← Retour vers "Arrêté ministériel soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de l'Iran "
Arrêté ministériel soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de l'Iran | Ministerieel besluit waarbij de uitvoer van goederen met bestemming Iran, aan een vergunning onderworpen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
20 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel soumettant à licence l'exportation | 20 APRIL 2011. - Ministerieel besluit waarbij de uitvoer van goederen |
des marchandises à destination de l'Iran | met bestemming Iran, aan een vergunning onderworpen wordt |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995; | besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente; | technologie; |
Considérant le Règlement (UE) n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre | Overwegende de Verordening (EU) nr. 961/2010 van de Raad van 25 |
2010 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de | oktober 2010 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran |
l'Iran et abrogeant le Règlement (CE) n° 423/2007; | en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2007; |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 14 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 14 januari 2011; |
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 16 février 2011; | Commissie, gegeven op 16 februari 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié | 1973, artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en |
par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 27 | verplichting zich vanaf 27 oktober 2010 naar de voormelde Verordening |
octobre 2010 au Règlement (UE) n° 961/2010 précité, | (EU) nr. 961/2010 te schikken, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'exportation des biens énumérés en annexe, à destination |
Artikel 1.De uitvoer van de in bijlage vermelde goederen, met |
de l'Iran sont soumis à la délivrance d'une licence. | bestemming Iran, zijn aan de overlegging van een vergunning |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 27 octobre 2010. |
onderworpen. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 oktober 2010. |
Bruxelles, le 20 avril 2011. | Brussel, 20 april 2011. |
Pour le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, absent, | Voor de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, afwezig, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Annexe | Bijlage |
Désignation | Omschrijving |
EXPLORATION ET PRODUCTION DE PETROLE BRUT ET DE GAZ NATUREL | AARDOLIE- EN AARDGASEXPLORATIE EN -PRODUCTIE |
1.A Equipements | 1.A Benodigdheden |
1. Equipements, véhicules, navires et aéronefs d'étude géophysique | 1. Uitrusting voor geologische bestandsopnamen, voertuigen, vaartuigen |
spécialement conçus ou adaptés aux fins de l'acquisition de données | en vliegtuigen speciaal ontworpen en aangepast om gegevens voor de |
pour la prospection de pétrole et de gaz, ainsi que leurs composants | exploratie van aardolie en aardgas te vergaren, en de speciaal |
spécialement conçus. | daarvoor ontworpen onderdelen. |
2. Capteurs spécialement conçus pour les opérations de fond de puits | 2. Sensoren die speciaal zijn ontworpen voor gebruik in boorputten van |
dans les puits de pétrole et de gaz, notamment les capteurs de mesure | aardolie en aardgas, met inbegrip van sensoren voor het meten tijdens |
en cours de forage et les équipements associés spécialement conçus | het boren, alsook de daarbij horende uitrusting die speciaal is |
pour l'acquisition et le stockage de données provenant de ces | ontworpen om gegevens van dergelijke sensoren te vergaren en op te |
capteurs. | slaan. |
3. Equipements de forage conçus pour la perforation de formations | 3. Booruitrusting ontworpen voor het boren in rotsformaties, specifiek |
rocheuses à des fins spécifiques de prospection ou de production de | voor de exploratie of de productie van aardolie, aardgas en andere |
pétrole, de gaz et d'autres hydrocarbures naturels. | natuurlijke koolwaterstofmaterialen. |
4. Trépans, tiges de forage, masses-tiges, centreurs et autres | 4. Boorijzers, boorpijpen, boorkragen, centreeruitrusting, en andere |
équipements, spécialement conçus pour être utilisés dans et avec les | uitrusting die speciaal is ontworpen voor gebruik in boorputten van |
équipements de forage de puits de pétrole et de gaz. | aardolie en aardgas. |
5. Têtes de puits de forage, « blocs obturateurs de puits » (BOP) et « | 5. Boorputkoppen, « veiligheidsafsluiters » en « kerstboom- of |
arbres de Noël ou arbres de production », ainsi que leurs composants | productiekleppen », alsook speciaal ontworpen onderdelen daarvan, die |
spécialement conçus, répondant aux « spécifications API et ISO » et | beantwoorden aan de « API- en ISO-specificaties » voor gebruik in |
destinés aux puits de pétrole et de gaz. | aardolie- en aardgasbronnen. |
Notes techniques : | Technische opmerkingen : |
a. Le « bloc obturateur de puits » est un dispositif installé en | a. Een « veiligheids- of eruptieafsluiter » wordt tijdens het |
principe en surface (ou, en cas de forage sous-marin, au fond de la | boorproces gewoonlijk op grondniveau gebruikt (of bij onderwaterboren, |
mer) destiné à empêcher l'écoulement accidentel de pétrole et/ou de | op de zeebodem) om ongecontroleerd ontsnappen van olie en/of gas uit |
gaz s'échappant du puits lors du forage. | de bron te voorkomen. |
b. L'« arbre de Noël ou arbre de production » est un dispositif | b. Een « kerstboomklep of productieklep » wordt gewoonlijk gebruikt om |
normalement utilisé pour réguler l'écoulement des fluides provenant du | de uitstroom van vloeistoffen uit het gemaakte boorgat te controleren |
puits lorsqu'il est terminé et que la production de pétrole et/ou de | wanneer de olie- en/of gasproductie is gestart. |
gaz a commencé. | |
c. Aux fins de la présente rubrique, les « spécifications API et ISO » | c. In deze rubriek verwijst de term « API- en ISO-specificatie » naar |
concernées sont les spécifications 6A, 16A, 17D et 11IW de l'American | de specificaties 6A, 16A, 17D en 11IW van het American Petroleum |
Petroleum Institute et/ou les spécifications 10423 et 13533 de | Institute en/of de specificaties 10423 en 13533 van de International |
l'Organisation internationale de normalisation concernant les blocs | Standards Organisation (Internationale Organisatie voor Normalisatie) |
obturateurs de puits, les têtes de puits et les arbres de Noël | voor veiligheidsafsluiters, boorputkoppen en kerstboomkleppen voor |
destinés à équiper les puits de pétrole et/ou de gaz. | gebruik in aardolie- en aardgasbronnen. |
6. Plateformes de forage et de production de pétrole brut et de gaz naturel. | 6. Boor- en productieplatforms voor ruwe aardolie en aardgas. |
7. Navires et barges contenant des équipements de forage et/ou de | 7. Vaartuigen en schepen voorzien van boor- en/of |
traitement du pétrole utilisés pour la production de pétrole, de gaz | aardolieverwerkingsuitrusting die worden gebruikt voor de productie |
et d'autres matières inflammables naturelles. | van aardolie, aardgas en andere natuurlijke ontvlambare materialen. |
8. Séparateurs liquides/gaz répondant à la spécification 12J de l'API, | 8. Vloeistof/gasafscheiders (overeenkomstig API-specificatie 12J), |
spécialement conçus pour traiter la production de puits de pétrole ou | speciaal ontworpen voor de productie uit een aardolie- of aardgasbron, |
de gaz, afin de séparer le pétrole liquide de l'eau et les gaz des | om de vloeibare olie te scheiden van water, en gas te scheiden van |
liquides. | vloeistoffen. |
9. Compresseurs de gaz d'une pression nominale supérieure ou égale à | |
40 bars (PN 40 et/ou ANSI 300), ayant une capacité d'aspiration d'au | 9. Gascompressoren met een ontwerpdruk van 40 bar (PN 40 en/of ANSI |
moins 300 000 Nm3/h, destinés au premier traitement et au transport du | 300) of meer en een aanzuigcapaciteit van 300 000 Nm3/u of meer, voor |
gaz naturel, à l'exclusion des compresseurs de gaz destinés aux | de eerste verwerking en het transport van aardgas, met uitzondering |
stations-service de gaz naturel comprimé (GNC), ainsi que leurs | van gascompressoren voor CNG (samengedrukt aardgas)-stations, alsook |
composants spécialement conçus. | speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. |
10. Equipements de contrôle de production immergés ainsi que leurs | 10. Uitrusting voor de productiecontrole onder water en de onderdelen |
composants spécialement conçus, répondant aux « spécifications API et | daarvan, die beantwoorden aan de « API- en ISO- specificaties » voor |
ISO » et destinés aux puits de pétrole et de gaz. | gebruik in aardolie- en aardgasbronnen. |
Note technique : | Technische opmerking : |
Aux fins de la présente rubrique, on entend par « spécifications API | In deze rubriek verwijst de term « API- en ISO-specificaties » naar |
et ISO » la spécification 17F de l'American Petroleum Institute et/ou | specificatie 17F van het American Petroleum Institute en/of |
la spécification 13268 de l'Organisation internationale de | specificatie 13268 van de International Standards Organisation |
normalisation concernant les commandes pour équipements immergés. | (Internationale Organisatie voor Normalisatie) voor productiecontrolesystemen onder water. |
11. Pompes, généralement à haute capacité et/ou à haute pression | 11. Pompen, gewoonlijk van hoge capaciteit en hoge druk (meer dan 0,3 |
(supérieure à 0,3 m3 par minute et/ou 40 bars), spécialement conçues | m3 per minuut en/of 40 bar), die speciaal zijn ontworpen om boorgruis |
pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de | en/of cement in aardolie- en aardgasbronnen te pompen. |
pétrole et de gaz. | |
1.B Equipements d'essai et d'inspection | 1.B Test- en inspectiënuitrusting |
1. Equipements spécialement conçus pour le prélèvement d'échantillons, | 1. Uitrusting speciaal ontworpen voor monstername, testen en analyse |
les essais et l'analyse des propriétés effectués sur les boues de forage, les ciments pour la cimentation des puits et autres matériaux spécialement conçus et/ou formulés pour être utilisés dans les puits de pétrole et de gaz. 2. Equipements spécialement conçus pour le prélèvement d'échantillons, les essais et l'analyse des propriétés effectués sur les roches, liquides, gaz et autres matériaux extraits d'un puits de pétrole et/ou de gaz, soit pendant soit après le forage, ou provenant des installations de premier traitement s'y rattachant. 3. Equipements spécialement conçus pour la collecte et l'interprétation d'informations concernant l'état physique et | van de eigenschappen van boorsuspensie, oliebroncement en andere materialen speciaal ontworpen en/of bereid voor gebruik in aardolie- en aardgasbronnen. 2. Uitrusting speciaal ontworpen voor monstername, testen en analyse van de eigenschappen van steenmonsters, vloeistof- en gasmonsters en andere materialen afkomstig uit een aardolie- en/of aardgasbron hetzij tijdens of na het boren, hetzij van de daarmee verbonden installaties voor eerste verwerking. 3. Uitrusting speciaal ontworpen voor het vergaren en interpreteren van informatie over de fysische en mechanische toestand van een |
mécanique d'un puits de pétrole et/ou de gaz et pour la détermination | aardolie- en/of aardgasbron, alsook voor de bepaling van de lokale |
des propriétés « in situ » de la formation rocheuse et de la couche | eigenschappen van de rotsformatie en het reservoir. |
pétrolifère. | |
1.C Matériaux | 1.C Materiaal |
1. Boues de forage, additifs de boues de forage et leurs composants, | 1. Boorsuspensie, additieven daarbij en componenten daarvan, speciaal |
spécialement formulés pour stabiliser les puits de pétrole et de gaz | bereid voor de stabilisatie van aardolie- en aardgasbronnen tijdens |
pendant le forage, pour récupérer les déblais de forage à la surface | het boren, terugwinning van boorsel aan de oppervlakte, en het smeren |
et pour lubrifier et refroidir les équipements de forage dans le | en koelen van de booruitrusting in de bron. |
puits. 2. Ciments et autres matériaux répondant aux « spécifications API et | 2. Cement en andere materialen overeenkomstig de « API- en |
ISO » et destinés à être utilisés dans les puits de pétrole et de gaz. | ISO-specificaties » voor gebruik in aardolie- en aardgasbronnen. |
Note technique : | Technische opmerking : |
Les « spécifications API et ISO » en question sont la spécification | « API- en ISO-specificatie » verwijst naar de specificatie 10A van het |
10A de l'Institut américain du pétrole ou la spécification 10426 de | American Petroleum Institute of naar de specificatie 10426 van de |
l'Organisation internationale de normalisation concernant les ciments | International Standards Organisation (Internationale Organisatie voor |
et autres matériaux spécialement formulés pour la cimentation des | Normalisatie) voor oliebroncement en andere materialen die speciaal |
zijn bereid voor gebruik bij het cementeren van aardolie- en | |
puits de pétrole et de gaz. | aardgasbronnen. |
3. Agents anticorrosion, désémulsifiants, antimousse et autres | 3. Corrosiewering, emulsiebehandeling, antischuimagentia, en andere |
produits chimiques spécialement formulés pour être utilisés lors du | chemicaliën die speciaal zijn bereid voor gebruik bij het boren naar |
forage de puits de pétrole et/ou de gaz et du premier traitement du | en de eerste verwerking van aardolie uit aardolie- en/of |
pétrole extrait. | aardgasbronnen. |
1.D Logiciels | 1.D Programmatuur |
1. « Logiciels » spécialement conçus pour la collecte et | 1. « Programmatuur » speciaal ontworpen voor het vergaren en |
l'interprétation de données provenant des études sismiques, | interpreteren van gegevens van seismische, elektromagnetische, |
électromagnétiques, magnétiques ou gravimétriques destinées à | magnetische of gravimetrische bestandsopnamen met het oog op |
déterminer le potentiel de production de pétrole ou de gaz. | prospectie van aardolie- en aardgasbronnen. |
2. « Logiciels » spécialement conçus pour le stockage, l'analyse et | 2. « Programmatuur » speciaal ontworpen voor het opslaan, analyseren |
l'interprétation d'informations acquises lors du forage et de la | en interpreteren van informatie die is verkregen door het boren en de |
production afin d'évaluer les caractéristiques physiques et le | productie met het oog op evaluatie van de fysische karakteristieken en |
comportement des gisements de pétrole ou de gaz. | het gedrag van aardolie- en aardgasvoorraden. |
3. « Logiciels » spécialement conçus pour l'« exploitation » | 3. « Programmatuur » speciaal ontworpen voor het « gebruik » van |
d'installations de production et de traitement du pétrole ou de | aardolieproductie- en verwerkingsinstallaties of specifieke |
sous-éléments particuliers de telles installations. | ondereenheden van dergelijke installaties. |
1.E Technologies | 1.E Technologie |
1. « Technologies » « nécessaires » au « développement », à la « | 1. « Technologie » die is « vereist » voor het « ontwikkelen », « |
production » et à « l'exploitation » des équipements visés aux points | vervaardigen » of « gebruiken » van apparatuur, bedoeld in 1.A.01 - |
1.A.01 à 1.A.11. | 1.A11. |
RAFFINAGE DU PETROLE BRUT ET LIQUEFACTION DU GAZ NATUREL | RAFFINAGE VAN AARDOLIE EN VLOEIBAARMAKING VAN AARDGAS |
2.A Equipements | 2.A Uitrusting |
1. Echangeurs de chaleur, comme suit, et leurs composants spécialement | 1. Warmtewisselaars, als hieronder, en speciaal ontworpen onderdelen |
conçus : | daarvoor : |
a. échangeurs de chaleur à ailettes-plaques présentant un rapport | a. Lamellen van warmtewisselaars met een oppervlakte/volume-ratio |
surface/volume supérieur à 500 m2/m3, spécialement conçus pour le | groter dan 500 m2/m3, speciaal ontworpen voor de voorkoeling van |
pré-refroidissement du gaz naturel; | aardgas; |
b. échangeurs de chaleur à serpentin spécialement conçus pour la | b. Spiraalwarmtewisselaars, speciaal ontworpen voor de vloeibaarmaking |
liquéfaction ou le sous-refroidissement du gaz naturel. | of voorkoeling van aardgas. |
2. Pompes cryogéniques pour le transport de matières à une température | 2. Cryogene pompen voor het transport van media op een temperatuur van |
inférieure à - 120 °C présentant une capacité de transport supérieure | |
à 500 m3/h, ainsi que leurs composants spécialement conçus. | -120 °C en met een transportcapaciteit van meer dan 500 m3/uur en |
speciaal hiervoor ontworpen onderdelen. | |
3. « Boîte froide » et équipements de « boîte froide » non compris au | 3. « Coldbox » en « coldbox »-uitrusting niet gespecificeerd in 2.A1. |
point 2.A1. Note technique : | Technische opmerking : |
Les équipements de « boîte froide » désignent une construction | « Coldbox »-uitrusting verwijst naar een speciaal ontworpen |
spécialement conçue, qui est propre aux installations GNL et prend en | constructie, die specifiek is voor LNG-installaties en het proces van |
charge la phase de liquéfaction. La « boîte froide » comprend des | vloeibaarmaking omvat. De « coldbox » omvat warmtewisselaars, |
échangeurs de chaleur, des tuyauteries, divers instruments et des | pijpleidingen, andere instrumenten en thermische isolatoren. De |
isolants thermiques. La température à l'intérieur de la « boîte froide | temperatuur binnen de « coldbox » is beneden - 120 °C (nodig voor de |
» est d'environ -120 °C (conditions de condensation du gaz naturel). | condensatie van aardgas). De functie van de « coldbox » is de |
Elle a pour fonction d'assurer l'isolation thermique des équipements | thermische isolatie van de hierboven beschreven uitrusting. |
décrits plus haut. | |
4. Equipements pour terminaux de transport de gaz liquéfié à une | 4. Uitrusting voor transportterminals van vloeibaar gas met een |
température inférieure à - 120 °C, ainsi que leurs composants | temperatuur beneden - 120 °C en speciaal daarvoor ontworpen |
spécialement conçus. | onderdelen. |
5. Flexibele en niet-flexibele verbindingsbuizen met een diameter | |
5. Conduite de transfert, souple ou non, d'un diamètre supérieur à 50 | groter dan 50 mm voor het transport van media op een temperatuur |
mm pour le transport de matières à une température inférieure à - 120 °C. 6. Navires de transport maritime spécialement conçus pour le transport de GNL. 7. Unités de dessalage électrostatique spécialement conçues pour éliminer les contaminants présents dans le pétrole brut, tels que les sels, les substances solides et l'eau, ainsi que leurs composants spécialement conçus. 8. Tous les craqueurs, y compris les hydrocraqueurs et les unités de cokéfaction, spécialement conçus pour la conversion des gazoles sous vide ou des résidus sous vide, ainsi que leurs composants spécialement conçus. 9. Appareils d'hydrogénation spécialement conçus pour la désulfuration de l'essence et du kérosène, ainsi que leurs composants spécialement conçus. 10. Reformeurs catalytiques spécialement conçus pour la conversion d'essence désulfurée en essence à haut indice d'octane, ainsi que leurs composants spécialement conçus. 11. Unités de raffinage pour l'isomérisation de coupes C5-C6, et unités de raffinage pour l'alkylation d'oléfines légers, destinées à améliorer l'indice d'octane des coupes d'hydrocarbures. | beneden - 120 °C. 6. Zeeschepen speciaal ontworpen voor het transport van LNG. 7. Elektrostatische ontzilters, speciaal ontworpen voor de verwijdering van contaminanten zoals zout, vaste stoffen en water uit ruwe aardolie, alsook speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. 8. Alle kraakinstallaties, met inbegrip van hydrokraakinstallaties en verkooksers, speciaal ontworpen voor de omzetting van vacuüm gasoliën of vacuümresidu, alsook speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. 9. Waterstof-ontzwavelaars, speciaal ontworpen voor het ontzwavelen van benzine, dieselfracties en kerosine, alsook speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. 10. Katalytische reformatoren, speciaal ontworpen voor de omzetting van ontzwavelde benzine naar superbenzine, alsook speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. 11. Raffinaderijeenheden voor C5-C6-isomerisatie, en raffinaderijeenheden voor het alkyleren van lichte olefinen, ter verbetering van de octaanindex van koolwaterstoffracties. |
12. Pompes spécialement conçues pour le transport de pétrole brut et | 12. Pompen, speciaal ontworpen voor het transport van ruwe aardolie en |
de combustibles, d'une capacité égale ou supérieure à 50 m3/h, ainsi | brandstoffen, met een capaciteit van 50 m3/uur of meer, alsook |
que leurs composants spécialement conçus. | speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. |
13. Tubes d'un diamètre extérieur supérieur ou égal à 0,2 mm, | 13. Buizen met een buitendiameter van 0,2 m of meer en gemaakt uit een |
constitués de l'un des matériaux suivants : | van de volgende materialen : |
a. aciers inoxydables contenant au minimum 23 % en poids de chrome; | a. Roestvrij staal met 23 of meer gewichtspercenten chroom; |
b. aciers inoxydables et alliages de nickel présentant un « indice PRE | b. Roestvrij staal en nikkellegeringen met een « PREN »-waarde |
de résistance à la corrosion par piqûres » supérieur à 33. | (weerstand tegen putcorrosie) die hoger is dan 33. |
Note technique : | Technische opmerking : |
L'indice PRE (« Pitting Resistance Equivalent ») de résistance à la | De « PREN »-waarde (PREN - pitting resistance equivalent number) geeft |
corrosion par piqûres caractérise la résistance des aciers inoxydables | de weerstand aan van roestvrij staal en nikkellegeringen tegen put- of |
et des alliages du nickel à la corrosion par piqûration ou à la | |
corrosion caverneuse. La résistance à la corrosion des aciers | |
inoxydables et des alliages de nickel est déterminée en premier lieu | spleetcorrosie. De PREN-waarde van roestvrij staal en nikkellegeringen |
par leur composition, à savoir : chrome, molybdène et azote. La | wordt voornamelijk bepaald door hun samenstelling, voornamelijk : |
formule mathématique de l'indice PRE est la suivante : PRE = Cr + 3.3 | chroom, molybdeen en stikstof. De formule voor de berekening van de |
% Mo + 30 % N | PREN is : PRE = Cr + 3.3 % Mo + 30 % N |
14. « Racleurs », ainsi que leurs composants spécialement conçus. | 14. « Schrapers » (Pigs - Pipeline Inspection Gauge(s)) en speciaal |
ontworpen onderdelen daarvoor. | |
Note technique : | Technische opmerking : |
Le racleur est un appareil normalement utilisé pour nettoyer ou | « Schrapers » worden gewoonlijk gebruikt voor de inwendige schoonmaak |
inspecter l'intérieur d'un pipeline (état de corrosion ou formation de | of inspectie van een pijplijn (corrosietoestand of barsten) en worden |
fissures) et qui est propulsé par la pression du produit dans le | voortgestuwd door de druk van het product in de pijplijn. |
pipeline. 15. Gares de lancement et de réception de racleurs pour l'introduction | 15. Lanceer- en opvanginstallaties voor schrapers voor de integratie |
ou l'extraction des racleurs. | of wegname van schrapers. |
16. Réservoirs de stockage de pétrole brut et de combustibles d'un | 16. Tanks voor de opslag van ruwe aardolie en brandstoffen met een |
volume supérieur à 1 000 m3 (1 000 000 litres), comme suit, ainsi que | volume dat groter is dan 1 000 m3 (1 000 000 liter), als volgt, alsook |
leurs composants spécialement conçus : | speciaal daarvoor ontworpen onderdelen : |
a. réservoirs à toit fixe; | a. tank met vast dak; |
b. réservoirs à toit flottant. | b. tank met drijvend dak. |
17. Conduites sous-marines souples spécialement conçues pour le | 17. Flexibele onderwaterpijpen, speciaal ontworpen voor het transport |
transport d'hydrocarbures et de fluides d'injection, d'eau ou de gaz, | van koolwaterstoffen en injectievloeistoffen, water of gas, met een |
d'un diamètre supérieur à 50 mm. | diameter van meer dan 50 mm. |
18. Conduites flexibles à haute pression pour applications | 18. Flexibele pijpen gebruikt voor hogedruktoepassing aan de |
sous-marines et de surface. | oppervlakte of onder water. |
19. Equipements d'isomérisation spécialement conçus pour la production | 19. Isomerisatie-uitrusting, speciaal ontworpen voor de productie van |
d'essence à haut indice d'octane à partir d'hydrocarbures légers ainsi | superbenzine op basis van toevoer van lichte koolwaterstoffen, alsook |
que leurs composants spécialement conçus. | speciaal daarvoor ontworpen onderdelen. |
2.B Equipements d'essai et d'inspection | 2.B Test- en inspectie-uitrusting |
1. Equipements spécialement conçus pour les essais et analyses de | 1. Uitrusting speciaal ontworpen voor het testen en analyseren van de |
qualité (propriétés) du pétrole brut et des combustibles. | kwaliteit (eigenschappen) van ruwe aardolie en brandstoffen. |
2. Systèmes de contrôle d'interface spécialement conçus pour le | 2. Interface-controlesystemen speciaal ontworpen voor de controle en |
contrôle et l'optimisation du processus de dessalage. | verbetering van het ontziltingsproces. |
2.C Matériaux | 2.C Materiaal |
1. Diéthylèneglycol (CAS : 111-46-6), triéthylèneglycol (CAS : 112-27-6). | 1. Diëthyleenglycol (CAS 111-46-6), triethyleenglycol (CAS 112-27-6). |
2. N-méthyl-pyrrolidone (CAS 872-50-4), le sulfolane (CAS : 126-33-0). | 2. N-Methylpyrrolidon (CAS 872-50-4), Sulfolaan (CAS 126-33-0). |
3. Zéolithes, d'origine naturelle ou de synthèse, spécialement conçus | 3. Zeolieten, van natuurlijke of synthetische oorsprong, speciaal |
pour le craquage catalytique sur lit fluide ou pour la purification | ontworpen voor wervelbedkrakers of voor de zuivering en/of dehydratie |
et/ou la déshydratation de gaz, y compris de gaz naturels. | van gas, waaronder aardgas. |
4. Catalyseurs de craquage et de conversion d'hydrocarbures, comme | 4. Katalysatoren voor het kraken en het omzetten van koolwaterstoffen, |
suit : | als volgt : |
a. métal unique (groupe du platine) sur support de type alumine ou zéolithe, spécialement conçu pour le procédé de reformage catalytique; b. espèce métallique mixte (platine combiné à d'autres métaux nobles) sur support de type alumine ou zéolithe, spécialement conçue pour le procédé de reformage catalytique; c. catalyseurs au cobalt ou au nickel dopé au molybdène sur support de type alumine ou zéolithe, spécialement conçus pour le procédé de désulfuration catalytique; d . catalyseurs au palladium, au nickel, au chrome et au tungstène sur support de type alumine ou zéolithe, spécialement conçus pour le procédé d'hydrocraquage catalytique. | a. Enkelvoudig metaal (platinagroep) op type aluminiumoxide of op zeoliet, speciaal ontworpen voor katalytisch reformeren; b. Gemengd metaal (platinagroep gecombineerd met andere edelmetalen) op type aluminiumoxide of op zeoliet, speciaal ontworpen voor katalytisch reformeren; c. Kobalt- en nikkelkatalysatoren met toegevoegd molybdeen op type aluminiumoxide of op zeoliet, speciaal ontworpen voor katalytisch ontzwavelen; d. Palladium-, nikkel-, chroom- en wolfraamkatalysatoren op type aluminiumoxide of op zeoliet, speciaal ontworpen voor katalytisch hydrokraken. |
5. Additifs pour essence spécialement formulés pour accroître l'indice | 5. Benzineadditieven speciaal bereid voor een groter octaangehalte van |
d'octane de l'essence. | de benzine. |
Note : | Opmerking : |
Cette rubrique comprend l'éthyl-tertio-butyl-éther (ETBE) (CAS : | Hieronder zijn begrepen ethyl-tertiair-butylether (ETBE)(CAS 637-92-3) |
637-92-3) et le méthyl-tertio-butyl-éther (MTBE) (CAS : 1634- 04-4). | en methyl-tertiair-butylether (MTBE)(CAS 1634-04-4). |
2.D Logiciels | 2.D Programmatuur |
1. « Logiciels » spécialement conçus pour « l'exploitation » | 1. « Programmatuur » speciaal ontworpen voor het « gebruik » van |
d'installations de GNL ou de sous-éléments particuliers de telles | LNG-installaties of specifieke ondereenheden van dergelijke |
installations. | installaties. |
2. « Logiciels » spécialement conçus pour le « développement », la « | 2. « Programmatuur » speciaal ontworpen voor de « ontwikkeling », de « |
production » ou « l'exploitation » d'installations (ainsi que leurs | productie » of het « gebruik » van installaties (inclusief |
sous-éléments) de raffinage du pétrole. | ondereenheden ervan) voor olieraffinage. |
2.E Technologies | 2.E Technologie |
1. « Technologies » de conditionnement et de purification du gaz | 1. « Technologie » voor de conditionering en de zuivering van ruw |
naturel brut (déshydratation, adoucissement, élimination des impuretés). | aardgas (dehydratie, verzoeten, verwijdering van verontreiniging). |
2. « Technologies » de liquéfaction du gaz naturel, y compris les « | 2. « Technologie » voor de vloeibaarmaking van aardgas, met inbegrip |
technologies » nécessaires au « développement », à la « production » | van « technologie » die is vereist voor de « ontwikkeling », de « |
ou à « l'exploitation » d'installations de GNL. | productie » of het « gebruik » van LNG-installaties. |
3. « Technologies » de transport du gaz naturel liquéfié. | 3. « Technologie » voor het transport van vloeibaargemaakt aardgas. |
4. « Technologies » « nécessaires » au « développement », à la « | 4. « Technologie » die is « vereist » voor de « ontwikkeling », de « |
production » ou à « l'exploitation » de navires de transport maritime | productie » of het « gebruik » van zeeschepen die speciaal zijn |
spécialement conçus pour le transport de gaz naturel liquéfié. | ontworpen voor het transport van vloeibaargemaakt aardgas. |
5. Technologie de stockage du pétrole brut et des combustibles. | 5. « Technologie » voor de opslag van ruwe aardolie en brandstoffen |
6. « Technologies » « nécessaires » au « développement », à la « | 6. « Technologie » die is « vereist » voor de « ontwikkeling », de « |
production » et à « l'exploitation » d'une raffinerie comme par | productie » of het « gebruik » van een raffinaderij, zoals : |
exemple : 6.1. Technologie de conversion des oléfines légers en essence; 6.2. Technologies de reformage catalytique et d'isomérisation; 6.3. Technologies de craquage catalytique et thermique. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 avril 2011, soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de l'Iran. Pour le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, absent, La Ministre de l'Intérieur; Mme A. TURTELBOOM Le Ministre des Affaires étrangères, | 6.1. « Technologie » voor de omzetting van lichte olefinen naar benzine; 6.2. Katalytisch reformerings- en isomerisatie-technologie; 6.3. Technologie voor katalytisch en thermisch kraken. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 april 2011, waarbij de uitvoer van goederen met bestemming Iran, aan een vergunning onderworpen wordt. Voor de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, afwezig, De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM De Minister van Buitenlandse Zaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |