Arrêté ministériel établissant les prescriptions de production exceptionnelles pour l'utilisation de semences non biologiques ou de plants de pommes de terre non biologiques | Ministerieel besluit tot vaststelling van uitzonderlijke productievoorschriften voor het gebruik van niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische pootaardappelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 20 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel établissant les prescriptions de production exceptionnelles pour l'utilisation de semences non biologiques ou de plants de pommes de terre non biologiques | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 20 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van uitzonderlijke productievoorschriften voor het gebruik van niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische pootaardappelen |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, | |
Vu le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à | Gelet op verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 |
la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et | inzake de biologische productie en de etikettering van biologische |
abrogeant le règlement (CEE) n° 2092/91, modifié en dernier lieu par | producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91, het |
le règlement (CE) n° 517/2013 du Conseil du 13 mai 2013 ; | laatst gewijzigd bij de verordening (EU) nr. 517/2013 van de Raad van |
Vu le règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission du 5 septembre 2008 | 13 mei 2013; Gelet op verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 834/2007 du | september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van |
Conseil relatif à la production biologique et à l'étiquetage des | verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische |
produits biologiques en ce qui concerne la production biologique, | productie en de etikettering van biologische producten, wat de |
l'étiquetage et les contrôles, modifié en dernier lieu par le | biologische productie, de etikettering en de controle betreft, het |
règlement d'exécution (UE) n° 354/2014 de la Commission du 8 avril 2014 ; | laatst gewijzigd bij de uitvoeringsverordening (EU) nr. 354/2014 van de Commissie van 8 april 2014; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 2° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° en 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, | betreffende de biologische productie en de etikettering van |
notamment l'article 10, §§ 3 et 5; | biologische producten, artikel 10, § 3 en 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 septembre 2005 établissant les | Gelet op het ministerieel besluit van 16 september 2005 tot |
prescriptions concernant les dérogations pour semences et plants de | vaststelling van de voorschriften betreffende uitzonderingsbepalingen |
pommes de terre dans le cadre du mode de production biologique ; | voor zaaizaad en pootaardappelen in de biologische productiemethode; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité | 2014; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 22 mai 2014, sanctionnée par la Conférence | overheid op 22 mei 2014, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle de Politique agricole du 10 juin 2014 ; | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 10 juni 2014; |
Vu l'avis 56.623/1/V du Conseil d'[00c2][0090]Etat, donné le 10 | Gelet op advies 56.623/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
septembre 2014, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, | september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des définitions, visées à |
Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de definities, vermeld in |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, on | de biologische productie en de etikettering van biologische producten, |
entend pour l'application du présent arrêté par : | wordt in dit besluit verstaan onder: |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 : l'arrêté du | 1° besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008: het besluit |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production | van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de |
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques ; | biologische productie en de etikettering van biologische producten; |
2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche | 2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het |
du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; |
3° organisme de contrôle : toute organisation qui, en application de | 3° controleorgaan: iedere organisatie die met toepassing van artikel 5 |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, a été agréée en tant qu'organisme de contrôle au sein de l'agriculture biologique ; 4° base de données : la base de données visée aux articles 48 à 50 du règlement 889/2008 ; 5° culture : un groupe de variétés appartenant à une espèce, présentant certaines caractéristiques identiques, telles que fixées par les groupes d'experts ; 6° sous-groupe de cultures : des variétés appartenant à une espèce ou une culture, présentant certaines caractéristiques identiques dont la fonctionnalité est identique, telles que fixées par le groupe d'experts ; 7° essai à petite échelle sur le terrain : essai sur le terrain, d'une superficie inférieure à 5% de la superficie totale qu'occupe la culture ou le sous-groupe de cultures concerné dans une entreprise ; 8° autorisation : le consentement à utiliser des semences et des plants de pommes de terre qui n'ont pas été obtenus par le mode de production biologique ; | van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 erkend is als controleorgaan in de biologische landbouw; 4° databank: de databank, vermeld in artikel 48 van verordening 889/2008; 5° gewas: een groep rassen die behoren tot een soort met een aantal gelijke kenmerken, zoals vastgesteld door de expertgroepen; 6° gewassubgroep: rassen die behoren tot een soort of gewas, met een aantal gelijke kenmerken waarvan de functionaliteit gelijk is, zoals vastgesteld door de expertgroep; 7° kleinschalige veldproef: veldproef met een oppervlakte van minder dan 5% van de totale oppervlakte die het gewas of de gewassubgroep in kwestie inneemt op een bedrijf; 8° vergunning: de toestemming om zaaizaad en pootaardappelen te gebruiken die niet volgens de biologische productiemethode verkregen zijn; |
9° règlement 889/2008: le règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission | 9° verordening 889/2008: de verordening (EG) nr. 889/2008 van de |
du 5 septembre 2008 portant modalités d'application du règlement (CE) | Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter |
n° 834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à | uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de |
l'étiquetage des produits biologiques en ce qui concerne la production | biologische productie en de etikettering van biologische producten, |
biologique, l'étiquetage et les contrôles. | wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft. |
Art. 2.Les matières qui, conformément au présent arrêté, relèvent de |
Art. 2.Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij kan de |
la compétence du département peuvent être sous-déléguées par le chef | aangelegenheden die conform dit besluit onder de bevoegdheid van het |
du Département de l'Agriculture et de la Pêche à des membres du | departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het |
personnel du département relevant de son autorité hiérarchique, | departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest |
jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | functionele niveau. |
Art. 3.L'utilisation de semences et de plants de pommes de terre qui |
Art. 3.Het gebruik van zaaizaad of pootaardappelen die niet |
n'ont pas été obtenus selon le mode de production biologique est | overeenkomstig de biologische productiemethode zijn verkregen, is |
uniquement autorisée s'il est satisfait aux dispositions du présent | alleen toegestaan als aan de bepalingen van dit besluit, het besluit |
arrêté, à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 et aux | van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en aan de bepalingen van |
dispositions du règlement (CE) 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 | verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de |
relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits | biologische productie en de etikettering van biologische producten en |
biologiques et abrogeant le règlement (CEE) n° 2092/91 et de ses | tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91 en de |
dispositions d'exécution. | uitvoeringsbepalingen ervan is voldaan. |
Art. 4.Les cultures et sous-groupes de cultures sont divisés en trois |
Art. 4.De gewassen en gewassubgroepen worden in overleg met de andere |
niveaux, tels que visés au chapitre 2 en fonction de la disponibilité | gewesten ingedeeld in drie niveaus als vermeld in hoofdstuk 2 |
des semences et des plants de pommes de terre obtenus selon le mode de | naargelang de beschikbaarheid van het zaaizaad en de pootaardappelen |
production biologique. | die volgens de biologische productiemethode verkregen zijn. |
L'opérateur est tenu d'utiliser des semences ou plants de pommes de | De marktdeelnemer is ertoe gehouden biologisch zaaizaad en biologische |
terre biologiques des cultures et des sous-groupes de cultures | pootaardappelen te gebruiken van de gewassen en de gewassubgroepen, |
figurant dans les listes de niveau 1 et de niveau 2, sauf dans les | vermeld in de lijsten van niveau 1 en 2, behalve in de gevallen, |
cas, visées au chapitre 3. | vermeld in hoofdstuk 3. |
CHAPITRE 2. - Classification des cultures et des sous-groupes de | HOOFDSTUK 2. - Indeling van gewassen en gewassubgroepen in niveaus |
cultures en niveaux Art. 5.Au niveau 1 appartiennent les cultures et sous-groupes de |
Art. 5.Tot niveau 1 behoren gewassen en gewassubgroepen die opgenomen |
cultures figurant dans la liste de niveau 1. Dans la liste de niveau 1 | zijn op de lijst van niveau 1. Op de lijst van niveau 1 kunnen alleen |
figurent uniquement les cultures et sous-groupes de cultures qui sont | gewassen en gewassubgroepen opgenomen worden die geregistreerd zijn in |
enregistrés dans la base de données et qui satisfont au moins aux | de databank en ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen: |
conditions suivantes : | |
1° deux variétés au moins de la culture ou du sous-groupe de cultures | 1° ten minste twee rassen van het gewas of de gewassubgroep zijn |
sont enregistrées dans la base de données ; | geregistreerd in de databank; |
2° le groupe d'experts a estimé qu'une quantité suffisante de semences | 2° de expertgroep heeft geoordeeld dat er van het gewas of de |
ou de plants de pommes de terre biologiques de qualité de la culture | gewassubgroep in kwestie een voldoende hoeveelheid kwaliteitsvol |
ou du sous-groupe de cultures concerné est disponible. | biologisch zaaizaad of biologische pootaardappelen beschikbaar is. |
Art. 6.Au niveau 2 appartiennent les cultures et sous-groupes de |
Art. 6.Tot niveau 2 behoren gewassen en gewassubgroepen die opgenomen |
cultures figurant dans la liste de niveau 2. Dans la liste de niveau 2 | zijn op de lijst van niveau 2. Op de lijst van niveau 2 kunnen alleen |
peuvent figurer uniquement les cultures et sous-groupes de cultures | gewassen en gewassubgroepen opgenomen worden die geregistreerd zijn in |
qui sont enregistrés dans la base de données et dont le groupe | de databank en waarvan de expertgroepen geoordeeld hebben dat er een |
d'experts a estimé qu'une quantité suffisante de semences ou de plants | voldoende hoeveelheid kwaliteitsvol biologisch zaaizaad of biologische |
de pommes de terre biologiques de qualité est disponible. | pootaardappelen beschikbaar is. |
Art. 7.Font partie de la liste de niveau 3, les cultures et |
Art. 7.Tot niveau 3 behoren gewassen en gewassubgroepen die niet |
sous-groupes de cultures qui ne sont pas mentionnés dans la liste de niveau 1 ou de niveau 2. | vermeld zijn in de lijst van niveau 1 of niveau 2. |
Art. 8.L'entité compétente établit annuellement au moment le plus |
Art. 8.De bevoegde entiteit stelt jaarlijks op het meest geschikte |
approprié par secteur agricole et horticole les listes des niveaux 1 | tijdstip per land- en tuinbouwsector de lijsten van niveau 1 en 2 vast |
et 2 sur la base de l'avis des groupes d'experts suivant la procédure, | op basis van het advies van de expertgroepen volgens de procedure, |
visée aux articles 9 et 10, et ce après concertation avec les autres | vermeld in artikel 9 en 10, en nadat het overleg met de andere |
régions. Les listes sont publiées dans la base de données et sont | gewesten heeft plaatsgevonden. De lijsten worden gepubliceerd in de |
d'application dès le lendemain de la publication. Les listes sont | databank en zijn van toepassing vanaf de dag na de publicatie. De |
valables pendant au maximum 18 mois à partir de la date de publication | lijsten zijn maximaal 18 maanden geldig vanaf de datum van publicatie |
dans la base de données. Les listes sont également publiées sur le | in de databank. De lijsten worden ook gepubliceerd op de website van |
site web de l'entité compétente. Si les groupes d'experts n'émettent | de bevoegde entiteit. Indien de expertgroepen geen advies uitbrengen |
aucun avis sur la liste de niveau 1 ni sur la liste de niveau 2, | over lijst niveau 1 of lijst niveau 2 dan wordt er geen lijst van |
aucune liste de niveau 1 ni liste de niveau 2 n'est établie. | niveau 1 of van lijst niveau 2 vastgesteld. |
Art. 9.Des groupes d'experts sont composés qui établissent une |
Art. 9.Er worden expertgroepen samengesteld die een voorstel van een |
proposition de liste pour les niveaux 1 et 2. Par secteur agricole et | lijst opmaken voor niveau 1 en 2. Per land- en tuinbouwsector wordt |
horticole, un groupe d'experts est composé. L'entité compétente décide | een expertgroep samengesteld. De bevoegde entiteit beslist voor welke |
pour quel secteur agricole et horticole un groupe d'experts est composé. | land- en tuinbouwsector een expertgroep wordt opgericht. |
Le groupe d'experts se compose au moins des membres suivants : | De expertgroep bestaat minstens uit de volgende leden: |
1° un représentant de chacun des entreprises de semences offrant des | 1° een vertegenwoordiger van elk van de zaadhuizen die biologisch |
semences ou des plants de pommes de terre biologiques pour le secteur | zaaizaad of biologische pootaardappelen aanbieden voor de land- en |
agricole ou horticole en question ; | tuinbouwsector in kwestie; |
2° un expert du terrain ; | 2° een expert van het werkveld; |
3° un cultivateur biologique ; | 3° een biologische teler; |
4° un représentant des organisations sectorielles. | 4° een vertegenwoordiger van de sectororganisaties. |
Parmi les membres de chaque groupe d'experts, un président et un | Onder de leden van iedere expertgroep worden een voorzitter en een |
secrétaire est désigné. Le secrétaire d'un groupe d'experts est un | |
membre du personnel d'un centre de pratique. Le président est un | secretaris aangewezen. De secretaris van de expertgroep is een |
cultivateur biologique du conseil d'administration ou du conseil | personeelslid van een praktijkcentrum. De voorzitter is een bioteler |
consultatif technique du centre de pratique en question. | uit de raad van bestuur of uit de technische adviesraad van het |
praktijkcentrum in kwestie. | |
Les représentants des entreprises de semences, visées au deuxième | De vertegenwoordigers van de zaadhuizen, vermeld in tweede lid, 1°, |
alinéa, 1°, siègent avec voix consultative. | hebben zitting met raadgevende stem. |
Art. 10.Les groupes d'experts émettent un avis motivé sur la |
Art. 10.De expertgroepen brengen per land- en tuinbouwsector een |
composition des listes des niveaux 1 et 2 par secteur agricole et | gemotiveerd advies uit over de samenstelling van de lijsten van niveau |
horticole. | 1 en 2. |
Art. 11.Au fil de la saison de culture, des situations |
Art. 11.In de loop van het teeltseizoen kunnen er zich uitzonderlijke |
exceptionnelles telles que visées à l'article 14 peuvent se produire | situaties als vermeld in artikel 14 voordoen waardoor een aanpassing |
de sorte qu'une adaptation de la liste de niveau 1 en dehors du cycle | van de lijst van niveau 1 buiten de jaarlijkse cyclus nodig is. In dat |
annuel s'impose. Dans ce cas, l'entité compétente établit la liste sur | geval past de bevoegde entiteit de lijst aan op basis van het advies |
la base de l'avis du noyau du groupe d'experts suivant la procédure, | van de kerngroep van de expertgroep volgens de procedure, vermeld in |
visée aux articles 12 et 13, et ce après concertation avec les autres | artikel 12 en 13, en nadat het overleg met de andere gewesten heeft |
régions. | plaatsgevonden. |
Art. 12.L'opérateur qui souhaite utiliser des semences ou plants de |
Art. 12.De marktdeelnemer die biologisch zaaizaad of biologische |
pommes de terre biologiques d'une culture ou d'un sous-groupe de | pootaardappelen van een gewas of gewassubgroep die opgenomen is in de |
cultures repris à la liste de niveau 1, mais qui constate que la | lijst van niveau 1, wil gebruiken, maar die vaststelt dat het gewas of |
culture ou le sous-groupe de cultures n'est pas disponible selon le | de gewassubgroep niet beschikbaar is overeenkomstig de biologische |
mode de production biologique, le signale à son organisme de contrôle. | productiemethode, meldt dat aan zijn controleorgaan. |
Art. 13.Si l'organisme de contrôle reçoit une notification telle que |
Art. 13.Als het controleorgaan een melding als vermeld in artikel 12 |
visée à l'article 12, l'organisme de contrôle envoie cette | ontvangt, stuurt het controle orgaan die melding binnen twee werkdagen |
notification dans les deux jours ouvrables après réception au | na de ontvangst ervan door naar de voorzitter en de secretaris van de |
président et au secrétaire du groupe d'experts concerné ayant jugé la | betreffende expertgroep die over het gewas of de gewassubgroep in |
culture ou le sous-groupe de cultures en question. | kwestie geoordeeld heeft. |
Le noyau du groupe d'experts évalue s'il est satisfait à la condition, | De kerngroep van de expertgroep beoordeelt of voldaan is aan de |
visée à l'article 14, pour procéder à l'adaptation de la liste de | voorwaarde, vermeld in artikel 14, om over te gaan tot de aanpassing |
niveau 1 dans les trois jours ouvrables après réception de la | van de lijst van niveau 1 binnen drie werkdagen na de ontvangst van de |
notification de l'organisme de contrôle. | melding van het controleorgaan. |
Le noyau du groupe d'experts consiste de membres du groupe d'experts | De kerngroep van de expertgroep bestaat uit leden van de expertgroep |
et se compose au moins du président ou du secrétaire, d'un | |
représentant des organisations sectorielles et d'un représentant de | en bestaat minstens uit de voorzitter of de secretaris, één |
l'entreprise ou des entreprises de semences qui ont signalé les | vertegenwoordiger van de sectororganisaties en een vertegenwoordiger |
variétés de la culture ou du sous-groupe de cultures pour une reprise | van het zaadhuis of de zaadhuizen die de rassen hebben aangemeld van |
dans la liste de niveau 1. Les représentants des entreprises de | het gewas of de gewassubgroep voor opname in de lijst niveau van 1. De |
semences siègent avec voix consultative. | vertegenwoordigers van de zaadhuizen hebben zitting met raadgevende stem. |
Le noyau transmet à l'entité compétente un avis motivé sur la | De kerngroep bezorgt de bevoegde entiteit een gemotiveerd advies over |
notification et sur une adaptation éventuelle de la liste de niveau 1. | de melding en over een eventuele aanpassing van de lijst van niveau 1. |
Si l'adaptation de la liste de niveau 1 entraîne une modification | Als de aanpassing van de lijst van niveau 1 een noodzakelijke |
nécessaire de la liste de niveau 2, le noyau de l'entité compétente | wijziging inhoudt van de lijst van niveau 2, bezorgt de kerngroep de |
transmet également un avis motivé sur l'adaptation de la liste de | bevoegde entiteit ook een gemotiveerd advies over de aanpassing van de |
niveau 2. | lijst van niveau 2. |
Après réception de l'avis du noyau du groupe d'experts et après | Na de ontvangst van het advies van de kerngroep van de expertgroep en |
concertation avec les autres régions, l'entité compétente établit la | nadat het overleg met de andere gewesten heeft plaatsgevonden, stelt |
liste adaptée de niveau 1 et, si nécessaire, la liste adaptée de | de bevoegde entiteit de aangepaste lijst van niveau 1 vast en, als dat |
niveau 2. Ces listes adaptées sont publiées dans la base de données et | nodig is, een aangepaste lijst van niveau 2. Die aangepaste lijsten |
s'appliquent dès le lendemain de la date de publication. La validité | worden in de databank gepubliceerd en zijn vanaf de dag na de |
est limitée au maximum à la durée des listes, visées à l'article 8 et | publicatie van toepassing. De geldigheidsduur is beperkt tot maximum |
de duur van de oorspronkelijk voor dat jaar vastgestelde lijsten, | |
initialement établies pour l'année en question. Les listes adaptées | vermeld in artikel 8. De aangepaste lijsten worden ook gepubliceerd op |
sont également publiées sur le site web de l'entité compétente. | de website van de bevoegde entiteit. |
Art. 14.La circonstance exceptionnelle dans laquelle la liste de |
Art. 14.De uitzonderlijke omstandigheid waaronder de lijst van niveau |
niveau 1 peut être adaptée est lorsque le groupe d'experts estime que | 1 aangepast kan worden, is als de expertgroep oordeelt dat het aanbod |
l'offre ou les besoins diffèrent de manière structurelle de l'offre et | of de behoeften structureel anders zijn dan het aanbod en de behoeften |
des besoins sur lesquels le groupe d'experts s'est initialement basé | waarop de expertgroep zich aanvankelijk heeft gebaseerd bij de |
pour la classification de la culture ou du sous-groupe de cultures, | indeling van het gewas of de gewassubgroep, waardoor de voorwaarden, |
par laquelle les conditions citées à l'article 5 ne sont plus remplies. | vermeld in artikel 5, niet langer zijn vervuld. |
CHAPITRE 3. - Autorisations et notifications | HOOFDSTUK 3. - Vergunningen en meldingen |
pour l'utilisation de semences non biologiques ou de plants de pommes | voor het gebruik van niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische |
de terre non biologiques | pootaardappelen |
Art. 15.Une autorisation peut être délivrée pour l'utilisation de |
Art. 15.Er kan een vergunning afgeleverd worden voor het gebruik van |
semences non biologiques et de plants de pommes de terre non biologiques. | niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische pootaardappelen. |
Art. 16.Pour les cultures ou sous-groupes de cultures repris à la |
Art. 16.Voor de gewassen of gewassubgroepen die opgenomen zijn in de |
liste de niveau 1, une autorisation pour l'utilisation de semences non | lijst van niveau 1, kan alleen een vergunning voor het gebruik van |
biologiques ou de plants de pommes de terre non biologiques peut être | niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische pootaardappelen verleend |
uniquement accordée si ceci est justifié pour : | worden als dat gerechtvaardigd is voor: |
1° l'utilisation à des fins de recherche ; | 1° het gebruik in onderzoek; |
2° des essais à petite échelle sur le terrain ; | 2° de tests in kleinschalige veldproeven; |
3° la conservation de la variété, avec l'accord de l'entité | 3° de instandhouding van het ras, waarmee de bevoegde entiteit heeft |
compétente. | ingestemd. |
Art. 17.Pour les cultures et sous-groupes de cultures repris à la |
Art. 17.Voor de gewassen en gewassubgroepen die opgenomen zijn in de |
liste de niveau 2, une autorisation pour l'utilisation de semences non | lijst van niveau 2, kan alleen een vergunning voor het gebruik van |
biologiques ou de plants de pommes de terre non biologiques peut être | niet-biologisch zaaizaad of niet-biologische pootaardappelen verleend |
uniquement accordée dans les cas suivants : | worden in de volgende gevallen: |
1° aucun fournisseur n'est en mesure de livrer le matériel avant les | 1° geen enkele leverancier kan het materiaal vóór het zaaien of |
semis ou la plantation, alors que l'utilisateur l'a commandé en temps | planten leveren, hoewel de gebruiker het zaaizaad of de |
utile de sorte que les délais fussent suffisants pour régler la | pootaardappelen tijdig heeft besteld, zodat er voldoende tijd was om |
livraison dans des circonstances normales ; | in normale omstandigheden de levering te regelen; |
2° la variété demandée par l'utilisateur n'a pas été enregistrée dans | 2° het door de gebruiker gevraagde ras is niet in de databank |
la base de données et l'utilisateur est en mesure de démontrer | geregistreerd en de gebruiker kan aantonen dat geen van de |
qu'aucune des alternatives enregistrées de la même espèce ne convient | geregistreerde alternatieven van dezelfde soort geschikt is en dat de |
et que l'autorisation est donc très importante pour sa production ; | vergunning uiterst belangrijk is voor zijn productie; |
3° la variété s'utilise à des fins de recherche, dans le cadre | 3° het ras wordt gebruikt in onderzoek, voor testen in kleinschalige |
d'essais à petite échelle sur le terrain ou pour la conservation de la | veldproeven of voor de instandhouding van het ras, waarmee de bevoegde |
variété, avec l'accord de l'entité compétente. | entiteit heeft ingestemd. |
Art. 18.Pour les cultures et sous-groupes de cultures repris à la |
Art. 18.Voor de gewassen en gewassubgroepen van niveau 3 kan alleen |
liste de niveau 3, des semences non biologiques ou des plants de | gebruik gemaakt worden van niet-biologisch zaaizaad of |
pommes de terre non biologiques ne peuvent être utilisés qu'après | niet-biologische pootaardappelen nadat daarvan melding is gemaakt en |
notification et au cas où cette notification est confirmée. | die melding bevestigd is. |
Art. 19.L'opérateur désireux d'utiliser des semences ou plants de |
Art. 19.De marktdeelnemer die niet-biologisch zaaizaad of |
pommes de terre non biologiques de variétés appartenant à des cultures | niet-biologische pootaardappelen van rassen die behoren tot gewassen |
ou à des sous-groupes de cultures figurant dans la liste de niveau 1 | of gewassubgroepen uit de lijst van niveau 1 of niveau 2, wil |
ou de niveau 2 dépose sa demande d'autorisation auprès de son organisme de contrôle. | gebruiken, dient zijn vergunningsaanvraag in bij zijn controleorgaan. |
Art. 20.La demande d'autorisation doit contenir au moins les données |
Art. 20.De vergunningsaanvraag moet ten minste de volgende gegevens |
suivantes : | bevatten: |
1° les coordonnées de l'opérateur ; | 1° de contactgegevens van de marktdeelnemer; |
2° la dénomination de la culture souhaitée ou du sous-groupe de | 2° de naam van het gewenste gewas of de gewenste gewassubgroep en het |
cultures souhaité ainsi que la variété et la quantité ; | ras en de hoeveelheid ervan; |
3° la raison et la justification invoquée, visées à l'article 16 ou à | 3° de reden en de ingeroepen verantwoording vermeld in artikel 16 of |
l'article 17 ; | 17; |
4° une copie des documents justificatifs requis, visés à l'annexe au | 4° een kopie van de vereiste bewijsstukken, vermeld in de bijlage die |
présent arrêté, lorsqu'il s'agit d'une demande d'autorisation pour des | bij dit besluit is gevoegd, als het een vergunningsaanvraag betreft |
cultures ou des sous-groupes de cultures appartenant à la liste de | voor gewassen of gewassubgroepen die behoren tot de lijst van niveau |
niveau 2. | 2. |
Art. 21.L'opérateur désireux d'utiliser des semences ou plants de |
Art. 21.De marktdeelnemer die niet-biologisch zaaizaad of |
pommes de terre non biologiques de variétés appartenant au niveau 3 le | niet-biologische pootaardappelen van rassen die behoren tot niveau 3, |
notifie à son organisme de contrôle. | wil gebruiken, meldt dat aan zijn controleorgaan. |
La notification visée au premier alinéa doit contenir au moins les | De melding, vermeld in het eerste lid, moet ten minste de volgende |
éléments suivants : | gegevens bevatten: |
1° les coordonnées de l'opérateur ; | 1° de contactgegevens van de marktdeelnemer; |
2° la dénomination de la culture souhaitée ou du sous-groupe de | 2° de naam van het gewenste gewas of de gewenste gewassubgroep en het |
cultures souhaité ainsi que la variété et la quantité. | ras en de hoeveelheid ervan. |
Art. 22.La demande d'autorisation et la notification peuvent être |
Art. 22.De vergunningsaanvraag en de melding kunnen op zijn vroegst |
déposées au plus tôt : | ingediend worden: |
1° à partir du 1er janvier pour les variétés qui seront semées ou | 1° vanaf 1 januari voor de rassen die in de lente of de zomer van het |
plantées au printemps ou en été de l'année courante ; | lopende jaar worden gezaaid of geplant; |
2° à partir du 15 septembre pour les variétés qui seront semées ou | 2° vanaf 15 september voor de rassen die in de herfst of de winter |
plantées en automne ou en hiver ; | worden gezaaid of geplant; |
3° à partir du 1er décembre de l'année précédente pour les variétés | 3° vanaf 1 december van het vorige jaar voor de rassen die gedurende |
qui sont semées ou plantées durant toute l'année suivante. | het hele volgende jaar worden gezaaid of geplant. |
Art. 23.L'organisme de contrôle examine si les conditions visées aux |
Art. 23.Het controleorgaan controleert of er aan de voorwaarden, |
articles 16, 17 et 18 sont remplies selon qu'il s'agit d'une variété | vermeld in artikel 16, 17 en 18, voldaan is, naargelang het om een ras |
qui appartient à une culture ou à un sous-groupe de cultures | gaat dat behoort tot een gewas dat of een gewassubgroep die behoort |
appartenant à la liste de niveau 1 ou 2 ou appartenant au niveau 3. | tot de lijst van niveau 1 of 2 of behoort tot niveau 3. |
L'opérateur doit tenir les justificatifs requis à disposition de son | De marktdeelnemer moet de vereiste bewijsstukken ter verantwoording |
organisme de contrôle ou de l'entité compétente. | ter beschikking houden van zijn controleorgaan of de bevoegde |
Si la demande d'autorisation satisfait aux conditions visées aux | entiteit. Als de vergunningsaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
articles 16 ou 17, l'organisme de contrôle accorde l'autorisation pour | artikel 16 of 17, verleent het controleorgaan de vergunning om het |
l'utilisation de la variété demandée dans les cinq jours ouvrables | gevraagde ras te gebruiken binnen vijf werkdagen na de ontvangst van |
après réception de la demande. | de aanvraag. |
Si la notification concerne une culture ou un sous-groupe de cultures | Als de melding een gewas of gewassubgroep betreft van niveau 3, |
de niveau 3, l'organisme de contrôle confirme à l'opérateur dans les | bevestigt het controleorgaan binnen vijf werkdagen aan de |
cinq jours ouvrables qu'il peut en effet utiliser la variété citée dans la notification. L'autorisation doit être obtenue et la notification doit être confirmée avant que la culture ne soit ensemencée. Les autorisations sont octroyées chaque fois pour une seule saison de culture. Les notifications ne peuvent avoir trait qu'à une seule saison de culture. L'organisme de contrôle enregistre les autorisations demandées, accordées et refusées et les notifications et les quantités demandées de semences et de plants de pommes de terre. Les organismes de contrôle communiquent annuellement à l'entité compétente les données | marktdeelnemer dat hij het ras, vermeld in de melding, inderdaad kan gebruiken. De vergunning moet verkregen en de melding moet bevestigd zijn voor het gewas wordt ingezaaid. Vergunningen worden telkens voor één teeltseizoen verleend. De meldingen hebben alleen betrekking op één teeltseizoen. Het controleorgaan registreert de aangevraagde, toegestane en geweigerde vergunningen en meldingen en de aangevraagde hoeveelheden zaaizaad of pootaardappelen. De controleorganen bezorgen de bevoegde entiteit jaarlijks de gegevens, vermeld in artikel 12 van het |
visées à l'article 12 de l'arrêté ministériel du 22 juin 2009 portant | ministerieel besluit van 22 juni 2009 tot uitvoering van artikelen 7, |
exécution des articles 7, 9, 10, 11 et 48 de l'arrêté du Gouvernement | 9, 10, 11 en 48 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à | december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering |
l'étiquetage des produits biologiques. | van biologische producten. |
CHAPITRE 4. - Base de données | HOOFDSTUK 4. - Databank |
Art. 24.Les variétés dont des semences ou des plants de pommes de |
Art. 24.De rassen waarvan biologisch geproduceerd zaaizaad of |
terre issus du mode de production biologique sont disponibles sont | biologisch geproduceerde pootaardappelen beschikbaar zijn, worden op |
enregistrées dans la base de données à la demande du fournisseur. | verzoek van de leverancier in de databank opgenomen. |
Les fournisseurs des semences ou des plants de pommes de terre | De leveranciers van biologisch zaaizaad en biologische pootaardappelen |
biologiques doivent compléter la base de données : | moeten de databank bijwerken: |
1° au plus tard le 1er octobre pour les variétés qui seront semées ou | 1° tegen 1 oktober voor de rassen die in de lente of de zomer van het |
plantées au printemps ou en été de l'année suivante ; | volgende jaar worden gezaaid of geplant; |
2° au plus tard le 1er août pour les variétés qui seront semées ou | 2° tegen 1 augustus voor de rassen die in de herfst of de winter |
plantées en automne ou en hiver ; | worden gezaaid of geplant; |
3° au plus tard 1er octobre de l'année précédente pour les variétés | 3° tegen 1 oktober van het vorige jaar voor de rassen die het hele |
qui sont semées ou plantées durant toute l'année. | jaar door worden gezaaid of geplant. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 16 septembre 2005 établissant les |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 16 september 2005 tot |
prescriptions concernant les dérogations pour semences et plants de | vaststelling van de voorschriften betreffende uitzonderingsbepalingen |
pommes de terre dans le cadre du mode de production biologique, | voor zaaizaad en pootaardappelen in de biologische productiemethode, |
modifié par les arrêtés ministériels des 7 février 2006, 19 mai 2006 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 7 februari 2006, 19 mei |
et 28 novembre 2006, est abrogé. | 2006 en 28 november 2006, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 20 avril 2015. | Brussel, 20 april 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |