Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration de mesures au bénéfice des cyclistes sur Ie territoire de la ville de Bruxelles et la commune de Saint-Gilles, dans l'avenue de la Toison d'Or, Ie Boulevard de Waterloo et la place Louise. | Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van maatregelen ten gunste van fietsers op het grondgebied van de stad Brussel en de gemeente Sint-Gillis in de Gulden Vlieslaan, de Waterloolaan en de Louizaplaats. |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire | 20 APRIL 2021. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op |
sur la police de la circulation routière en ce qui concerne | de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van |
l'instauration de mesures au bénéfice des cyclistes sur Ie territoire | maatregelen ten gunste van fietsers op het grondgebied van de stad |
de la ville de Bruxelles et la commune de Saint-Gilles, dans l'avenue | Brussel en de gemeente Sint-Gillis in de Gulden Vlieslaan, de |
de la Toison d'Or, Ie Boulevard de Waterloo et la place Louise. | Waterloolaan en de Louizaplaats. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière | Mobiliteit, Openbare Werken en verkeersveiligheid ; |
; Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements | Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende |
complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et Ie coût | reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de |
de la signalisation routière, article 5; | verkeerstekens, artikel 5; |
Vu l'avis de la commission consultative, donné Ie 25 mars 2021; | Gelet op het advies van de raadgevende commissie, gegeven op 25 maart |
Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la | 2021; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het |
police de la circulation routière, notamment l'article 80.1; | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op |
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions | artikel 80.1; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de |
minimales et les conditions particulières de placement de la | minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de |
signalisation routière; | verkeerstekens worden bepaald; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
juillet 2018 arrêtant Ie Plan Régional de Développement Durable; | juli 2018 tot vastlegging van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la sécurité et la fluidité | Overwegende dat de verkeersveiligheid en de vlotte doorstroming van |
de la circulation, et particulièrement la circulation des cyclistes ; | het verkeer, en in het bijzonder het fietsverkeer gewaarborgd dient te |
Considérant que les mesures prises concernent les voiries régionales. | worden; Overwegende dat de genomen maatregelen betrekking hebben op de gewestwegen. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
de la Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Des zones d'évitements sont tracées : |
Art. 2.Verdrijvingsvlakken worden aangebracht: |
Dans l'avenue de la Toison d'Or,entre la rue Dejoncker et Ie rond- | In de Gulden Vlieslaan, tussen de Dejonckerstraat en de rotonde van de |
point de la place Louise, de part et d'autre de la chaussée (environ 2 | Louizaplaats, langs weerszijden van de rijbaan (ongeveer 2 meter |
mètres de large) ; | breed); |
En face de l'immeuble 8-9 de la place Louise, de part et d'autre du | Tegenover het gebouw 8-9 van de Louisaplaats, langs weerszijden van de |
site tram (environ 4 mètres de long et 2,8 mètres de large et 2 mètres | tramzate (ongeveer 4 meter lang en 2,8 meter breed en 2 meter lang en |
de long et 2,8 mètres de large; | 2,8 meter breed; |
A hauteur du 53 A de !'avenue de la Toison d'Or, à l'angle de la place | Ter hoogte van 53A van de Gulden Vlieslaan, op de hoek van de |
Louise (environ 7 mètres de long et entre 0,5 et 1,5 mètre de large) ; | Louizaplaats (ongeveer 7 meter lang en tussen 0,5 en 1,5 meter breed); |
Le long de la berme centrale, côté rue Capitaine Crespel, dans Ie | Langsheen de middenberm, langs de kant van de Kapitein Crespelstraat, |
rond-point de la place Louise, de part et d'autre de la | in de rotonde van de Louizaplaats, langs weerszijden van de rijbaan |
chaussée[environ 3 mètres de large et 1,50 mètre de large) ; | (ongeveer 3 meter breed en 1,5 meter breed): |
Dans Ie boulevard de Waterloo, sur la chaussée principale, en face du | In de Waterloolaan, in de voornaamste rijbaan, tegenover nr53 tot aan |
53 jusqu'à l'accès aux parking du terre plain centrale (environ 2,4 | de toegang van de parking van de middenberm ongeveer 2,4 meter breed); |
mètres de large) ; Dans Ie boulevard de Waterloo, entre la rue du Grand Cerf et Ie | In de Waterloolaan, tussen de Grotehertstraat en de rotonde van de |
rond-point de la Place Louise, entre Ie site spécial franchissable et | Louizaplaats, tussen de bijzondere overrijdbare bedding en de linker |
la chaussée de gauche (environ 3 mètres de large) ; | rijbaan (ongeveer 3 meter breed); |
Dans Ie prolongement de la berme centrale rue des Quatre Bras, dans Ie | In de verlening van de middenberm van de Quatre Brasstraat, in de |
rond-point de la place louise, de part et d'autre du site tram | rotonde van de Louizaplaats, langs weerszijden van de tramsite |
(environ 3 mètres de large) ; | (ongeveer 3 meter breed; |
Dans la rue des Quatre Bras, entre la rue des Six Aunes et Ie rond- | In de Quatre Brasstraat, tussen de Zesellenstraat en de rotonde van de |
point de la place Louise, du côté gauche de la chaussée ( environ | Louizaplaats, langs de linkerkant van de rijbaan (ongeveer tussen 0,8 |
entre 0,8 mètre et 3 mètres de large); | meter en 3 meter breed; |
Dans la rue des Quatre Bras, à l'approche du rond-point, de part et | In de Quatre Brasstraat, in de nabijheid van de rotonde, langs |
d'autre du passage pour piétons (environ 6 mètres de long et entre 0,5 | weerszijden van de oversteekplaats voor voetgangers ( ongeveer 6 meter |
mètre et 2 mètres de large ainsi qu'environ 4 mètres de long et 2 | lang en tussen 0,5 meter en 2 meter breed alsook ongeveer 4 meter lang |
mètres de large) ; | en 2 meter breed); |
Dans Ie prolongement de la berme centrale du boulevard de Waterloo, | In de verlenging van de middenberm van de Waterloolaan, langs de kant |
côté place Jean Jacobs, des deux côtés de la chaussée dans Ie rond- | van de Jan Jacobsplein, langs weerszijden van de rijbaan in de rotonde |
point de la place Louise (environ entre 2,8 mètres et 0,5 mètre de | van de Louizaplaats ongeveer tussen 2,8 meter en 0,5 meter breed), |
large ainsi qu'entre 1,5 mètre et 0,5 mètre de large). | alsook tussen 1,5 meter en 0,5 meter. |
Art. 3.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 worden ter kennis gebracht van de |
connaissance des usagers de la route par les marques de couleur | weggebruikers door witte markeringen, conform artikel 77.4. van het |
blanche prévues à l'art. 77.4. de l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975. | Koninklijk Besluit van 1 december 1975. |
Art. 4.Une piste cyclable obligatoire est délimitée : |
Art. 4.Een verplicht fietspad wordt afgebakend: |
Place Louise ; | Louizaplaats; |
Avenue de la Toison d'Or, entre la sortie du parking de la rue | Gulden Vlieslaan, tussen de uitrit van de parking aan de |
Dejoncker et Ie rond-point de la place Louise ; | Dejonckerstraat en de rotonde van de Louizaplaats; |
Avenue de la Toison d'Or, de la place Louise jusqu'au numéro 50 ; | Gulden Vlieslaan, vanaf de Louizaplaats tot nummer 50; |
Boulvard de Waterloo, à hauteur du n° 50. | Waterloolaan, ter hoogte van nummer 50. |
Art. 5.Les dispositions prévues à l'article 4 sont portées à la |
Art. 5.De bepalingen van artikel 4 worden ter kennis gebracht van de |
connaissance des usagers de la route par deux lignes discontinues | weggebruikers door middel van twee witte onderbroken evenwijdige |
parallèles de couleur blanche n'ayant pas une largeur suffisante pour | |
permettre la circulation des véhicules automobiles, conformément à | lijnen die niet voldoende breed zijn om autoverkeer mogelijk te maken |
l'art. 74 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975. | conform artikel 74 van het Koninklijk Besluit van 1 december 1975. |
Art. 6.Un site spécial franchissable pour les véhicules de transport |
Art. 6.Een bijzondere overrijdbare bedding voor voertuigen voor |
en commun, taxis et cyclistes est délimité dans Ie boulevard de | gemeenschappelijk vervoer, taxi's en fietsers wordt afgebakend in de |
Waterloo, entre la rue du Grand cerf et Ie rond-point de la place | Waterloolaan, tussen de Grotehertstraat en de rotonde van de |
Louise. | Louizaplaats. |
Art. 7.La disposition prévue à l'article 6 est annoncée par un signal |
Art. 7.De bepaling van artikel 6 worden ter kennis gebracht van de |
F18 complété par Ie symbole d'une bicyclette et Ie mot TAXI indiqués | weggebruikers een verkeersbord F18 aangevuld met het. symbool van een |
sur ledit signal. Le site spécial franchissable est délimité par une | fiets en het woord TAXI op het bord. De bijzondere overrijdbare |
large ligne blanche continue prévues à l'article 72.6 de de l'arrêté | bedding wordt afgebakend door een witte ononderbroken streep voorzien |
royal du 1er décembre 1975. | in artikel72.6. van het Koninklijk Besluit van 1 december 1975. |
Art. 8.Les signaux routier qui entrent en conflit avec les |
Art. 8.De verkeerstekens die strijdig zijn met de bepalingen van dit |
dispositions de ce règlement doivent être enlevés immédiatement. | reglement moeten onmiddellijk worden verwijderd. |
Art. 9.Les charges résultant du placement, de l'entretien et du |
Art. 9.De lasten van de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing |
renouvellement de la signalisation incombent à Bruxelles-Mobilité. | van de verkeerstekens zijn voor rekening van Brussel-Mobiliteit. |
Art. 10.Cet arrêté entre en vigueur lorsque les signaux routiers sont |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik dat de |
placéset les marquages tracés conformément aux prescriptions de | verkeersbordenworden geplaatst en de wegmarkeringen worden |
aangebracht, overeenkomstig de voorschriften van het koninklijk | |
l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975 et de I'Arrêté Ministériel du 11 | besluit van 1 december 1975 en het ministerieel besluit van 11 oktober |
octobre 1976. | 1976. |
Bruxelles, le 20 avril 2021. | Brussel, 20 april 2021. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |