination et de décontamination sont dans l'impossibilité d'assurer ces missions, et pour autant qu'il dispose d'un permis d'environnement autorisant le stockage de ce type de déchets dangereux. |
Art. 4.De afwijkingsaanvraag moet de inlichtingen bevatten die in bijlage I bij dit besluit staan vermeld. De houders van meer dan één apparaat die afwijkingsaanvragen indienen, moeten die aanvragen tegelijk en voor elk apparaat apart indienen. Een verwijderingsplan wordt bij die afwijkingsaanvragen gevoegd. Verplichting voor de houders van PCB-bevattende apparaten die voor een afwijking in aanmerking komen Art. 5.De houders van PCB-bevattende apparaten waarvoor een afwijking werd toegestaan moeten elk jaar, en de eerste keer binnen een maand na de afwijkingstoekenning, de naar behoren ingevulde vragenlijst waarvan het model in bijlage II bij dit besluit wordt gevoegd, naar het BIM sturen. Termijn voor de verwijdering en reiniging van de apparaten Art. 6.De termijn tussen de buitenwerkingstelling en de verwijdering of reiniging van de PCB-bevattende apparaten mag niet langer dan zes maanden zijn, behalve wanneer de houder kan bewijzen dat de verwijderings- en reinigingsinrichtingen niet in staat zijn om deze taken uit te voeren en voor zover hij over een milieuvergunning beschikt die hem toestaat dergelijke gevaarlijke afvalstoffen op te slaan. |
Bruxelles, le 20 décembre 1999. | Brussel, 20 december 1999. |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe I | Bijlage I |
Renseignements à fournir dans la demande de dérogation. | Bij de afwijkingsaanvraag te verstrekken inlichtingen |
Les renseignements doivent être présentés dans l'ordre qui suit : | De inlichtingen worden voorgelegd met inachtneming van de hiernavermelde volgorde : |
A. Renseignements à fournir pour toute demande de dérogation | A. Inlichtingen te verstrekken bij elke afwijkingsaanvraag |
1. Renseignements permettant d'identifier l'appareil faisant l'objet | 1. Inlichtingen ter identificering van het apparaat waarvoor een |
de la demande de dérogation | afwijking wordt aangevraagd |
1.a. Identification du demandeur (nom de la personne morale ou de la | 1.a. Identificatie van de aanvrager (naam van de rechtspersoon of van |
personne physique et raison sociale / adresse du siège social ou du | de natuurlijke persoon en handelsnaam/adres van de maatschappelijke zetel of van de |
domicile/n° de TVA/code NACE-BEL/personne de contact) | woonplaats/BTW-nummer/NACE-BEL-codenummer/contactpersoon) |
1.b. Identification du bâtiment (adresse) | 1.b. Identificatie van de vestiging (adres) |
1.c. Localisation de l'appareil dans le bâtiment | 1.c. Plaats van het apparaat binnen het gebouw |
1.d. Référence de l'appareil dans l'inventaire régional des appareils | 1.d. Refertenummer van het apparaat in de gewestelijke lijst van de |
contenant des PCB. | PCB-bevattende apparaten. |
2. Motivation de la demande de dérogation | 2. Motivatie van de afwijkingsaanvraag |
3. Renseignements relatifs à l'affectation du bâtiment où est situé | 3. Inlichtingen met betrekking tot de bestemming van het gebouw waar |
l'appareil | het apparaat zich bevindt |
3.a. Situation (le matériel se trouve dans un local isolé de toute | 3.a. Toestand (het materiaal bevindt zich in een ruimte die van elk |
autre construction, à l'extérieur, dans un local qui fait partie d'un | ander gebouw is afgezonderd, buiten, in een ruimte die deel uitmaakt |
bâtiment ou dans un hall de fabrication ou de montage, autres | van een gebouw of in de fabricage- of montageruimte, andere |
possibilités...) | mogelijkheid...) |
3.b. Description du type d'activité exercée dans l'immeuble où est | 3.b. Omschrijving van het type activiteit dat in het gebouw waar het |
apparaat zich bevindt wordt uitgeoefend (indien meer dan één | |
situé l'appareil (si plusieurs activités sont exercées, les indiquer | activiteit wordt uitgeoefend, gelieve ze alle te vermelden) |
toutes). 4. Renseignements relatifs à l'appareil faisant l'objet de la demande | 4. Inlichtingen met betrekking tot het apparaat waarvoor een afwijking |
de dérogation | wordt aangevraagd. |
4.a. Type d'appareil (transformateur, condensateur, résistance | 4.a. Omschrijving van het type apparaat (transformator, condensator, |
électrique, bobine d'auto-induction, liquide conducteur de chaleur | elektrische weerstand, zelfinductiespoel, warmteleidende vloeistof in |
dans une installation en système clos, appareil hydraulique, récipient | een installatie in gesloten circuit, hydraulisch toestel, recipiënt |
à matériaux contaminés) | voor verontreinigd materiaal) |
4.b. Puissance de l'appareil | 4.b. Vermogen van het apparaat |
4.c. Année de fabrication | 4.c. Fabricagejaar |
4.d. Attestation de conformité des installations au RGIE datant de | 4.d. Attest van gelijkvormigheid van de installaties met het AREI |
moins d'un an pour le matériel à haute tension et de moins de cinq ans | daterend van minder dan één jaar voor de hoogspanningstoestellen en |
pour les autres. Cette attestation est délivrée par un organisme de | van minder dan vijf jaar voor de andere. Voormeld attest wordt door |
certification agréé par le Ministère des Affaires économiques. | een door het Ministerie van Economische Zaken erkende |
5. Renseignements relatifs au permis d'environnement ou à déclaration | keuringsinstelling afgegeven. 5. Inlichtingen met betrekking tot de milieuvergunning of de |
préalable | voorafgaande aangifte |
5.a. Référence du permis d'environnement ou de la déclaration | 5.a. Refertenummer van de milieuvergunning of de voorafgaande aangifte |
préalable couvrant l'appareil et date de l'octroi | bestemd voor dat apparaat en toekenningsdatum. |
5.b. Date d'échéance pour le permis d'environnement | 5.b. Vervaldatum van de milieuvergunning |
5.c. Adresse pour laquelle le permis a été délivré | 5.c. Adres waarvoor de vergunning werd afgegeven |
5.d. Dans le cas où un stockage temporaire des appareils est prévu, | 5.d. Wanneer voorzien wordt dat de apparaten tijdelijk mogen worden |
référence du permis d'environnement autorisant le stockage de ce type | opgeslagen, refertenummer van de milieuvergunning waarbij het opslaan |
de déchets dangereux | van dergelijke gevaarlijke afvalstoffen wordt toegestaan. |
B. Renseignements supplémentaires à fournir pour les demandes | B. Bijkomende inlichtingen te verstrekken door de houder in geval van |
multiples par un détenteur d'appareils contenant des PCB | meerdere aanvragen ingediend door eenzelfde houder |
1. Pourcentage représentant les appareils faisant l'objet de la | 1. Percentage van het aantal apparaten waarvoor een aanvraag wordt |
demande par rapport au parc total d'appareils détenus par le | ingediend in verhouding tot het totaal aantal apparaten die in het |
demandeur; | bezit zijn van de houder; |
2. Description des actions entreprises depuis 1986 en matière | 2. Omschrijving van de acties die de houder sedert 1986 heeft |
d'élimination des appareils détenus par le demandeur; | ondernomen om zijn apparaten te verwijderen; |
3. Proposition de planification pour les appareils faisant l'objet des | 3. Voorgestelde planning voor de apparaten waarvoor een afwijking |
demandes de dérogation. | wordt aangevraagd. |
Ces renseignements relatifs aux demandes de dérogation doivent être | Deze inlichtingen met betrekking tot de afwijkingsaanvragen moeten |
worden gestuurd naar het BIM, Afdeling afvalstoffen, Gulledelle 100, | |
envoyés à l'IBGE, Département déchets, Gulledelle 100, 1200 Bruxelles. | 1200 Brussel. Het BIM kan desnoods afschriften van de documenten |
Le cas échéant, des copies de documents peuvent être réclamées par | |
l'IBGE. | eisen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel établissant un plan général | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit tot |
d'élimination et de décontamination des PCB/PCT. | vaststelling van een gewestelijk plan voor de verwijdering en |
reiniging van PCB's en PCT's. | |
Bruxelles, le 20 décembre 1999. | Brussel, 20 december 1999. |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe II | Bijlage II |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel établissant un plan général | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit tot |
d'élimination et de décontamination des PCB/PCT. | vaststelling van een gewestelijk plan voor de verwijdering en |
reiniging van PCB's en PCT's. | |
Bruxelles, le 20 décembre 1999. | Brussel, 20 december 1999. |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |